Монтаж отопления, ремонт квартир и комнат

Мы работаем
по Москве и Московской области!

В рабочих бригадах только лица славянской национальности

качество работ
профессионализм
гарантии

Отправить заявку

Положение. Работы с повышенной опасностью. Организация проведения

Главная / Новости / Положение. Работы с повышенной опасностью. Организация проведения

Положение разработано воисполнение постановления Совета Министров — Правительства Российской Федерации от12.08.94 № 937 «О государственных нормативных требованиях по охране труда вРоссийской Федерации» в качестве отраслевого организационно-методическогодокумента для машиностроительных предприятий и производств машиностроительногопрофиля, и может применяться на всех предприятиях, в организациях, учрежденияхи производствах машиностроительного профиля вне зависимости от их формсобственности, сферы хозяйственной деятельности, ведомственной подчиненности идействует на всей территории Российской Федерации.

Положение разработано всоответствии с требованиями Положения о порядке разработки и утверждения правили инструкций по охране труда и Методических указаний по разработке правил иинструкций по охране труда, утвержденных постановлением Министерства труда РоссийскойФедерации от 01.07.93 № 129.

1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

1.1. Настоящее Положениеустанавливает единый порядок организации и проведения работ с повышеннойопасностью в объединениях, на предприятиях и в организациях (далее -организациях) машиностроительного профиля, включая проектные, Автоматизация систем отопленияские,научно-исследовательские и другие.

1.2. Работы с повышеннойопасностью — работы (за исключением аварийных ситуаций), до начала выполнениякоторых необходимо осуществить ряд обязательных организационных и техническихмероприятий, обеспечивающих безопасность работников при выполнении этих работ.

1.3. С учетом специфики вкаждой организации должен быть разработан Перечень работ с повышеннойопасностью, который должен быть согласован с профсоюзным комитетом либо инымуполномоченным работниками представительным органом и утвержден главныминженером (техническим директором) организации.

Примерный перечень работ сповышенной опасностью приведен в приложении 1.

1.4. Работы с повышеннойопасностью в зонах постоянного действия опасных производственных факторов,возникновение которых не связано с характером выполняемых работ, должнывыполняться по наряду-допуску. Рекомендуемая форма наряда-допуска приведена вприложении 2.

При проведении этих работдолжны определяться границы опасных зон исходя из следующих рекомендаций:

1.4.1. Границы опасной зоны(коридоры) при перемещении грузов кранами должны определяться от контура горизонтальнойпроекции габарита груза прибавлением величины отлета по данным табл. 1 инаибольшего габаритного размера груза;

Таблица 1

Расстояниеотлета грузов, предметов в зависимости от высоты падения

Высотападения, м

Расстояния отлета, м

Грузов при падении с подвески крана

Предметов при падении со здания, сооружения

До 10

4

3,5

До 20

7

7

До 70

10

7

Примечание: При промежуточном значении высота возможногопадения расстояние отлета определяется интерполяцией.

1.4.2. Границы опасной зоны вместах возможного падения предметов при работах на зданиях, сооружениях должныопределяться от контура горизонтальной проекции габарита падающего предмета устены здания, основания сооружения прибавлением величины отлета предмета поданным табл. 1и наибольшего габаритного размера предмета;

1.4.3. Границы опасной зоныпоражения электрическим током должны определяться по данным табл. 2;

Таблица 2

Границыопасной зоны пораженияэлектрическим током в зависимости от напряжения в сети

Напряжение в сети, кВ

Расстояние,определяющее опасную зону поражения электрическим током от находящихся поднапряжением элементов сети или от вертикальной плоскости, образуемойпроекцией на землю ближайшего провода ЛЭП, м

До 1

1,5

От 1 до 20

2,0

От 35 до 110

4,0

От 150 до 220

5,0

330

6,0

От 500 до 750

9,0

800 (постоянныйток)

9,0

1.4.4. Границы опасной зоныпри воздействии вредных веществ должны определяться по зоне превышения ПДКсогласно ГОСТ12.1.005;

1.4.5. Границы опасной зоныот воздействия движущихся машин, механизмов, их частей и элементов должныопределяться зоной в пределах 5 м от опасного объекта, если иное непредусмотрено указаниями в паспорте, инструкции завода-изготовителя.

1.5. При работе с ручнымвиброопасным инструментом меры безопасности и режимы труда должны определятьсяв соответствии с ПОТ Р О-14000-006-98.

1.6. Наряд-допуск определяетместо выполнения, содержание работ с повышенной опасностью, условия ихбезопасного проведения, время начала и окончания работ, состав бригады и лиц,ответственных за безопасность при выполнении этих работ.

1.7. К наряду-допуску могут,при необходимости, прилагаться эскизы защитных устройств и приспособлений,схемы расстановки постов оцепления, установки предупредительных знаков и т.д.

1.8. Системанарядов-допусков не отменяет разработки планов организации работ (ПОР) настроительные, монтажные, ремонтные и другие работы.

1.9. В исключительныхслучаях работы с повышенной опасностью, как-то: предупреждение аварии,устранение угрозы жизни работникам, ликвидация аварий и стихийных бедствий в ихначальных стадиях — могут быть начаты без оформления наряда-допуска, но собязательным соблюдением комплекса мер по обеспечению безопасности работников ипод непосредственным руководством ответственного должностного лица.

Если эти работы принимаютзатяжной характер, оформление наряда-допуска должно быть произведено вобязательном порядке.

1.10. К работам с повышеннойопасностью допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинскоеосвидетельствование, обучение по специальной программе и аттестованныепостоянно действующей экзаменационной комиссией организации.

2. ОБЯЗАННОСТИ ДОЛЖНОСТНЫХ ЛИЦ,ОРГАНИЗУЮЩИХ ВЫПОЛНЕНИЕ РАБОТ С ПОВЫШЕННОЙ ОПАСНОСТЬЮ

2.1. На работы с повышеннойопасностью, в выполнении которых принимают участие несколько цехов и служборганизации (на так называемые совмещенные работы), наряды-допуски должнывыдаваться главным инженером (техническим директором) организации или по егораспоряжению его заместителями или главными специалистами организации.

Рекомендуемая форманаряда-допуска на совмещенные работы приведена в приложении 3.

2.2. На работы с повышеннойопасностью, выполняемые подрядными организациями, наряды-допуски должнывыдаваться уполномоченными лицами подрядных организаций. Такие наряды-допуски должныбыть подписаны соответствующим должностным лицом организации или цеха, гдебудут производиться эти работы.

2.3. На работы локальногохарактера с повышенной опасностью выдача нарядов-допусков должна производитьсяруководителями подразделений и их заместителями, где должны производиться этиработы.

2.4. Ответственными забезопасность при выполнении работ по нарядам-допускам являются:

2.4.1. Лицо, выдающеенаряд-допуск;

2.4.2. Ответственныйруководитель работ;

2.4.3. Ответственныйпроизводитель работ (Наблюдающий);

2.4.4. Допускающий к работе;

2.4.5. Члены бригады,выполняющие работу по наряду-допуску.

2.5. Перечень должностныхлиц, имеющих право выдавать наряды-допуски на выполнение работ с повышеннойопасностью, и лиц, которые могут назначаться Ответственными руководителямиработ и Ответственными производителями работ, должны ежегодно обновляться иутверждаться главным инженером (техническим директором) организации.

2.6. В крупной организацииправо утверждения списка лиц, могущих быть Ответственными руководителями работи Ответственными производителями работ, может быть делегировано распоряжениемпо организации начальникам цехов. Копии цеховых списков Ответственныхруководителей работ и Ответственных производителей работ при выполнении работпо нарядам-допускам должны иметься у каждого начальника смены.

2.7. Лица, имеющие правовыдачи нарядов-допусков, а также Ответственные руководители работ должны пройтиобучение и проверку знаний по охране труда в соответствии с постановлениемМинтруда России от 12.10.94 № 65, а при работах с объектами, подконтрольнымиорганам госгортехнадзора, также и в соответствии с постановлениемГосгортехнадзора России от 19.05.93 № 11.

2.8. Лица, выдающиенаряды-допуски, определяют необходимость производства работ и возможность безопасногоих выполнения, отвечают за правильность и полноту указываемых в наряде-допускемер безопасности.

2.9. Ответственныйруководитель работ с повышенной опасностью должен установить объем работ,необходимые организационные и Профессиональный мероприятия, обеспечивающие при ихвыполнении безопасность работников, определить численный состав бригады иквалификацию лиц, включаемых в бригаду для выполнения данных работ, назначитьДопускающего и Ответственного производителя работ.

2.10. Допускающий можетназначаться из лиц руководящего состава подразделения, где выполняются этиработы. Допускающий должен осуществлять контроль за выполнением предусмотренныхнарядом-допуском организационных, технических и других мероприятий и даватьбригаде разрешение на допуск к выполнению работ с повышенной опасностью.

2.11. Ответственныйпроизводитель работ (Наблюдающий) может назначаться из числа лиц руководящегосостава, а также бригадиров службы, выполняющей работы с повышенной опасностью,и он должен осуществлять руководство работой непосредственных исполнителей,вести надзор за соблюдением правил безопасности членами бригады, за правильнымпользованием средствами индивидуальной защиты, за исправностью применяемого приработах инструмента, за наличием и рабочим состоянием ограждений, защитных иблокирующих устройств и т.д.

2.12. Ответственныйруководитель работ с повышенной опасностью обязан:

2.12.1. Провести инструктажОтветственного производителя работ (Наблюдающего) и всех лиц, участвующих ввыполнении данной работы по содержанию наряда-допуска;

2.12.2. Проверить выполнениеуказанных в наряде-допуске мер безопасности и обеспечить контроль засоблюдением мер безопасности при ведении работ и после их окончания.

2.13. Лица, назначаемыеДопускающими или Ответственными производителями работ, должны быть аттестованына знание правил охраны труда и правил устройства и безопасной эксплуатацииподконтрольных госгортехнадзору объектов постоянно действующей Комиссиейорганизации в объеме настоящего Положения и должностной инструкции.

2.14. Ответственныйпроизводитель работ (Наблюдающий), приняв объект (место) производства работ отДопускающего, отвечает за правильность выполнения необходимых при производстверабот мер безопасности, за полноту инструктажа членов бригады, за соблюдениепри работах требований безопасности, за наличие и исправность инструмента,инвентаря, защитных средств, такелажных приспособлений, за сохранностьустановленных на месте работы ограждений, плакатов, запирающих устройств и др.

2.15. Ответственномупроизводителю работ (Наблюдающему) запрещается совмещать надзор с выполнениемкакой-либо другой работы.

2.16. Ответственнымипроизводителями работ (Наблюдающими) могут назначаться работники цеха (участка)из числа ремонтного или оперативного персонала, хорошо знающие оборудование, накотором будут производиться работы, умеющие провести подробный инструктажчленам бригады, способные обеспечить надзор за их действиями во времяпроизводства работ, аттестованные и допущенные к этим работам в установленномпорядке.

2.17. В исключительныхслучаях допускается совмещение одним лицом обязанностей двух лиц, если это лицоимеет право выполнять обязанности замещаемых лиц. При этом совмещениеОтветственного производителя работ и Допускающего запрещается.

2.18. Члены бригады,выполняющие работы с повышенной опасностью, отвечают за выполнение полученныхпри допуске к работе инструктивных указаний, за правильность обращения соборудованием, инструментами, материалами, за правильность использованияпредоставленных в их распоряжение средств защиты, за принятие в соответствии сосвоими возможностями мер к собственной безопасности и безопасности членовбригады, затрагиваемых его действиями или бездействием.

2.19. Ответственногопроизводителя работ (Наблюдающего) при выполнении работ с повышенной опасностьюпо сменному графику следует назначать для каждой смены.

2.20. При выполнении в цехе(подразделении) совмещенных работ лицом, выдавшим наряд-допуск, может бытьначальник цеха (подразделения) или руководитель подрядной организации,производящей работы.

2.21. Лицо, выдавшеенаряд-допуск на совмещенные работы, должно дополнительно обеспечитьсогласование совмещенных работ по объемам, срокам и мерам безопасности сруководителем подразделения, где будут производиться эти работы.

2.22. Руководитель подразделения,в котором предполагается выполнение совмещенных работ, должен выделить зону дляпроизводства работ и обеспечить выполнение мероприятий по безопасностиработников, определенных за ним нарядом-допуском.

2.23. При совмещенныхработах руководитель подразделения совместно с Ответственным руководителемработ и Ответственным производителем работ должен организовать контроль иобеспечить выполнение мероприятий, определенных нарядом-допуском.

2.24. Спорные вопросы,возникающие при организации и при выполнении совмещенных работ, должныразрешаться руководителями организаций, в подчинении которых находятсяподразделения, связанные с производством совмещенных работ.

3.ПОРЯДОК ОФОРМЛЕНИЯ НАРЯДОВ-ДОПУСКОВ

3.1. Наряд-допуск навыполнение работ с повышенной опасностью должен быть оформлен до началапроизводства этих работ.

3.2. Наряд допуск следуетоформлять в подразделении, где будут производиться работы с повышеннойопасностью. Выдача наряда-допуска должна регистрироваться в специальномжурнале.

Форма регистрации выдачинарядов-допусков приведена в приложении 4.

3.3. Наряд-допуск может бытьвыдан на одну смену или на весь период выполнения работ при непрерывномхарактере их ведения с продлением для каждой смены и оформлен на одногоОтветственного производителя работ (Наблюдающего) с одной бригадой. Продлениенаряда-допуска должен оформлять и осуществлять Допускающий к работе передначалом каждой смены.

3.4. Наряд-допуск долженвыписываться в двух экземплярах и заполняться четкими записями чернилами.Исправление текста не допускается.

3.5. При выполнении работ сповышенной опасностью силами двух и более бригад на одном объекте наряд-допускдолжен выдаваться Ответственному производителю работ для каждой бригады за подписьюодного лица. При оформлении нарядов-допусков должны быть разработанымероприятия, обеспечивающие безопасность работающих с учетом совместногохарактера выполнения работ бригадами.

3.6. Производственныеучастки, технологические линии и т.п., на которых полностью прекращенпроизводственный процесс, а также здания и сооружения, расположенные внедействующих подразделений организации, выделенные для выполнения на них работ сповышенной опасностью силами подрядной организации или другого подразделения, должныбыть для производства работ переданы им по акту. В этом случае оформлениенаряда-допуска и обеспечение безопасности работников возлагаются наадминистрацию, организующую работы с повышенной опасностью.

3.7. Если через объект, гдепредполагается выполнение работ с повышенной опасностью, проходят действующиетоко-, паро- и газопроводы и т.п. или работают мостовые краны, то такой объектне может быть передан производителю работ по акту для производства на нем работс повышенной опасностью.

3.8. Работы, производимыевблизи действующих линий электропередачи и скрытых коммуникаций, должны бытьпредварительно согласованы с заинтересованными организациями, а соответствующиедокументы (схемы коммуникаций и т.д.) должны прилагаться к наряду-допуску.

4. ПРОИЗВОДСТВО РАБОТ СПОВЫШЕННОЙ ОПАСНОСТЬЮ

4.1.Перед допуском членов бригады к выполнению работ с повышенной опасностьюОтветственный производитель работ совместно с Допускающим должны проверитьвыполнение предусмотренных нарядом-допуском технических и организационныхмероприятий по подготовке места работы.

4.2. После проверкивыполнения мероприятий разрешение на производство работ должно быть оформлено внаряде-допуске подписью Ответственного производителя работ.

4.3. При выполнениисовмещенных работ разрешение на производство работ с повышенной опасностьюдолжно быть оформлено в наряде-допуске подписями Ответственного руководителяработ, Ответственного производителя работ и руководителя подразделения, вкотором выполняются совмещенные работы.

4.4. Если при проверкевыполнения мероприятий у Допускающего или у Ответственного производителя работвозникнут сомнения или неясности в обеспечении безопасных условий производстваработ для членов бригады, они должны потребовать разъяснений у Ответственногоруководителя работ.

4.5. Допускающий при допускечленов бригады к работе обязан:

4.5.1. Проверить понаряду-допуску фамилии Ответственного руководителя работ и Ответственногопроизводителя работ, членов бригады и содержание порученной работы;

4.5.2. Информировать членовбригады на основе учета рисков об условиях безопасности при проведении работ,учесть пригодность каждого работника к выполняемой работе (из условийбезопасности и состояния здоровья), проверить знание обязанностей членовбригады при выполнении работ в составе бригады с соблюдением требованийбезопасности;

4.5.3. Указать местаотключения объекта от электрических, паровых, газовых и других источниковпитания, выделенную зону монтажа, ремонта и т.п.

4.6.После допуска членов бригады к работе один экземпляр наряда-допуска долженостаться у Ответственного производителя работ, второй — у лица, выдавшего его.

4.7. С момента допускачленов бригады к работе надзор за безопасным ведением работ должен осуществлятьОтветственный производитель работ.

4.8. При выполнении работ сповышенной опасностью одной бригадой в разных помещениях Ответственныйпроизводитель работ должен находиться на том месте, где имеется наибольшаянеобходимость в надзоре за безопасным ведением работ.

4.9. При необходимостивременного прекращения работ по указанию Ответственного руководителя работОтветственный производитель работ должен удалить членов бригады с места работыи возвратить наряд-допуск Ответственному руководителю работ.

4.10. Возобновлениеприостановленных работ должно производиться после выполнения требований по п.п.4.1- 4.6.

4.11. При перерыве в работев течение рабочей смены (обеденный перерыв, перерыв по производственнымпричинам и др.) члены бригады должны быть удалены с места работ, наряд-допускдолжен находиться у Ответственного производителя работ. Члены бригады послеперерыва могут приступить к работе по разрешению Ответственного производителяработ.

4.12. После окончаниярабочего дня рабочие места должны быть приведены в порядок, наряд-допуск долженбыть сдан Ответственному руководителю работ или лицу, выдавшему наряд-допуск.

4.13. Работы должны бытьпрекращены, наряд-допуск изъят и возвращен лицу, выдавшему его, в следующихслучаях:

4.13.1. При обнаружениинесоответствия фактического состояния условий производства работ требованиямбезопасности, предусмотренным нарядом-допуском;

4.13.2. При изменении объемаи характера работ, вызвавших изменения условий выполнения работ;

4.13.3. При обнаруженииОтветственным руководителем работ или другими лицами, осуществляющими контрольза состоянием охраны труда, нарушений работниками правил безопасности;

4.13.4. При изменениисостава бригады.

4.14. К прерванным работамможно приступить только после устранения недостатков и получениянаряда-допуска.

4.15. До закрытиянаряда-допуска запрещается вводить в эксплуатацию объект, где выполнялисьработы с повышенной опасностью.

4.16. Если при выполненииработ по наряду-допуску имели место авария или несчастный случай, этотнаряд-допуск следует приобщать к материалам расследования причин иобстоятельств аварии или несчастного случая.

4.17. Лицо, выдавшеенаряд-допуск, несет ответственность за весь комплекс вопросов производстваработ: за правильность и полноту указанных в наряде-допуске мер безопасности,за отключение ремонтируемого участка от энергоносителей и трубопроводов сопасными для здоровья людей веществами, за соответствие квалификацииисполнителей порученной работе, за их инструктаж и порядок допуска к работам идр.

4.18. Ответственныйпроизводитель работ несет ответственность за техническое руководство работами,за соблюдение мер безопасности, указанных в наряде-допуске, в проектепроизводства работ и в инструкциях по эксплуатации применяемого при работахоборудования.

4.19. При производстве работповышенной опасности работники должны быть обеспечены средствами индивидуальнойзащиты в соответствии с отраслевыми нормами и ГОСТ12.4.011 с учетом воздействующих на них опасных и вредных производственныхфакторов.

5. ПОРЯДОК ОФОРМЛЕНИЯ И ВЫДАЧИНАРЯДА-ДОПУСКА НА ПРОИЗВОДСТВО РАБОТ В ЭЛЕКТРОУСТАНОВКАХ, НА КАБЕЛЬНЫХ ИВОЗДУШНЫХ ЛИНИЯХ ЭЛЕКТРОПЕРЕДАЧИ

5.1. Работы в электроустановках,на кабельных и воздушных линиях электропередачи (далее — в электроустановках)относятся к работам с повышенной опасностью и на их выполнение в обязательномпорядке необходимо оформлять наряд-допуск.

Форма наряда-допуска на этиработы приведена в приложении 5.

5.2. Право выдачинаряда-допуска на производство работ в электроустановках предоставляется лицамиз электротехнического персонала организации, определенным распоряжением поорганизации лица, ответственного в организации за электротехническое хозяйство.

5.3. Лица, имеющие правовыдачи нарядов-допусков на проведение работ в электроустановках, должны иметьгруппу по электробезопасности не ниже V по электроустановкамнапряжением выше 1000 В и не ниже IV — по электроустановкамнапряжением до 1000 В.

5.4. По наряду-допускупроизводятся все работы по обслуживанию электроустановок, выполняемые:

5.4.1. Со снятиемнапряжения;

5.4.2. Без снятия напряженияна токоведущих частях и вблизи них;

5.4.3. Без снятия напряжениявдали от токоведущих частей, находящихся под напряжением.

5.5. Работой при полномснятии напряжения считается такая работа, которая производится вэлектроустановке или в ее части при снятом со всех токоведущих частейнапряжении, в том числе в линейных и кабельных вводах, и где нет незапертоговхода в соседнюю электроустановку, находящуюся под напряжением.

5.6. Работой с частичнымснятием напряжения считается такая работа, которая производится в открытойэлектроустановке или в электроустановке (части ее), расположенной в отдельномпомещении, где снято напряжение только с тех присоединений или их участков, накоторых производится работа или где напряжение полностью снято, но естьнезапертый вход в соседнюю электроустановку, находящуюся под напряжением.

5.7. Работой без снятиянапряжения вблизи и на токоведущих частях, находящихся под напряжением,считается:

5.7.1. Работа, при которойнеобходимо принятие технических и (или) организационных мер, обеспечениенепрерывного надзора и т.д., предотвращающих возможность приближения работникови используемой ими ремонтной оснастки, инструмента к токоведущим частям нарасстояние ближе 0,7 м (для номинального напряжения до 15 кВ);

5.7.2. Работа на токоведущихчастях, для производства которой необходимо применение изолирующих защитныхсредств и приспособлений, осуществление непрерывного надзора и принятиеорганизационных и технических мер защиты от поражения электрическим током идругих мер безопасности исходя из конкретных условий производства работ.

5.8. Ответственными забезопасность работ, выполняемых по наряду-допуску, являются:

Лицо, выдавшее наряд-допуск;

Допускающий — ответственноелицо из оперативного персонала;

Ответственный руководительработ;

Производитель работ;

Наблюдающий;

Члены бригады.

Обязанности между указаннымиответственными лицами распределяются следующим образом:

5.8.1. Лицо, выдающеенаряд-допуск, устанавливает необходимость и объем работы, определяет мерыобеспечения безопасного ее выполнения, достаточность квалификации Ответственногоруководителя работ, Производителя работ, Наблюдающего, а также квалификацию исостав бригады (если он определяет состав бригады вместо Ответственногоруководителя работ);

5.8.2. Допускающий -ответственное лицо из оперативного персонала, отвечающее:

5.8.2.1. За правильностьвыполнения необходимых для допуска к производству работ мер безопасности, ихдостаточность и соответствие характеру и месту работы;

5.8.2.2. За правильностьдопуска к работе, за готовность к работе места производства работ, за приемкурабочего места по окончании работы с соответствующим оформлением внаряде-допуске.

При возникновении сомнений ввозможности безопасного выполнения работы по данному наряду-допуску или вдостаточности и правильности указанных в наряде-допуске мер для безопасного ихпроизводства, работы должны быть прекращены, работники выведены из зоныпроизводства работ, а наряд-допуск Допускающим должен быть возвращен лицу, еговыдавшему;

5.8.3. Допускающий должениметь группу по электробезопасности не ниже IV при работе вэлектроустановках напряжением выше 1000 В и не ниже III в электроустановкахнапряжением до 1000 В;

5.8.4.Ответственный руководитель работ отвечает за численный состав бригады,определяемый из условия обеспечения возможности надзора за ней со стороны Производителяработ, и за достаточность квалификации лиц, включаемых в состав бригады;

5.8.5. Принимая рабочееместо от Допускающего или осуществляя допуск к работе, Ответственныйруководитель работ наравне с Допускающим отвечает за правильную подготовку рабочегоместа и достаточность выполнения мер безопасности, необходимых для производстваработы, в том числе и за достаточность мер по графе наряда-допуска «Отдельныеуказания»;

5.8.6. Ответственномуруководителю работ запрещается принимать непосредственное участие в работе понаряду-допуску, кроме случаев, когда он совмещает обязанности Ответственногоруководителя работ и Производителя работ;

5.8.7. Ответственнымруководителем работ может быть назначен инженер, техник, мастер, имеющий V группупо электробезопасности;

5.8.8. НазначениеОтветственного руководителя работ не обязательно при работах, выполняемых соснятием напряжения и без снятия напряжения вдали от токоведущих частей,находящихся под напряжением;

5.8.9. НазначениеОтветственного руководителя работ также не обязательно при работах понаряду-допуску в электроустановках напряжением до 1000 В;

5.8.10. Производитель работ,принимая рабочее место от Допускающего, отвечает за правильность его подготовкии за выполнение необходимых для производства работ мер безопасности;

5.8.11. Производитель работобязан провести инструктаж членов бригады о мерах безопасности, которыенеобходимо соблюдать при выполнении работ;

5.8.12. Производитель работобязан следить за исправностью инструмента, такелажа и другой ремонтнойоснастки, следить за тем, чтобы установленные на месте работ ограждения,плакаты, заземления не снимались и не перестанавливались;

5.8.13. Производитель работпри выполнении работ по наряду-допуску в электроустановках напряжением выше1000 В должен иметь группу по электробезопасности не ниже IV, привыполнении работ в электроустановках напряжением до 1000 В — не ниже III;

5.8.14. Наблюдающийназначается для надзора за членами бригады строительных рабочих, разнорабочих,такелажников и других лиц из не электротехнического персонала при выполненииими работ в электроустановках по нарядам-допускам;

5.8.15. Наблюдающийназначается для надзора за электротехническим персоналом (в том числе и изчисла командированных) для случаев проведения работ в электроустановках приособо опасных условиях. Назначение Наблюдающего в этом случае определяетсялицом, ответственным за электротехническое хозяйство организации, где этиработы должны производиться;

5.8.16. В обязанностиНаблюдающего входит контроль наличия установленных на месте работы заземлений,ограждений, плакатов, запирающих устройств. Наблюдающий отвечает забезопасность при работах членов бригады от поражения электрическим током;

5.8.17. Ответственным забезопасность, связанную с технологией производства работ, является лицо,возглавляющее бригаду (бригадир), которое должно постоянно находиться на местепроизводства работ;

5.8.18. Наблюдающемузапрещается совмещать надзор с выполнением какой-либо работы и оставлятьбригаду без надзора во время работы;

5.8.19. Наблюдающий можетназначаться при работах:

со снятием напряжения;

без снятия напряжения натоковедущих частях и вблизи них;

5.8.20. Наблюдающим можетбыть назначен работник, имеющий группу по электробезопасности не ниже III;

5.8.21. Список лиц, которыемогут назначаться Ответственными руководителями работ, Производителями работ понарядам-допускам и Наблюдающими, устанавливается распоряжением лица,ответственного за электрохозяйство в организации;

5.8.22. Допускаетсясовмещение одним лицом обязанностей:

лица, выдающегонаряды-допуски и Ответственного руководителя работ;

лица, выдающегонаряды-допуски и Производителя работ;

Ответственного руководителяи Производителя работ.

В этих случаях лицо,совмещающее обязанности, должно иметь группу по электробезопасности не нижетой, которая требуется для исполнения этих обязанностей;

5.8.23. При работе понаряду-допуску оперативно-ремонтного персонала (без постоянного обслуживающегоперсонала) в электроустановках напряжением выше 1000 В допускается совмещениеобязанностей Допускающего и Ответственного руководителя работ.

5.9. В организации долженсоблюдаться следующий порядок выдачи и оформления нарядов-допусков напроизводство работ в электроустановках:

5.9.1. Наряд-допуск напроизводство работ в электроустановках выдается оперативному персоналунепосредственно перед началом подготовки рабочего места (до начала работыбригады). Выдача наряда-допуска накануне проведения работ не допускается;

5.9.2. Наряд-допуск напроведение работ в электроустановках выписывается в двух экземплярах присоблюдении четкости и ясности записей в обоих экземплярах. Исправлений иперечеркиваний написанного текста не допускается;

5.9.3. Лицо, выдающеенаряд-допуск на производство работ в электроустановках, может передавать его потелефону старшему лицу из оперативного персонала данного объекта илиОтветственному руководителю работ.

В этом случае наряд-допускна производство работ в электроустановках оформляется в трех экземплярах: одинэкземпляр заполняет лицо, выдающее наряд-допуск, а два остальных экземпляра -лицо, принимающее его по телефону.

При передаче наряда-допускана производство работ в электроустановках по телефону лицо, выдающеенаряд-допуск, диктует его текст в форме телефонограммы, а лицо, принимающеетекст, заполняет бланки наряда-допуска с обоюдной сверкой правильности текста.При этом вместо подписи лица, выдающего наряд-допуск, указывается его фамилия,подтверждаемая подписью принимающего текст лица;

5.9.4. Допуск к работе понаряду-допуску на производство работ в электроустановках, переданному потелефону, производится в общем порядке;

5.9.5. Наряд-допуск напроизводство работ в электроустановках выписывается на одного Производителяработ (Наблюдающего) с одной бригадой. Производителю работ выдается одиннаряд-допуск.

Рекомендуемый порядокоформления наряда-допуска на производство работ в электроустановках приведен вприложении 6;

5.9.6. Одной бригаде наоднотипные работы, выполняемые под напряжением и без снятия напряжения, можетбыть выдан один общий наряд-допуск на производство работ в электроустановкахдля поочередного производства работ на нескольких присоединениях в одном илиразных распределительных устройствах (РУ) или в разных помещениях подстанции.

В этом случае оформление переводас одного рабочего места на другое требуется только при переходе с одного РУ надругое или при переходе с одного этажа РУ на другой;

5.9.7. Числонарядов-допусков, выдаваемых одновременно на одного Ответственного руководителяработ, определяет в каждом отдельном случае лицо, выдающее наряд-допуск;

5.9.8. На все работы,выполняемые со снятием напряжения в различных местах на одной подстанции или водном РУ, выдается один наряд-допуск.

В этом случае внаряде-допуске можно не указывать весь перечень работ, а ограничиться лишьуказанием основных работ.

Для производства таких работможет быть образована сводная бригада и наряд-допуск в этом случае оформляетсяна Производителя работ этой сводной бригады. В таком наряде-допуске допускаетсяуказывать фамилии работников бригады, но можно ограничиться и указанием лишь ихчисла;

5.9.9. При расширениирабочего места или при изменении числа рабочих мест должен быть оформлен новыйнаряд-допуск;

5.9.10. Состав бригадыдолжен определяться Ответственным руководителем работ. Если Ответственныйруководитель работ не назначается, состав бригады должен определяться лицом,выдавшим наряд-допуск на производство работ в электроустановках;

5.9.11. Состав бригады почисленности и квалификации, а также квалификация Производителя работ(Наблюдающего) определяются с учетом условий выполнения работ и исходя извозможности обеспечения необходимого надзора за членами бригады со стороныПроизводителя работ (Наблюдающего);

5.9.12. При работах понаряду-допуску на производство работ в электроустановках бригада должнасостоять не менее чем из двух человек: Производителя работ и члена бригады. Вбригаду, руководимую Производителем работ, на каждого его члена с IIIгруппой по электробезопасности может быть включен один работник из числа электротехническогоперсонала с I группой по электробезопасности, но общее числочленов бригады с I группой по электробезопасности должно быть не болеедвух;

5.9.13. Оперативный персоналво время дежурства с разрешения вышестоящего лица из оперативного персоналаможет быть привлечен к участию в работе ремонтной бригады без включения его внаряд-допуск, но с обязательной записью в оперативном журнале.

5.10. Допуск бригады кработе по наряду-допуску на производство работ в электроустановках долженпроизводиться в следующем порядке:

5.10.1. Перед допуском кработе Ответственный руководитель работ и Производитель работ совместно сДопускающим проверяют выполнение мероприятий по подготовке рабочего места;

5.10.2. После проверкиподготовки рабочих мест и инструктажа бригады Ответственный руководитель работпри первичном допуске должен расписаться в наряде-допуске на производство работв электроустановках.

В случае, когдаОтветственный руководитель работ не назначается, подготовку рабочего местапроверяет Производитель работ, который и расписывается в наряде-допуске;

5.10.3. Вносить изменения впредусмотренные нарядом-допуском меры по подготовке рабочих мест запрещается;

5.10.4. После проверкивыполнения организационных и технических мероприятий, предусмотренныхнарядом-допуском, производится допуск бригады к работе, при этом Допускающий:

5.10.4.1. Проверяетсоответствие состава бригады и квалификации включенных в нее работников записив наряде-допуске. Если Допускающий не знает фамилий и группы поэлектробезопасности работников, включенных в состав бригады, проверкапроизводится по именным удостоверениям;

5.10.4.2. Сверяет понаряду-допуску фамилии Ответственного руководителя работ, Производителя работ,членов бригады и содержание порученной работы. Объясняет бригаде: где снятонапряжение, где наложены заземления, какие части ремонтируемого оборудования исоседних присоединений находятся под напряжением и какие особые условия припроизводстве работ должны соблюдаться. Указывает бригаде границы рабочегоместа. Проверяет все ли бригаде понятно;

5.10.4.3. Показываетбригаде, что напряжение отсутствует: в установках напряжением выше 35 кВ -показом наложенных заземлений; в установках напряжением 35 кВ и ниже там, гдезаземления не видны с места работы, — прикосновением к токоведущим частям рукойпосле предварительной проверки отсутствия напряжения указателем напряжения илиштангой.

При наличии заземлений,наложенных непосредственно у места работы, прикосновения к токоведущим частямне требуется;

5.10.4.4. Сдает рабочееместо Производителю работ, что с указанием даты и времени в обоих экземплярахнаряда-допуска оформляется подписями Допускающего и Производителя работ вразделе 3 «Ежедневный допуск к работе и ее окончание»;

5.10.4.5. Допуск к работампо нарядам-допускам должен производиться непосредственно на рабочем месте;

5.10.5. Один экземплярнаряда-допуска, по которому сделан допуск к работам, должен находиться уПроизводителя работ, второй — у оперативного персонала в папке действующихнарядов-допусков;

5.10.6. Время допускабригады к работе и время окончания работ с указанием номера наряда-допуска исодержания работы заносится в оперативный журнал;

5.10.7. Если при получениинаряда-допуска у оперативного персонала или у Производителя работ возникаюткакие-либо сомнения, они обязаны, не начиная работы, потребовать разъяснений уОтветственного руководителя работ или у лица, выдавшего наряд-допуск;

5.10.8. Оперативный персоналне имеет права без ведома Ответственного руководителя работ и Производителяработ вносить изменения в схему установки, которые могут менять условияпроизводства работ в отношении безопасности, за исключением изменений,указанных в пункте 5.12.2;

5.10.9. На подстанциях и враспределительных пунктах без постоянного оперативного персонала рабочие местадля работ по нарядам-допускам подготавливаются в первый день выезднымоперативным или оперативно-ремонтным персоналом, который допускает бригаду кработе в обычном порядке;

5.10.10. Право вторичногодопуска к работам в последующие дни по этим же нарядам-допускам предоставляетсяОтветственным руководителям работ, а при их отсутствии — Производителям работ сгруппой по электробезопасности не ниже V в электроустановкахнапряжением выше 1000 В и не ниже IV — в электроустановках до1000 В.

5.11. Надзор за безопаснымпроизводством работ в электроустановках должен производиться в следующемпорядке:

5.11.1. С момента допускабригады к работам надзор за ней в целях предупреждения нарушений требованийбезопасности возлагается на Производителя работ или Наблюдающего. Производительработ и Наблюдающий должны все время находиться на месте работы и повозможности на том участке, где выполняется наиболее ответственная и опасная работа;

5.11.2. Наблюдающемузапрещается совмещать надзор с выполнением работы;

5.11.3. Производителю работи членам бригады необходимо помнить, что вследствие окончания работы другойбригадой или из-за изменения схемы электроустановки ее участки, находящиеся запределами предусмотренной нарядом-допуском зоны производства работ, в любоймомент могут оказаться под напряжением и поэтому приближаться к ним и выходитьза отведенную зону запрещается;

5.11.4. Допускаетсякратковременное отсутствие на рабочем месте одного или нескольких членовбригады. В этом случае Производитель работ (Наблюдающий) должен дать этимработникам необходимые указания по обеспечению личной безопасности. Количествочленов бригады, оставшихся на рабочем месте, должно быть не менее двух, включаяПроизводителя работ. Возвратившиеся члены бригады могут приступить к работетолько с разрешения Производителя работ.

До возвращения отлучившихсяработников Производитель работ (Наблюдающий) не имеет права покидать рабочееместо;

5.11.5. Находиться одномуПроизводителю работ на открытых или закрытых РУ не разрешается за исключениемслучаев, указанных ниже:

5.11.5.1. При необходимостипо условиям производства работ (например, регулировка выключателей илиразъединителей, Быстро, качественно, надежно!!! которых вынесены в другое помещение; проверка, ремонтили монтаж вторичных цепей; прокладка кабелей, испытание оборудования, проверказащит и т.п.) одновременного пребывания из состава бригады одного илинескольких лиц с группой по электробезопасности не ниже III вразных помещениях, на разных рабочих местах одного подразделения.

В этом случае членовбригады, работающих отдельно, Производитель работ должен привести на рабочееместо, дать необходимые указания и произвести их допуск к работе вустановленном порядке;

5.11.5.2. При производстверабот одной бригадой на разных присоединениях (проверка дифференциальной защитышин, цепей блокировки разъединителей с выключателями, проверка и регулировкаустройств автоматического включения резерва (АВР) и т.п.).

На такие работы может бытьвыписан один наряд-допуск для одновременного производства работ на разныхприсоединениях или в зависимости от характера работ наряд-допуск с переводом содного присоединения на другое с оформлением перевода в общем порядке.

В РУ, с которых полностьюснято напряжение, можно оставаться на рабочем месте и продолжать работу одномуработнику из состава бригады;

5.11.6. При необходимостикратковременного отсутствия на рабочем месте Производитель работ (Наблюдающий),если его не могут подменить Ответственный руководитель работ или руководитель,выдавший данный наряд-допуск, или работник оперативного персонала, обязан вывести бригаду израспределительного устройства, запереть дверь и оформить в наряде-допускеперерыв в работе. В случае временного замещения Производителя работОтветственным руководителем работ или лицом, выдавшим наряд-допуск, им на времяотсутствия Производителя работ должен быть передан наряд-допуск;

5.11.7. Ответственныйруководитель работ и оперативный персонал должны периодически проверятьсоблюдение работниками бригады правил охраны труда. При обнаружении нарушенийправил охраны труда или при выявлении других обстоятельств, угрожающихбезопасности работников, у Производителя работ изымается наряд-допуск и бригадаудаляется с места производства работ.

После устранения нарушенийбригада вновь может быть допущена к работе оперативным персоналом в присутствииОтветственного руководителя работ с оформлением факта допуска в наряде-допуске;

5.11.8. Изменения в составебригады могут быть оформлены в наряде-допуске Ответственным руководителем работпо данному наряду-допуску или руководителем, выдавшим наряд-допуск, а в ихотсутствии лицом, имеющим право выдачи наряда-допуска по даннойэлектроустановке.

Сведения об этих изменениях,при необходимости, могут быть переданы по телефону.

5.12. Оформление перерывов вработе по наряду-допуску в электроустановках должно производиться в следующемпорядке:

5.12.1. При перерыве вработе в течение рабочего дня (на обед, по условиям производства работ и др.)бригада должна быть удалена из закрытого или открытого РУ. Наряд-допуск долженоставаться у Производителя работ (Наблюдающего). Плакаты, ограждения изаземления должны оставаться на местах. Ни один из членов бригады не имеетправа войти после перерыва в закрытое или открытое РУ в отсутствии и безразрешения Производителя работ.

Допуск бригады после такогоперерыва оперативным персоналом не производится. Производитель работ(Наблюдающий) сам указывает бригаде место работы;

5.12.2.Оперативный персонал до возвращения Производителем работ наряда-допуска сотметкой о полном окончании работ не имеет права включать выведенное дляремонта электрооборудование или вносить в схему изменения, сказывающиеся наусловиях производства работ. В аварийных случаях, при необходимости, оперативныйперсонал может включать оборудование в отсутствии бригады на рабочем месте и довозвращения наряда-допуска при соблюдении следующих условий:

5.12.2.1. Временныеограждения, заземления и плакаты должны быть сняты, постоянные огражденияустановлены на место, плакаты «Работать здесь» должны быть заменены плакатами«Стой, напряжение»;

5.12.2.2. До прибытияПроизводителя работ и возвращения им наряда-допуска в местах производства работдолжны быть расставлены работники, обязанные предупредить как Производителяработ, так и членов бригады о том, что установка включена и возобновление работнедопустимо;

5.12.3.Пробное включение электрооборудования на рабочее напряжение до полногоокончания работы может быть произведено после выполнения следующих условий:

5.12.3.1. Бригада должнабыть удалена из РУ, наряд-допуск у Производителя работ изъят и в наряде-допускев разделе 3 «Ежедневный допуск к работе и ее окончание»должен быть в установленном порядке оформлен перерыв;

5.12.3.2. Временныеограждения, заземления и плакаты должны быть сняты, постоянные огражденияустановлены на место. Указанные операции должен выполнять оперативный персонал.

5.12.4. Подготовка рабочегоместа и допуск бригады после пробного включения электрооборудованияпроизводятся в обычном порядке в присутствии Ответственного руководителя работ,что должно быть оформлено подписью в наряде-допуске (в раздела 3).Если Ответственный руководитель работ не назначается, при допуске бригады кработе должен присутствовать Производитель работ;

5.12.5. По окончаниирабочего дня рабочее место должно приводиться в порядок. Плакаты, заземления иограждения должны оставаться на местах;

5.12.6. В электроустановкахс постоянным оперативным персоналом окончание работы каждого дня оформляется вразделе 3 наряда-допуска «Ежедневный допуск к работе и ееокончание» подписями Производителя работ и лица из оперативного персонала,которому наряд-допуск должен сдаваться каждый день после окончания работы;

5.12.7. В электроустановкахбез постоянного оперативного персонала окончание работ может оформляться вуказанном разделе наряда-допуска лишь подписью Производителя работ;

5.12.8. Наряд-допуск поокончании рабочего дня разрешается оставлять в папке действующих нарядов-допусков;

5.12.9. На следующий день кпрерванной работе можно приступить после осмотра места работы и проверкивыполнения мер безопасности Допускающим или Ответственным руководителем работ иПроизводителем работ. Присутствие Ответственного руководителя работ приповторных допусках не обязательно;

5.12.10. Допуск к работе наследующий день с указанием даты и времени начала работы оформляется подписямиДопускающего или Ответственного руководителя работ и Производителя работ вразделе 3 наряда-допуска «Ежедневныйдопуск к работе и ее окончание».

5.13. Перевод бригады нановое место работы должно производиться в следующем порядке:

5.13.1. Работы на несколькихрабочих местах одного и того же присоединения по одному наряду-допуску могутпроизводиться при соблюдении следующих условий:

5.13.1.1. Все рабочие местаданного присоединения подготавливаются оперативным персоналом и принимаютсяПроизводителем работ и Ответственным руководителем работ до начала выполненияработ, предусмотренных нарядом-допуском;

5.13.1.2. Производительработ с бригадой допускается на одно из рабочих мест присоединения;

5.13.1.3. Вэлектроустановках с постоянным оперативным персоналом перевод бригады на другоерабочее место осуществляется Допускающим;

5.13.1.4. Наэлектроустановках без постоянного оперативного персонала перевод бригады надругое рабочее место при отсутствии Допускающего производится Ответственнымруководителем работ;

5.13.1.5. Перевод бригады нановое рабочее место оформляется в разделе 3 наряда-допуска «Ежедневный допуск к работе и ее окончание» и если переводосуществляется Ответственным руководителем работ, то он расписывается внаряде-допуске вместо Допускающего;

5.13.2. При работах поднапряжением на токоведущих частях оформление допуска на другое рабочее местотребуется только при переводе бригады из открытого распределительногоустройства (ОРУ) одного напряжения в ОРУ другого напряжения или из одногопомещения закрытого распределительного устройства (ЗРУ) в другое.

5.14. Окончание работ,сдача-приемка рабочего места, закрытие наряда-допуска и включениеэлектрооборудования в работу должны производиться в следующем порядке:

5.14.1. После полногоокончания работ рабочее место должно быть приведено в порядок, принятоОтветственным руководителем работ, который после вывода бригады Производителемработ должен расписаться в наряде-допуске об окончании работ и сдатьнаряд-допуск оперативному персоналу либо передать его в папку действующихнарядов-допусков.

Если Ответственныйруководитель работ не назначался, то наряд-допуск должен сдавать Производительработ;

5.14.2.Наряд-допуск может быть закрыт оперативным персоналом лишь после осмотраэлектрооборудования и места производства работ с проверкой отсутствия людей,посторонних предметов, инструмента и при надлежащей чистоте и порядке;

5.14.3.При производстве работ на одном присоединении несколькими бригадаминаряд-допуск по окончании работ одной бригадой может быть закрыт полностью суказанием в наряде-допуске «Заземления оставлены для работ по нарядам-допускам№_____»;

5.14.4. Закрытиенаряда-допуска производится после того, как будет последовательно осуществлено:

5.14.4.1. Снятие заземленийс проверкой в соответствии с принятым порядком за исключением случаев,указанных в пунктах 5.14.2 — 5.14.3;

5.14.4.2. Удаление временныхограждений и снятие плакатов «Работать здесь», «Влезать здесь» и др.;

5.14.4.3. Установка на местопостоянных ограждений и снятие плакатов, вывешенных до начала работ;

5.14.5. Проверка изоляцииотремонтированного оборудования (при необходимости) должна производиться передего включением до удаления временных ограждений и предупреждающих плакатов,непосредственно после снятия переносных заземлений.

Оборудование может бытьвключено только после закрытия наряда-допуска;

5.14.6. Если на отключенномприсоединении работы производились по нескольким нарядам-допускам, топрисоединение может быть включено только после закрытия всех нарядов-допусков;

5.14.7. Срок действиянаряда-допуска устанавливается не более 5 суток. При перерывах в работенаряд-допуск остается действительным, если схемы не восстанавливались и условияпроизводства работы оставались неизменными;

5.14.8.Контроль за правильностью оформления нарядов-допусков осуществляется лицами,выдавшими наряды-допуски, а также руководящим электротехническим персоналоморганизации периодически путем выборочных проверок;

5.14.9. Наряды-допуски,работы по которым полностью закончены, должны храниться 30 суток;

5.14.10. Если при выполненииработ по нарядам-допускам имели место аварии или электротравмы, то этинаряды-допуски следует хранить в архиве организации совместно с материаламирасследования причин и обстоятельств аварий или несчастных случаев.

5.15. Работы вэлектроустановках подстанций и на кабельных линиях электропередачи должныпроизводиться в следующем порядке:

5.15.1. В электроустановкахподстанций и на кабельных линиях электропередачи напряжением выше 1000 В понаряду-допуску должны производиться следующие работы:

со снятием напряжения;

без снятия напряжения натоковедущих частях и вблизи них;

без снятия напряжения вдалиот токоведущих частей, находящихся под напряжением, когда требуется установкавременных ограждений;

с применением в РУмеханизмов и грузоподъемных машин;

5.15.2. В электроустановкахподстанций и на кабельных линиях электропередачи напряжением до 1000 В понаряду-допуску должны производиться следующие работы:

работы на сборных шинах РУ,распределительных щитов, сборок;

работы на присоединенияхперечисленных устройств, по которым на сборные шины может быть поданонапряжение;

5.15.3. При работе вэлектроустановках подстанций и на кабельных линиях электропередачи, на которыхнапряжение снято со всех токоведущих частей, в том числе с выводов воздушныхлиний и кабельных линий, при условии, что заперт вход в соседниеэлектроустановки (сборки и щиты напряжением до 1000 В могут оставаться поднапряжением), допускается выдавать один наряд-допуск для одновременной работына всех присоединениях;

5.15.4.При выводе в ремонт всех секций в РУ 6 — 10 кВ с одиночной системой шин и любымчислом секций разрешается выдавать один наряд-допуск для работы на шинах и навсех или части присоединений этой секции. Допуск на все рабочие места секцииможет производиться одновременно. Разрешается рассредоточение членов бригады поразным рабочим местам в пределах этой секции.

Запрещается подготовка квключению или опробованию под напряжением любого присоединения секции дополного окончания работ по наряду-допуску;

5.15.5.Один наряд-допуск для одновременного или поочередного производства работ наразных рабочих местах одного или нескольких присоединений без оформленияперевода с одного рабочего места на другое с рассредоточением членов бригады поразным рабочим местам допускается выдавать в следующих случаях:

5.15.5.1. При прокладке иперекладке силовых и контрольных кабелей, при испытаниях оборудования, проверкеустройств защиты, блокировки, автоматики и т.п.;

5.15.5.2. При ремонтекоммутационных аппаратов, когда их Быстро, качественно, надежно!!! находятся в другом помещении;

5.15.5.3. При ремонтеотдельного кабеля в тоннеле, коллекторе, колодце, траншее, котловане;

5.15.5.4. При ремонтеотдельного кабеля, выполняемом в двух котлованах или в РУ и находящемся рядомкотловане, когда расположение рабочих мест позволяет Производителю работ (Наблюдающему)осуществлять надзор за бригадой;

5.15.6. При производстверабот согласно п.п. 5.15.4 и 5.15.5 все рабочие местадолжны быть подготовлены к моменту допуска бригады к выполнению работ.

При необходимостирассредоточения бригады на рабочие места, не находящиеся в зоне постоянноговизуального наблюдения Производителя работ, должны назначаться опытные спроизводственным стажем работники с квалификационной группой поэлектробезопасности не ниже III и не имеющие нарушенийтребований охраны труда.

Допуск к работам на этихрабочих местах должен осуществляться Производителем работ в установленномпорядке;

5.15.7. Допускается выдаватьодин наряд-допуск для поочередного производства однотипных эксплуатационныхработ на нескольких подстанциях, на одном или нескольких присоединениях каждойподстанции.

К таким работам относятся:чистка изоляции, подтягивание зажимов, отбор проб и доливка масла, перестановкапереключателя ответвлений трансформаторов, проверка устройств релейной защиты,автоматики, измерительных приборов, испытание повышенным напряжением отпостороннего источника, проверка изоляторов измерительной штангой и т.п. Срокдействия такого наряда-допуска — 1 сутки;

5.15.8. Допуск на каждуюподстанцию и на каждое присоединение оформляется в разделе 3наряда-допуска «Ежедневный допуск к работе и ее окончание». На подстанциях, гдеработа выполняется согласно п. 5.16.3, допуск может быть выполнен одновременнона все присоединения, но ни одно из них нельзя подготавливать к включению дополного окончания всех работ на этой подстанции. Каждую из подстанций разрешаетсявключать после полного окончания работ на ней по данному наряду-допуску;

5.15.9. Работы наустройствах связи, расположенных в РУ, должны производиться понарядам-допускам, выдаваемым персоналом, обслуживающим эти распределительныеустройства. Этот персонал должен выполнять и допуск к работам.

5.16. Работы на воздушныхлиниях электропередачи должны выполняться в следующем порядке:

5.16.1. На воздушных линияхэлектропередачи по наряду-допуску должны производиться следующие работы:

5.16.1.1. Со снятием напряжения(в том числе работы по монтажу и замене проводов и тросов в пролетахпересечения, в зоне наведенного напряжения, на одной отключенной цепимногоцепной воздушной линии 35 кВ и выше);

5.16.1.2. Без снятиянапряжения на токоведущих частях и вблизи них;

5.16.1.3. Без снятиянапряжения вдали от токоведущих частей, находящихся под напряжением, привыполнении работ:

с подъемом выше 3 м отуровня земли (считая от ступни);

с разборкой конструкцийопор;

с откапыванием стоек опор наглубину более 0,5 м;

с применением механизмов игрузоподъемных устройств в охранной зоне;

при расчистке трассывоздушных линий электропередачи, когда требуется принятие мер по предотвращениюпадения на провода вырубаемых деревьев;

при расчистке трассывоздушных линий электропередачи 0,4 — 10,0 кВ, когда обрубка веток и сучьевсвязана с опасным приближением работников к проводам или опасностью паденияветок и сучьев на провода;

5.16.2. На каждую воздушнуюлинию электропередачи, а на многоцепных линиях и на каждую цепь, должен выдаватьсяотдельный наряд-допуск;

5.16.3.Выдача одного наряда-допуска на работы на воздушных линиях электропередачипроизводится:

5.16.3.1. При работах соснятием напряжения и без снятия напряжения на токоведущих частях и вблизи нихна нескольких цепях многоцепной линии;

5.16.3.2. При однотипныхработах, проводимых на нескольких воздушных линиях без снятия напряжения вдалиот токоведущих частей, находящихся под напряжением;

5.16.3.3. При работах навоздушных линиях в местах пересечения;

5.16.3.4. При работах, выполняемыхна воздушных линиях напряжением до 1000 В поочередно с оформлением перехода содной линии на другую;

5.16.4. При перерыве вработе в связи с окончанием рабочего дня заземления, наложенные на рабочихместах воздушной линии электропередачи, могут не сниматься. На следующий деньпри возобновлении работы допуск бригады к работе должен производиться послепроверки целостности и надежности присоединения оставленных заземлений.

6. ПОРЯДОК ПРОВЕДЕНИЯГАЗООПАСНЫХ РАБОТ

6.1. Кгазоопасным работам относятся:

6.1.1. Присоединение вновьпостроенных газопроводов к действующей газовой сети;

6.1.2. Пуск газа вгазопроводы и другие объекты системы газоснабжения при вводе в эксплуатациюпосле ремонта и их реконструкции, производство пусконаладочных работ, ввод в эксплуатациюГНС, ГНП, АГЗС и резервуаров СУГ;

6.1.3. Техническоеобслуживание и ремонт действующих внутренних и наружных газопроводов,газооборудования ГРП (ГРУ), газоиспользующих установок, оборудованиянасосно-компрессорных и наполнительных отделений, сливных эстакад ГНС, ГНП,АГЗС, резервуаров и цистерн СУГ;

6.1.4. Удаление закупорок,установка и снятие заглушек на действующих газопроводах, а также отсоединениеот газопроводов агрегатов, оборудования и отдельных узлов;

6.1.5. Отключение отдействующей сети и продувка газопроводов, консервация и расконсервациягазопроводов и оборудования сезонного действия;

6.1.6. Слив газа изжелезнодорожных и автомобильных цистерн, заполнение СУГ резервуаров на ГНС,ГНП, АГЗС и резервуарных установок, баллонов на ГНС и ГНП, автоцистерн, сливнеиспарившихся остатков газа из баллонов и резервуаров, слив газа изпереполненных баллонов;

6.1.7. Ремонт, осмотр ипроветривание колодцев, проверка и откачка конденсата из конденсатосборников;

6.1.8. Подготовка ктехническому освидетельствованию резервуаров СУГ;

6.1.9. Раскопка грунта вместах утечек газа до их устранения;

6.1.10. Все виды ремонта,связанные с выполнением огневых и сварочных работ на действующих газопроводах,ГРП, ГНС, ГНП, АГЗС СУГ;

6.1.11. Заправкагазобаллонных автомашин.

6.2. Газоопасные работы,перечисленные в п. 6.1, должны выполняться под руководствомспециалиста или руководителя, за исключением присоединения или отсоединения безприменения сварки отдельных бытовых газовых приборов и аппаратов, ввода вэксплуатацию индивидуальных баллонных установок, проведения ремонтных работ безприменения сварки и газовой резки на газопроводах низкого давления диаметром неболее 50 мм, наполнения СУГ резервуаров и баллонов в процессе эксплуатации,ремонта, осмотра и проветривания колодцев, проверки и откачки конденсата изконденсатосборников, слива неиспарившихся остатков СУГ из резервуаров ибаллонов, заправки газобаллонных автомашин, а также технического обслуживаниявнутренних газопроводов и газоиспользующих установок, в том числе ГНС, ГНП,АГЗС СУГ и установок СУГ.

Руководство указаннымиработами в виде исключения допускается поручать наиболее квалифицированномуработнику.

6.3. Газоопасные работыдолжны выполняться бригадой в составе не менее двух работников, при этом:

6.3.1. Ремонтные работы вколодцах, тоннелях, траншеях и котлованах глубиной более 1 м, в коллекторах ирезервуарах должны производиться бригадой не менее чем из трех работников;

6.3.2. Ввод в эксплуатациюиндивидуальных баллонных установок, техническое обслуживание газовогооборудования организаций бытового обслуживания населения непроизводственногохарактера и общественных зданий, а также отдельных газовых приборов и аппаратовв жилых домах могут выполняться одним работником.

6.4. В организации долженбыть разработан и утвержден перечень газоопасных работ, выполняемых безруководства специалистами и без оформления наряда-допуска по утвержденным длякаждого вида работ производственным инструкциям и инструкциям по безопаснымметодам работ.

6.5. В организации,использующей в качестве топлива газ из газопроводов или сжиженныеуглеводородные газы, должен обеспечиваться комплекс мероприятий по безопаснойэксплуатации газового хозяйства, регламентированный Правилами безопасности вгазовом хозяйстве.

6.6. Обеспечениебезопасности в газовом хозяйстве организации возлагается на работодателя,который обязан организовать эксплуатацию и осуществление контроля за состояниемгазового хозяйства и за соблюдением правил, норм и инструкций по эксплуатациигазопроводов, оборудования и газопотребляющих агрегатов.

6.7. Из числа руководителейи специалистов, прошедших в установленном порядке проверку знаний Правилбезопасности в газовом хозяйстве, приказом по организации должно быть назначенолицо, ответственное за безопасную эксплуатацию газового хозяйства. В крупнойорганизации могут также назначаться лица, ответственные за безопаснуюэксплуатацию газового хозяйства по цехам, производствам, участкам.

6.8. Обязанности лица,ответственного за безопасную эксплуатацию газового хозяйства организации,устанавливаются должностной инструкцией, в которой должны быть предусмотрены:

обеспечение безопасногорежима газоснабжения;

участие в согласованиипроектов газоснабжения и в работе комиссий по приемке газифицируемых объектов вэксплуатацию;

разработка инструкций, планалокализации и ликвидации возможных аварий в газовом хозяйстве;

участие в комиссиях попроверке знаний правил, норм и инструкций по газовому хозяйству работникамиорганизации;

проверка соблюденияустановленного Правилами безопасности в газовом хозяйстве порядка допускаработников к самостоятельной работе;

проведение регулярногоконтроля за безаварийной и безопасной эксплуатацией и ремонтом газопроводов игазового оборудования;

проверка правильностиведения технической документации при эксплуатации и ремонте;

оказание помощи в работелицам, ответственным за безопасную эксплуатацию газового хозяйства цехов(участков);

контроль за деятельностьюлиц, ответственных за безопасную эксплуатацию газового хозяйства цехов(участков);

разработкапланов-мероприятий и программ по замене и модернизации устаревшегооборудования;

участие в проведениипротивоаварийных тренировок со специалистами и работниками;

участие в обследованиях,проводимых органом государственного надзора.

6.9. Лицу, ответственному забезопасную эксплуатацию газового хозяйства организации, должно бытьпредоставлено право:

осуществлять связь сгазосбытовой или газоснабжающей организациями, а также с организациями,выполняющими по договору работы по техническому обслуживанию и ремонту;

требовать отстранения отобслуживания газового оборудования и выполнения газоопасных работ лиц, непрошедших проверку знаний правил, норм и инструкций по безопасности в газовомхозяйстве;

представлять руководствуорганизации предложения о привлечении к ответственности лиц, нарушившихтребования Правил безопасности в газовом хозяйстве;

не допускать ввода вэксплуатацию газопотребляющих установок, не отвечающих требованиям Правилбезопасности в газовом хозяйстве;

приостанавливать работугазопроводов и газового оборудования, опасных в дальнейшей эксплуатации, атакже самовольно введенных в работу;

участвовать в подборе лиц,ответственных за безопасную эксплуатацию газового хозяйства цехов, специалистови работников газовой службы;

выдавать руководителям цехов(участков), начальнику газовой службы обязательные для исполнения указания поустранению нарушений требований Правил безопасности в газовом хозяйстве.

6.10. Руководители испециалисты, связанные с эксплуатацией газового хозяйства и с использованиемгазообразного топлива, обязаны пройти подготовку и сдать экзамен на знаниеПравил безопасности в газовом хозяйстве в соответствии с Положением о порядкепроверки знаний правил, норм и инструкций по безопасности у руководящихработников и специалистов предприятий, организаций и объектов, подконтрольныхГосгортехнадзору России (постановление Госгортехнадзора России от 19.05.93 №11).

Проверка знаний Правилбезопасности в газовом хозяйстве у специалистов, назначенных ответственнымилицами за безопасность в газовом хозяйстве, должна проводиться комиссией сучастием представителей органов госгортехнадзора или комиссией организации,имеющей соответствующую лицензию Госгортехнадзора России. Повторная проверказнаний должна проводиться с периодичностью не реже одного раза в три года.

6.11. Работники, занятыеобслуживанием и ремонтом объектов газового хозяйства и выполнением газоопасныхработ, до назначения на самостоятельную работу должны пройти обучениебезопасным методам работы и приемам выполнения работ в газовом хозяйстве, сдатьэкзамены в постоянно действующей экзаменационной комиссии организации сучастием инспектора госгортехнадзора и иметь практические навыки выполненияэтих работ, пройдя стажировку под наблюдением опытного работника в течениепервых 10 рабочих смен.

Повторная проверка знанийинструкций работниками должна проводиться с периодичностью не реже одного разав год.

6.12. Допуск ксамостоятельной работе работников в газовом хозяйстве должен оформляться приказомпо организации после прохождения стажировки в течение первых 10 рабочих смен.

6.13. Газифицированнаяорганизация должна иметь комплект исполнительной технической документации нагазовое хозяйство (проектную, исполнительную документацию, в том числе актыпервичного пуска газа, наладки газового оборудования, приборов автоматики идр.). Порядок хранения документации определяется главным инженером (техническимдиректором) организации и оформляется приказом по организации.

6.14. Специалисты иработники, связанные с эксплуатацией объектов газового хозяйства, должны иметьдолжностные и производственные инструкции, определяющие их обязанности иответственность.

6.15. В организации с учетомместных условий и требований безопасности должны быть разработаны и в установленномпорядке утверждены схемы газопроводов, инструкции по эксплуатации газопроводов,газового оборудования и агрегатов, использующих газовое топливо. Для работниковпожароопасных участков должны быть разработаны также и инструкции попротивопожарной безопасности.

Инструкции должнывывешиваться на рабочих местах работников, обслуживающих газовые агрегаты.Кроме того, в местах производства газоопасных работ и эксплуатации объектовгазового хозяйства должны быть вывешены предупредительные надписи и плакаты побезопасному использованию газового топлива.

6.16. В организации должныбыть разработаны и утверждены главным инженером (техническим директором) планыпредупреждения и ликвидации возможных аварий в газовом хозяйстве; отработанасистема своевременного вызова работников для выполнения аварийных работ;организовано проведение учебно-тренировочных занятий по планам предупреждения иликвидации аварий.

6.17. Инструкции поэксплуатации газового хозяйства и планы предупреждения и ликвидации возможныхаварий в организации должны пересматриваться и переутверждаться не реже одногораза в два года.

6.18. Газовые сети и газовоеоборудование организации должны подвергаться в плановом порядке техническомуобслуживанию и ремонту. Ответственность за выполнение графиков техническогообслуживания и ремонтов возлагается на главного инженера (техническогодиректора) или на другого руководителя организации.

По всем проведенным работампо техническому обслуживанию и ремонту оборудования должна вестисьсоответствующая документация.

6.19. В организации должныиметься инструменты, оборудование, материалы, средства индивидуальной защиты идругие средства и оборудование, необходимые для выполнения ремонтных работ, атакже неприкосновенный запас их на случай аварийных работ.

6.20. Техническоеобслуживание газопроводов и газового оборудования в организации должнопроводиться силами и средствами организации или с привлечениемспециализированных организаций.

6.21. Для обеспечениянадзора за техническим состоянием газового оборудования и за проведением егоремонта в организации должна быть организована газовая служба.

6.22. Должностные лица,виновные в нарушении требований Правил безопасности в газовом хозяйстве, несутперсональную ответственность в соответствии с действующим законодательством.

6.23. Выдача должностнымилицами указаний или распоряжений, принуждающих подчиненных к нарушению правилбезопасности, к самовольному возобновлению работ, остановленных органамигосгортехнадзора или государственной инспекцией по охране труда, а также непринятиеими мер к устранению допускаемых в их присутствии подчиненными работникаминарушений требований безопасности усугубляет их вину и ответственность занарушение требований охраны труда.

6.24. В организации долженсоблюдаться следующий порядок оформления нарядов-допусков на проведениегазоопасных работ:

6.24.1. На проведениегазоопасных работ должен быть оформлен и выдан разовый наряд-допуск за подписьюлица, которому приказом по организации дано право выдачи нарядов-допусков нагазоопасные работы.

Форма наряда-допуска напроведение газоопасных работ приведена в приложении 7;

6.24.2. В наряде-допускедолжны быть указаны: точная технологическая последовательность выполненияотдельных операций, основные меры безопасности при выполнении работ инеобходимые при этом средства индивидуальной защиты, предусмотренныеинструкциями по каждому виду газоопасных работ;

6.24.3. Проведениегазоопасных работ должно согласовываться с лицом, ответственным за безопасную эксплуатациюгазового хозяйства организации. При наиболее сложных и опасных работах кроменаряда-допуска должен составляться специальный план работ, утверждаемый главныминженером (техническим директором) организации;

6.24.4. В плане работ должнауказываться строгая последовательность проведения работ, расстановкаработников, потребность в механизмах и приспособлениях, должныпредусматриваться мероприятия по обеспечению безопасности проведения работ, атакже должны указываться лица, ответственные за проведение каждой газоопаснойработы, и лицо, ответственное за общее руководство и координацию выполняемыхгазоопасных работ.

При использовании в качестветоплива газов, содержащих ядовитые компоненты (окись углерода, сероуглерод идр.), в плане работ должны предусматриваться также соответствующие мерыбезопасности, предотвращающие возможные отравления работников;

6.24.5. Наряды-допуски нагазоопасные работы должны регистрироваться в журнале. Журнал учета выдачинарядов-допусков должен быть пронумерован и прошнурован. Срок хранениянарядов-допусков — один год со дня их выдачи;

6.24.6. Работы по ликвидацииаварий могут проводиться в исключительных случаях без оформления наряда-допускадо устранения прямой угрозы людям и материальным ценностям;

6.24.7. Аварийные работы наобъектах газового хозяйства должны выполняться в соответствии с заранееразработанным и утвержденным Планом предупреждения, локализации и ликвидациивозможных аварий в газовом хозяйстве организации;

6.24.8. Если послеустранения опасности или ликвидации последствий аварии потребуется приведениегазопроводов и газового оборудования в технически исправное состояние, то навыполнение этих работ должен быть выдан разовый наряд-допуск, а принеобходимости должен быть разработан и специальный план проведениявосстановительных и ремонтных работ.

7. ПОРЯДОК ПРОВЕДЕНИЯ ОГНЕВЫХРАБОТ

7.1. Все огневые работыдолжны выполняться с соблюдением требований Правил пожарной безопасности вРоссийской Федерации. При проведении огневых работ на временных местахруководитель объекта обязан оформить наряд-допуск (приложение 8) или разрешение на проведение огневых работ(приложение 9).

7.2. К огневым работамотносятся электросварочные, газосварочные, паяльные и все прочие работы,связанные с применением открытого огня.

7.3. Места проведенияогневых работ следует обеспечивать первичными средствами пожаротушения(огнетушителем, ящиком с песком, лопатой, ведром и водой).

7.4. Оборудование, накотором предусматривается проведение огневых работ, должно быть приведено вовзрывопожаробезопасное состояние путем:

освобождения от пожаро- ивзрывоопасных веществ;

отключения от действующихкоммуникаций (за исключением используемых для подготовки и проведения огневыхработ);

предварительной очистки,промывки, пропарки, вентиляции, сорбции, флегматизации и т.п.

7.5. Перед началом и вовремя проведения огневых работ должен осуществляться контроль за состояниемпаро-газо-воздушной среды в опасной зоне.

7.6. При проведении огневыхработ запрещается:

приступать к работе принеисправной аппаратуре;

производить огневые работына свежеокрашенных конструкциях и изделиях;

использовать спецодежду ирукавицы со следами масел, жиров, бензина, керосина и других горючих жидкостей;

хранить в сварочных кабинаходежду, ЛВЖ, ГЖ и другие горючие материалы;

допускать соприкосновениеэлектрических проводов с баллонами со сжатыми, сжиженными и растворенными поддавлением газами;

производить работы нааппаратах и коммуникациях, заполненных горючими и токсичными веществами, атакже находящихся под давлением, электрическим напряжением;

одновременное проведениеогневых работ при устройстве гидроизоляции и пароизоляции на кровле, монтажепанелей с горючими и трудногорючими утеплителями, наклейка покрытий полов иотделка помещений с применением горючих лаков, клеев, мастик и других горючихматериалов;

допускать к самостоятельнойработе учеников, а также работников, не имеющих квалификационного удостоверенияи талона по пожарной безопасности.

7.7. К проведению огневыхработ могут быть допущены квалифицированные и аттестованные электросварщики,бензорезчики и паяльщики, хорошо знающие инструкцию по охране труда и усвоившиепрограмму пожарно-технического минимума.

7.8. Ответственность заобеспечение мер пожарной безопасности при проведении огневых работ должен нестируководитель подразделения (начальник цеха, отдела, участка, механик,энергетик, прораб, мастер, бригадир, заведующий мастерской, лабораторией,складом и др.), где производятся огневые работы.

7.9. Оформление и выдача наряда-допускана производство огневых работ должны производиться в следующем порядке:

7.9.1. В каждом случае передпроведением огневых работ на временных местах начальник цеха, отдела и другогоподразделения или лицо, его замещающие, обязано обеспечить разработку иосуществление мероприятий по пожарной безопасности на местах проведения работ;поставить в известность об этом лицо, ответственное за противопожарнуюбезопасность в организации; назначить лиц, непосредственно отвечающих засоблюдение правил пожарной безопасности на месте ведения этих работ;проинструктировать их и непосредственных исполнителей (электросварщиков,газосварщиков, бензорезчиков, паяльщиков и других работников) о мерах пожарнойбезопасности, оформить и выдать наряд-допуск на проведение огневых работ поформе, казанной в приложении 8;

7.9.2. Проведение огневыхработ на территории и в помещениях взрыво- и пожароопасных участков организацииразрешается на временных местах после оформления дополнительно к наряду-допускуПлана проведения огневых работ в соответствии с формой, указанной в приложении 10.

Разработка Плана проведенияогневых работ должна обеспечиваться начальником цеха (отдела, подразделения), вкотором должны проводиться огневые работы с привлечением к разработке планамеханика цеха (отдела, подразделения) и руководителя этих работ. Разработанныйплан должен быть согласован лицом, ответственным за противопожарнуюбезопасность в организации, начальником отдела (службы) охраны труда иутвержден главным инженером (техническим директором) организации;

7.9.3. После выполнениямероприятий, предусмотренных Планом проведения огневых работ в соответствии стребованиями правил охраны труда и правил пожарной безопасности, и послепроверки готовности к работе инструмента, приспособлений, средств защитыначальник цеха (отдела, подразделения) должен подписать наряд-допуск напроведение огневых работ с последующим согласованием его с пожарной охраной;

7.9.4. План проведенияогневых работ и наряд-допуск на их проведение оформляются в двух экземплярах.Первые экземпляры указанных документов выдаются Руководителю огневых работ,вторые направляются лицу, ответственному за противопожарную безопасность в организации;

7.9.5. Перед согласованиемнаряда-допуска на проведение огневых работ лицо, ответственное запротивопожарную безопасность в организации, обязано обеспечить инструктированиеисполнителей работ о мерах пожарной безопасности;

7.9.6. Перед проведениемогневых работ на взрывопожароопасных участках должны быть остановлены аппараты,машины и другое производственное оборудование с освобождением их от пожаро- ивзрывоопасных продуктов и с отключением от источников питания;

Остановка оборудования и егоподготовка к проведению в зоне его расположения огневых работ должныпроводиться в соответствии с Планом проведения огневых работ;

7.9.7. При полученииизвещения о планируемом проведении на временных местах огневых работ лицо,ответственное за противопожарную безопасность в организации, обязано:

7.9.7.1. Проверитьподготовленность места проведения огневых работ, наметить дополнительныепротивопожарные мероприятия и сделать об этом запись в наряде-допуске;

7.9.7.2. Проверить уработников, которые будут проводить огневые работы, наличие квалификационныхудостоверений и знание правил пожарной безопасности;

7.9.7.3. При необходимостипотребовать на месте производства огневых работ, проводимых в пожароопасных ивзрывоопасных условиях, выставить временный пост из числа добровольной пожарнойдружины или работников цеха.

7.10. На объектах,определяемых по согласованию с лицом, ответственным за противопожарнуюбезопасность в организации, для производства огневых работ может быть оформленоРазрешение (приложение 9).

8. ПОРЯДОК ПРОВЕДЕНИЯ РАБОТ СПОВЫШЕННОЙ ОПАСНОСТЬЮ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ И РЕМОНТЕ ТЕПЛОИСПОЛЬЗУЮЩИХ УСТАНОВОК,ТЕПЛОВЫХ СЕТЕЙ И ОБОРУДОВАНИЯ

8.1. Организационнымимероприятиями, направленными на обеспечение безопасности выполнения работ приэксплуатации и ремонте теплоиспользующих установок, тепловых сетей иоборудования, являются:

8.1.1. Оформление работынарядом-допуском;

8.1.2. Порядок допускаработников к работе;

8.1.3. Надзор во времяработы;

8.1.4. Порядок переводаработников на другое рабочее место;

8.1.5. Оформление перерывовв работе;

8.1.6. Оформление окончанияработы.

8.2. Оформлениенаряда-допуска на проведение работ должно производиться в следующем порядке:

8.2.1. Наряд-допуск напроведение указанных работ с повышенной опасностью при эксплуатации и ремонтетеплоиспользующих объектов определяет место, время и условия производстваработ, необходимые меры безопасности, состав бригады и лиц, ответственных забезопасность этих работ.

Форма наряда-допуска приведенав приложении 11;

8.2.2. Основными работами,производство которых должно осуществляться по нарядам-допускам, являются:

8.2.2.1.Газо-электросварочные работы, выполняемые на теплоиспользующем оборудовании;

8.2.2.2. Работы, выполняемыевнутри аппаратов, резервуаров, баков, в колодцах, в коллекторах, в тоннелях ит.п.;

8.2.2.3. Прогрев и пускгазопровода;

8.2.2.4. Работы, при которыхв атмосфере возможно присутствие горючего газа;

8.2.2.5. Испытание тепловыхсетей на расчетное давление и температуру теплоносителя;

8.2.2.6. Производстворемонтных работ вблизи действующего теплоиспользующего оборудования;

8.2.2.7. Ремонт вращающихсямеханизмов;

8.2.2.8. Теплоизоляционныеработы на действующих трубопроводах и теплоиспользующем оборудовании;

8.2.3. Исходя из местныхусловий Перечень работ, выполняемых по нарядам-допускам, может быть расширен сутверждением его главным инженером (техническим директором) организации;

8.2.4. Список лиц, имеющихправо выдачи нарядов-допусков и могущих быть Ответственными руководителями иПроизводителями работ, должен быть оформлен распоряжением главного инженера(технического директора) организации;

8.2.5. Право выдачинарядов-допусков на ремонт теплоиспользующих установок, тепловых сетей иоборудования приказом по организации предоставляется из числа руководителей испециалистов соответствующей службы.

В необходимых случаях, взависимости от характера работ, право выдачи нарядов-допусков может бытьпредоставлено ответственному оперативному персоналу, если эти работники неявляются Допускающими;

8.2.6. Работы, не включенныев Перечень работ, выполняемых по нарядам-допускам и не требующие подготовкирабочего места, должны выполняться по письменному распоряжению.

Письменное распоряжение напроизводство таких работ могут давать лица, имеющие на это право по своемудолжностному положению.

Распоряжения имеют разовыйхарактер и действуют в течении суток;

8.2.7. Регистрация работ понарядам-допускам и распоряжениям производится в оперативном журнале. В журналерегистрируется первичный допуск к работе и полное окончание ее с закрытиемнаряда-допуска (распоряжения);

8.2.8. Числонарядов-допусков, выдаваемых одновременно на одного Ответственного руководителяработ, определяет в каждом отдельном случае лицо, выдающее наряд-допуск;

8.2.9. Расширение рабочегоместа, изменение числа рабочих мест и условий производства работы, а такжезамена Ответственного руководителя работ или Производителя работ без выдачинового наряда-допуска не разрешается. Кроме того, при изменении численногосостава бригады более чем на 50 % наряд-допуск должен быть оформлен вновь;

8.2.10. При работе понаряду-допуску бригада должна состоять не менее чем из двух человек, включаяПроизводителя работ. Допускается включение в состав бригады практикантов иучеников, а также вновь принятых работников в количестве не более трех человек,которые должны быть закреплены за основными членами бригады. Ответственность забезопасность практикантов, учеников и вновь принятых работников несут Производительработ и члены бригады, за которыми они закреплены, о чем должно быть указано внаряде-допуске в графе «Члены бригады»;

8.2.11. Заполнение всех графнаряда-допуска производится в соответствии с содержанием подстрочного текста;

8.2.12. В графе «Условияпроизводства работы» перечисляются необходимые мероприятия подготовки рабочихмест и меры безопасности, в том числе и подлежащие выполнению оперативнымперсоналом других цехов;

8.2.13. В графе «Особыеусловия», при необходимости, по усмотрению лица, выдающего наряд, указываютсядополнительные меры безопасности, не предусмотренные настоящим Положением.Например: работа под непрерывным надзором Ответственного руководителя работ,установки специальных ограждений, недопустимость применения открытого огня,применение специальных защитных средств и т.п.

8.3. Допуск бригады к работедолжен производиться в следующем порядке:

8.3.1. Подпись всоответствующей графе наряда-допуска о выполнении условий по подготовке кпроизводству рабочих мест после выполнения предусмотренных нарядом-допускомработ в полном объеме производит Допускающий;

8.3.2. При допуске к работеОтветственный руководитель работ и Производитель работ совместно с Допускающимпроверяют выполнение необходимых мероприятий по подготовке рабочих мест, указанныхв наряде-допуске;

8.3.3. Допускающий приинструктаже указывает, какое оборудование в рабочей зоне и на соседних участкахостается под напряжением, под давлением, имеет высокую температуруповерхностей, является пожаро-, взрывоопасным и т.д., и производит допускбригады к работе;

8.3.4. Проверка подготовкирабочих мест и допуск бригады к работе оформляются подписями Допускающего,Ответственного руководителя работ и Производителя работ в соответствующихграфах наряда-допуска.

Один экземпляр наряда-допускапередается Производителю работ, второй остается у Допускающего и хранится впапке действующих нарядов-допусков;

8.3.5. Проверкуквалификационных удостоверений, удостоверений о проверке знаний по охранетруда, удостоверений о проверке знаний правил безопасности (по объектам,подконтрольным госгортехнадзору), общий инструктаж перед допуском к работе идопуск к работе бригады в целом производит Ответственный руководитель работ.

Производитель работосуществляет допуск к работе и инструктаж каждого члена бригады непосредственнона его рабочем месте;

8.3.6. Если при получениинаряда-допуска у оперативного персонала или Производителя работ возникнеткакое-либо сомнение, они обязаны потребовать разъяснений у Ответственногоруководителя работ или лица, выдавшего наряд-допуск.

По неправильно оформленномунаряду-допуску допуск к работе запрещается;

8.3.7. Подготовка рабочегоместа, выполнение необходимых мер безопасности и допуск к работе для ремонтаоборудования, принадлежащего другому цеху (подразделению) или расположенному натерритории другого цеха (подразделения), производится персоналомсоответствующего цеха с ежедневного разрешения начальника смены данного цеха,который о выданном разрешении должен сделать соответствующую запись воперативном журнале.

8.4. Надзор во время работы,изменения в составе бригады должны производиться следующим образом:

8.4.1. С момента допускабригады к работе надзор за ней в целях предупреждения нарушений правил охранытруда и обеспечения безопасности при производстве работ возлагается наПроизводителя работ (Наблюдающего).

Производитель работ(Наблюдающий) должен осуществлять постоянный надзор за членами бригады вотношении их безопасности;

8.4.2. Ответственныйруководитель работ и оперативный персонал должны периодически проверятьсоблюдение работающими правил охраны труда. При обнаружении нарушений правилохраны труда или выявлении других обстоятельств, угрожающих безопасностиработникам, у Производителя работ изымается наряд-допуск и бригада должна бытьнезамедлительно выведена с места производства работ;

8.4.3. После устранениянарушений бригада вновь может быть допущена к работе Ответственнымруководителем работ с соответствующим оформлением этого акта в наряде-допуске;

8.4.4. Изменения в составебригады с отражением в наряде-допуске могут быть внесены Ответственнымруководителем работ по данному наряду-допуску или лицом, выдавшим наряд, а в ихотсутствие — лицом, имеющим право выдачи наряда.

8.5. При перерывах в работев течение рабочего дня должен соблюдаться следующий порядок:

8.5.1. При перерыве в работев течение рабочего дня (на обед, по другим условиям производства работ) бригадаудаляется с места работы.

Наряд-допуск остается уПроизводителя работ (Наблюдающего). Плакаты, ограждения остаются на месте. Ниодин из членов бригады не имеет права возобновить работы в отсутствииПроизводителя работ или Наблюдающего. Допуск бригады к работе после перерываосуществляет Производитель работ (Наблюдающий);

8.5.2. Оперативный персоналдо возвращения Производителем работ наряда-допуска с отметкой о полномокончании работ не имеет права производить включение выведенного для ремонтаоборудования или вносить в схему изменения, сказывающиеся на условияхпроизводства работ. В аварийных случаях при необходимости такого включенияоперативный персонал может произвести включение оборудования в отсутствиибригады и без получения наряда-допуска при соблюдении следующих условий:

8.5.2.1. Временныеограждения должны быть сняты и заменены на постоянные. Должны быть замененыпредупреждающие плакаты;

8.5.2.2. До прибытияПроизводителя работ и возвращения им наряда-допуска в местах производства работоперативным персоналом должны быть расставлены их работники, обязанныепредупреждать как Производителя работ, так и членов бригады о том, чтопроизведено включение теплоиспользующёй установки, участка тепловой сети илиоборудования и возобновление ими ремонтных работ недопустимо;

8.5.3. Пробное включениеотдельных теплоиспользующих установок и оборудования до полного окончания работбригадой может быть произведено оперативным персоналом после выполненияследующих условий:

8.5.3.1. Бригада должна бытьудалена с места производства работ. Наряд-допуск Производителем работ долженбыть возвращен оперативному персоналу с оформлением перерыва в разделе наряда«Оформление ежедневного допуска к работе, окончание работы, перевод на другоеместо работы»;

8.5.3.2. Временныеограждения, заглушки с трубопроводов, замки с запорной арматуры и плакатыдолжны быть сняты, постоянные ограждения восстановлены на своих местах;

8.5.3.3. Готовность рабочегоместа к производству работ и допуск бригады при возобновлении работ должныпроизводиться в обычном порядке в присутствии Ответственного руководителяработ, что должно быть оформлено соответствующими подписями в наряде-допуске.

8.6. Окончание рабочего дняи начало работы на следующий день должны оформляться и производиться вследующем порядке:

8.6.1. По окончании рабочегодня плакаты и ограждения должны оставаться на местах. Окончание работы каждогодня оформляется в разделе наряда «Оформление ежедневного допуска к работе,окончание работы, переводы на другое рабочее место» подписями Производителяработ и лица оперативного персонала (Допускающего), которому наряд-допускдолжен сдаваться каждый день на хранение по окончании работы;

8.6.2. На следующий день кпрерванной работе бригада может приступить после осмотра места работы ипроверки мер безопасности Допускающим, Ответственным руководителем работ иПроизводителем работ. Присутствие Ответственного руководителя работ приповторных допусках, осуществляемых Допускающим, не обязательно;

8.6.3. Допуск к работе наследующий день с указанием даты и времени начала работы оформляется подписямиДопускающего и Производителя работ в разделе наряда-допуска «Оформлениеежедневного допуска к работе, окончание работы, перевод на другое местоработы»;

8.6.4. Перевод бригады надругое место работы, определенное этим же нарядом-допуском, производитсяДопускающим и оформляется в наряде-допуске в установленном порядке.

8.7. Оформление окончанияработы и сдача — приемка рабочего места, закрытие наряда-допуска должныпроизводиться в следующем порядке:

8.7.1. После полногоокончания работы рабочее место должно быть приведено в порядок, принятоОтветственным руководителем работ, который после вывода бригады Производителемработ должен расписаться в наряде-допуске об окончании работы и сдать егооперативному персоналу;

8.7.2. Если ко времениполного окончания работ Ответственного руководителя работ не окажется на месте,Производитель работ с его разрешения и разрешения оперативного персонала может,расписавшись в наряде-допуске о выводе бригады и сдаче наряда-допуска, оставитьего у оперативного персонала для последующего осмотра рабочего местаОтветственным руководителем работ.

В этом случае Ответственныйруководитель работ по прибытии на рабочее место обязан до закрытиянаряда-допуска оперативным персоналом осмотреть рабочее место и расписаться внаряде-допуске об окончании работы;

8.7.3. Наряд-допуск можетбыть закрыт оперативным персоналом (Допускающим) лишь после осмотраоборудования и мест работы, проверки отсутствия людей, посторонних предметов,инструмента и при надлежащей чистоте территории, где производились работы;

8.7.4. Включениеоборудования, теплоиспользующих установок, участков тепловой сети и т.д. можетбыть произведено только после закрытия наряда-допуска и с разрешения Лица, выдавшего наряд-допуск.

Если на отключеннойтеплоиспользующей установке, оборудовании, участке тепловой сети работыпроизводились по нескольким нарядам-допускам, то включение его в работу можетбыть произведено только после закрытия всех нарядов-допусков;

8.7.5. Оба экземпляразакрытых нарядов-допусков должны храниться в течении тридцати дней у лица,выдавшего наряд, после чего они могут быть уничтожены;

8.7.6. Если при выполненииработ по нарядам-допускам имели место аварии и травмы, то эти наряды должныхраниться в архиве организации вместе с материалами расследования причин иобстоятельств аварий или несчастных случаев.

8.8. Участие подрядныхорганизаций в работах, выполняемых по нарядам-допускам, должны оформляться вследующем порядке:

8.8.1. В случаях, когдаремонт теплоиспользующих установок, тепловых сетей и оборудования производитсяподрядной ремонтной организацией или силами ремонтного цеха организации,ответственность за достаточную квалификацию персонала возлагается наруководителя подрядной ремонтной организации или руководителя ремонтного цехаорганизации;

8.8.2. При выполненииремонтных, наладочных и других работ одновременно несколькими организациями попрямым договорам с организацией администрация цеха совместно с руководствомремонтных, наладочных организаций обязана разработать совмещенный график работи общие мероприятия по безопасности труда, которые должны быть утвержденыглавным инженером (техническим директором) организации;

8.8.3. Ответственность закоординацию действий по выполнению совмещенного графика работ и мероприятий поохране и безопасности труда несет администрация организации. Это положениедолжно быть отражено в договоре на производство работ;

8.8.4. Ответственность заорганизацию и выполнение мероприятий по охране и безопасности труда на своихучастках работы несут руководители ремонтных участков. Это положение должнобыть отражено в договоре на производство работ;

8.8.5. При выполнениианалогичных работ генеральной подрядной организацией с привлечениемсубподрядных организаций ответственность за выполнение общих мероприятий поохране и безопасности труда несет генеральная подрядная организация. В этомслучае разработка совмещенного графика осуществляется генеральной подряднойорганизацией совместно с субподрядными организациями и утверждаетсяуполномоченным представителем генеральной подрядной организации. На выделенныхдля субподрядных организаций участках производства работ ответственность заорганизацию и выполнение мероприятий по охране и безопасности труда несутсубподрядные организации с отражением этого положения в договоре напроизводство работ.

9. ПОРЯДОК ПРОИЗВОДСТВАРЕМОНТНЫХ РАБОТ НА МОСТОВЫХ И ПЕРЕДВИЖНЫХ КОНСОЛЬНЫХ КРАНАХ

9.1. При ремонте мостовых ипередвижных консольных кранов и выполнении работ с выходом на крановые пути ипереходные галереи должен оформляться наряд-допуск на производство работ всоответствии с требованиями Правил устройства и безопасной эксплуатациигрузоподъемных кранов.

Форма наряда-допускаприведена в приложении 12.

9.2. Наряд-допускоформляется в случаях:

9.2.1. Выполнения сварочных,крепежных и других ремонтных работ, связанных с нахождением работников накрановых путях и в переходных галереях мостовых и передвижных консольных кранови на них;

9.2.2. Выполнения осмотровоборудования силами других цехов и организаций;

9.2.3. Выполнения работ поуборке галерей, площадок, проходов, крановых путей;

9.2.4. Смены электролампосвещения цеха с использованием работающих кранов в пролете. Смена электролампс использованием крана должна производиться в дневное время. Смена электролампс галерей мостового крана может быть допущена при условии обеспечениябезопасного выполнения работ с принятием мер по предупреждению паденияработников с крана, поражения их электрическим током, выхода на крановые пути,а также при установлении ограничений перемещения кранов на этот период.Производство этих работ во время работы крана по перемещению грузовзапрещается;

9.2.5. Разовых работ,выполняемых с галерей мостового крана, таких как побелка потолка, покраскаметаллоконструкций;

9.2.6. Геодезической съемкиподкрановых путей;

9.2.7. Аварийного ремонталибо ремонта по вызову, профилактического ремонта грузоподъемного оборудованияпродолжительностью свыше трех часов. Работы продолжительностью до трех часовдолжны выполняться с применением бирочной системы;

9.2.8. Выполнения текущих,средних и капитальных ремонтов грузоподъемных кранов, проводимых по графику.

9.3. В случае выполненияработ в действующих цехах силами других организаций Ответственный руководительработ (начальник цеха или его заместитель) обязан лично ознакомить с условиямиобеспечения безопасного производства работ с учетом требований настоящегоПоложения Руководителя работ подрядной организации.

9.4. При проведенииремонтно-монтажных работ подъемно-транспортного оборудования, крановых путей послужбе энергетика наряд-допуск должен выписываться энергетиком цеха,визироваться механиком цеха и подписываться начальником цеха или егозаместителем.

9.5. После выполненияоперативных ремонтов на грузоподъемных кранах и крановых путях в смене после 15часов и в ночное время объекты после ремонта должны предъявляться для ихдальнейшей эксплуатации лицу, в подчинении которого находится ремонтныйперсонал (начальнику смены).

9.6. Перед началомвыполнения ремонтно-монтажных работ на грузоподъемных кранах и крановых путяхнеобходимо предусмотреть меры предосторожности. На крановых путях с двух сторонзоны ремонта необходимо установить временные тупики, вывесить красные флажки,запрещающие знаки безопасности, а в ночное время — красные лампочки.

9.7. Останавливать на ремонтгрузоподъемные механизмы надлежит только у закрепленной за ними посадочнойплощадки с выделением и ограждением безопасной зоны под ней на расстоянии неменее 2 м с каждой стороны с вывешиванием по границам зоны предупредительныхзнаков по ГОСТ12.4.026.

9.8. При выполненииремонтно-монтажных работ в габаритах приближения крана меры безопасностиобеспечивает мастер, проводящий ремонт. О проведении ремонтно-монтажных работмеханик цеха записью в журнале приема и сдачи смен должен уведомить крановщиковвсех смен пролета, а при необходимости и крановщиков смежных пролетов.

9.9. В случае проведенияработ в действующих цехах организации сторонними организациями администрацияцеха должна провести инструктаж работников по особенностям режима работы в этихусловиях с последующей отметкой в журнале инструктажа и подписьюинструктируемых.

9.10. Без наряда-допускаможет производиться профилактический осмотр крана, а также устранение текущихнеисправностей по вызову крановщика.

10. ПОРЯДОК ПРОИЗВОДСТВА РАБОТСТРЕЛОВЫМИ САМОХОДНЫМИ КРАНАМИ ВБЛИЗИ ВОЗДУШНОЙ ЛИНИИ ЭЛЕКТРОПЕРЕДАЧИ

10.1. Производство работстреловыми самоходными кранами на расстоянии ближе 30 м от подъемной выдвижнойчасти крана в любом ее положении, а также от груза до вертикальной плоскости,образуемой проекцией на землю ближайшего провода воздушной линииэлектропередачи, находящейся под напряжением 42 В и более, должно выполнятьсяпо наряду-допуску (приложение 13), определяющему безопасные условия работы.

10.2. Порядок организациипроизводства работ вблизи линий электропередачи, выдачи наряда-допуска ипроведения инструктажа работников должен устанавливаться приказом поорганизации.

10.3. Условия безопасностипри производстве работ, указываемые в наряде-допуске, должны соответствоватьтребованиям ГОСТ12.1.013.

10.4. Время действиянаряда-допуска определяется лицом, имеющим право выдачи нарядов-допусков, впределах, определенных распоряжением по организации.

10.5. Наряд-допуск долженвыдаваться крановщику на руки перед началом работы.

10.6. Крановщику запрещаетсясамовольная установка крана для работы вблизи линии электропередачи, о чемдолжна быть сделана запись в путевом листе.

10.7. Работа крана вблизилинии электропередачи должна производиться под непосредственным руководствомлица, ответственного за безопасное производство работ кранами, которое такжедолжно указать крановщику место установки крана, обеспечить выполнение предусмотренныхнарядом-допуском мероприятий по безопасным условиям производства работы ипроизвести запись в вахтенном журнале крановщика о разрешении работы.

10.8. При производстве работв охранной зоне линии электропередачи или в пределах разрывов, установленныхправилами охраны высоковольтных электрических сетей, наряд-допуск может бытьвыдан только при наличии разрешения организации, эксплуатирующей линиюэлектропередачи.

10.9. Работа стреловыхсамоходных кранов под неотключенными контактными проводами городскоготранспорта может производиться при соблюдении расстояния между стрелой крана иконтактными проводамине менее 1 м при установке ограничителя (упора), не позволяющего уменьшитьуказанное расстояние при подъеме стрелы.

10.10. Порядок работы крановвблизи линии электропередачи, выполненной гибким кабелем, определяетсявладельцем линии. Выдача наряда-допуска в этом случае не обязательна.

11. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ СВАРКЕ

11.1. Общие требования

11.1.1. При электросварочныхработах сварщик подвергается опасности поражения электрическим током,воздействия высоких температур и выбросов капель расплавленного металла и искриз сварочной ванны, радиационного воздействия и мягкого рентгеновскогоизлучения при специальных видах сварки, сильных электромагнитных полей,значительных концентраций сварочных аэрозолей и газов, шума, вибрации,опасности ушибов и порезов рук о кромки свариваемых деталей, которые могутстать причиной травм и профессиональных заболеваний. Применяемое сварочноеоборудование должно быть оснащено предохранительными и ограждающимиустройствами.

11.1.2. При ручной дуговойсварке ультрафиолетовые лучи могут вызвать профессиональное заболевание глаз(электроофтальмию), инфракрасная радиация может привести к помутнениюхрусталика глаза, длительное воздействие сварочного аэрозоля, содержащегоокислы марганца, хрома, ванадия, цинка, свинца, фтористые соединения и др.может привести к пневмокониозу.

Особенно неблагоприятноесостояние производственной среды для сварщика создает сварка в замкнутыхобъемах. Сварка подогретых изделий может вызвать напряжение терморегуляции усварщика.

11.1.3. Сварка в вынужденнойпозе, сидя, на корточках, лежа на боку или спине сопровождается повышеннымстатическим напряжением мышц рук и тела, стесненные и затемненные условиясварки вызывают повышенное напряжение внимания и зрения сварщика.

11.1.4. При сваркепорошковой проволокой загрязнение производственной атмосферы сварочнымиаэрозолями с содержанием окислов марганца, железа, фтористых соединений,шестивалентных соединений хрома большой токсичности аналогично как при сваркеэлектродами с рутиловым покрытием.

11.1.5. При сварке в средезащитных газов (углекислый газ, аргон, гелий, азот) наиболее благоприятной сгигиенической точки зрения является сварка неплавящимися электродами в средеаргона и при применении торпрованных и лантанированных электродов. Приавтоматической сварке плавящимся электродом в среде углекислого газа выделенияпыли, окислов марганца, хрома, никеля, азота превышают их выделение при автоматическойсварке под слоем флюса, а ультрафиолетовое излучение при сварке неплавящимисяэлектродами в 2 раза, а плавящимся электродом в 5 — 30 раз больше, чем приэлектродуговой сварке покрытым электродом.

11.1.6. Приполуавтоматической сварке содержание сварочных аэрозолей в зоне дыханиясварщика значительно выше, чем при автоматической.

11.1.7. При сварке алюминияи сплавов на его основе в среде аргона плавящимся электродом наблюдаетсяповышенное образование озона за счет большой ультрафиолетовой радиации.

На машинах автоматическойсварки сварочная головка со стороны оператора должна быть укрыта щитком сзащитным стеклом.

11.1.8. При сварке под слоемфлюса (как автоматической, так и полуавтоматической) каждый сварочный аппаратдолжен быть оснащен отдельным заземляющим проводом непосредственно сзаземляющей магистралью, все части автоматов и полуавтоматов должны бытьнадежно заземлены, плавкие предохранители должны соответствовать паспортнымданным, шкафы, пульты должны иметь дверцы с блокировкой, отключающей первичноенапряжение при их открытии. При этом виде сварки выделение пыли во много разменьше, чем при ручной дуговой сварке, при этом при сварке внутренних швов вполузамкнутых пространствах в 2 — 2,5 раза выше, чем при сварке наружных швов.

11.1.9. Концентрацияаэрозоля, окислов марганца и других токсичных веществ в зоне дыханиясварщика-автоматчика зависит от состава и степени измельчения флюса,конфигурации свариваемого изделия, направления воздушных потоков впроизводственном пространстве.

Основными вреднымивеществами в составе сварочного аэрозоля при автоматической сварке являютсяфтористые соединения и их выделение резко возрастает с увеличением содержанияфтористого кальция во флюсе.

11.1.10. Концентрацииаэрозоля, окислов марганца и фтористых соединений в зоне дыханиясварщика-полуавтоматчика выше, чем в зоне дыхания сварщика-автоматчика при обслуживанииавтоматических сварочных установок.

11.1.11. Стационарныеавтоматические установки для сварки под слоем флюса должны быть оборудованыпылегазоотсасывающими и флюсоуборочными устройствами.

11.1.12. При электрошлаковойсварке основными производственными факторами, оказывающими вредное воздействиена оператора-сварщика, являются: повышенная интенсивность лучистой энергии,аэрозоль и фтористые соединения, опасность ожогов выплескивающимся из ванныметаллом и опасные производственные факторы, связанные с подготовкой к сваркекрупных и тяжелых конструкций с применением грузоподъемных механизмов.

11.1.13. При лазерной сваркенаибольшей опасности подвержены глаза и кожные покровы сварщика вследствиеизлучения, характеризующегося высокой энергией, и оказывающего тепловое,электрическое, фотохимическое, ультразвуковое воздействия.

11.1.14. Поражающее действиелазера зависит от потока его энергии, длительности излучения, характераотражающих поверхностей (опасны зеркальные и светлые поверхности).

11.1.15. Обязательноприменение защитных очков против общего яркого освещения. Пучок излучения присварке должен быть направлен на неотражающие и невоспламеняющиеся поверхности,траектория пучка излучения должна быть недоступна для сварщика. Для сварщикаобязателен офтальмологический контроль.

11.1.16. Масляные бакивыпрямителей должны иметь клапаны для сброса газов. Смотровое окно длянаблюдения за процессом сварки должно быть оборудовано свинцовыми стеклами длязащиты от рентгеновского излучения и закрыто светофильтром. Блокиэлектроннолучевых установок должны быть в закрытом исполнении или иметьсплошные прочные ограждения.

11.1.17. При сварке токамивысокой частоты изделий из синтетических материалов основными неблагоприятнымифакторами являются высокочастотные электромагнитные поля значительнойинтенсивности, выделение летучих токсичных веществ (фенола, окиси этилена,формальдегида, паров ацетона и органических растворителей).

11.1.18. Необходимо сплошноеэкранирование источников энергии (электродов, конденсаторов, фидерных линий) схорошими электрическими контактами в местах соединения для обеспечениябезопасного ведения процесса сварки, обеспечения температурного режима впроизводственном помещении, санитарно-гигиенических параметров воздушной среды.

11.1.19. При плазменнойобработке металлов происходит интенсивное и значительное выделение окисловазота и озона, аэрозоля, состав которого зависит от напыляемых материалов иобрабатываемого металла, высокочастотных звуковых и ультразвуковых колебаний,повышенной ультрафиолетовой, видимой, инфракрасной и ионизирующей радиации, чтотребует проведения комплекса защитных мероприятий: укрытая установок,применения шумозаглушающих насадок на горелке, использование средствиндивидуальной защиты лица, органов зрения и слуха.

11.1.20. Установки дляплазменного напыления должны быть оснащены безопасным экраном со светофильтром.Управление процессом напыления должно быть дистанционным. При прекращенииподачи воды для охлаждения должно автоматически отключаться электропитание.

11.1.21. При контактной -стыковой, точечной, шовной сварке (наиболее неблагоприятная стыковая сваркаоплавлением) образуются искры и брызги расплавленного металла, пыль, газы,генерируется низко- и высокочастотный шум, наблюдается ионизация воздуха.

Рекомендуется экранирование,устройство местной вытяжной вентиляции и др.

11.1.22. При диффузионнойсварке в вакууме высокочастотный генератор должен быть экранирован и оснащенблокировочным устройством отключения генератора при открытии дверцы.

11.1.23. При сварке трениемдолжно быть обеспечено надежное закрепление свариваемых деталей. Машины длясварки трением должны быть оборудованы предохранительным щитком мест искрообразования,блокировкой, исключающей возможность попадания руки в зажимное устройство приустановке деталей, и блокировкой, снимающей напряжение при открытии дверцы илиустройством, исключающим доступ оператора к токоведущим частям установки.Вращающиеся части установки должны быть ограждены защитными кожухами.Пневмо-гидросистемы этих машин должны быть герметичны и оборудованыманометрами, установленными в удобных для обозрения местах.

11.1.24. При сваркеультразвуком пульт управления и контрольные приборы должны размещаться вудобном для оператора месте. Акустический узел установки должен быть закрыткожухом, смотровые окна в камере должны быть снабжены экранами-светофильтрами.

11.1.25. Сварщики, несдавшие испытания по сварочным работам, и не прошедшие проверку знаний поохране труда, пожарной безопасности, к выполнению сварочных работ недопускаются.

11.1.26. Электросварщикидолжны подвергаться предварительному и периодическим медицинским осмотрам (одинраз в год при работе в закрытых пространствах и один раз в 2 года при работе наоткрытых площадках и участках цеха).

11.1.27. Электросварщики спневмокониозом первой стадии не должны допускаться к сварочным работам внутриемкостей.

11.1.28. Электросварщики синтоксикацией марганца, хрома, свинца и др. должны быть переведены на другиеработы, не связанные с воздействием пыли и токсичных веществ.

11.1.29. К электросварочнымработам в закрытых пространствах и к плазменным способам обработки металловженщины не должны допускаться.

11.2. Опасностьпоражения электрическим током при сварке

11.2.1. Большая опасностьпоражения электрическим током обуславливается тем, что часто эта опасность невоспринимается человеком как источник непосредственной опасности.

11.2.2. При протеканииэлектрического тока через тело человека возникает опасность поражения егоотдельных органов или организма в целом.

11.2.3. Основными видамипоражения электрическим током являются: ожоги электрической дугой, удар приприкосновении к токоведущим частям, разрыв тканей и др.

11.2.4. Наиболее опаснымявляется электрический удар, сопровождаемый у пострадавшего судорогами, потерейсознания, сильным ослаблением или прекращением деятельности органов дыхания икровообращения.

11.2.5. Тяжестьэлектрической травмы зависит от величины сопротивления тела человекаэлектрическому току, от величины электрического тока (табл. 3) ипродолжительности контакта, от величины соприкасаемой поверхности и плотностиконтакта, от влажности, чистоты кожи и наличия царапин. Эта опасность резковозрастает, если, например, руки работника покрыты машинным маслом или мелкимиметаллическими частицами от стружки.

11.2.6. Токоведущая сетьсварочных установок (к сварочным постам, трансформаторам и особенно кпередвижным сварочным установкам) не должна иметь изношенных, оголенных илиголых проводов, могущих стать причиной поражения током не только сварщиков, нои посторонних лиц.

11.2.7. Прокладка проводов ктрансформатору по полу, по земле или другим способом, при котором изоляция проводане защищена, а сам провод доступен для прикосновения, запрещается.

11.2.8. Не допускаетсяпрокладка к свариваемой детали в качестве заземления провода без изоляции.Запрещается подача напряжения к свариваемому изделию через системупоследовательно соединенных металлических листов, рельсов и т.п.

11.2.9. Применять проводадлиной более 30 м не рекомендуется. Соединение проводов должно производитьсяболтовым креплением при помощи медных кабельных наконечников.

Таблица 3

Поражающеедействие тока на различные органы человека

Сила тока, мА

Поражающеедействие тока

Переменныйток с частотой 50 — 60 Гц

Постоянныйток

2 — 3

Сильное дрожание пальцев рук

Неощущается

5 — 10

Судороги рук

Зуд,ощущение нагрева

12 -15

Сильные боли в руках, руки трудно оторватьот электропроводов. Состояние терпимо 5 — 10 с

Усиление ощущения нагрева

20 -25

Руки парализуются, оторвать их отэлектропроводов невозможно. Сильные боли. Дыхание затрудняется. Состояниетерпимо не более 5 с

Усиление нагрева. Незначительное сокращениемышц рук

50 -80

Паралич дыхания

Сильный нагрев. Сокращение мышц рук.Судороги. Затруднение дыхания

90 -110

Паралич дыхания. При контакте более 3 с -паралич сердца

Паралич дыхания

300 иболее

Паралич дыхания и сердца при контакте более1 с

Поражение дыхания и сердца при контактеболее 0,1 с

Примечания:1. Сила тока,проходящего через тело пострадавшего, зависит от площади контакта: чем большеего площадь, тем меньше сопротивление прохождению тока оказывает кожный покров;

2. Сувеличением времени контакта по мере прохождения тока в результате нарастающегонагревания и поражения рогового слоя кожи уменьшается сопротивление телапострадавшего;

3. Степеньопасности поражения электрическим током зависит от того, каким образомпроизошло включение пострадавшего в электрическую сеть. Наибольшую опасностьпредставляет двухполюсное прикосновение;

4. Прикратковременном контакте степень поражения электрическим током зависит от фазыработы сердца пострадавшего: особую опасность представляет совпадениепрохождения тока с периодом между сокращениями и расширениями предсердий ижелудочков сердца, длящихся около 0,1 с;

5. Допустимое безопасное напряжение для нормальных условий работы,при исправной сухой спецодежде и обуви принимается: для сухих помещений — 36 Ви ниже, для сырых помещений — 12 В и ниже.

11.2.10. Сварочные агрегаты,машины и трансформаторы должны быть оборудованы защитными кожухами и защитойтоковедущих частей первичной цепи. Вторичная обмотка трансформатора должна бытьзаземлена.

11.2.11. При работе в особоопасных условиях (внутри металлических цистерн, котлов, в колодцах, тоннелях, впонтонах, отсеках судов, на металлоконструкциях) электросварочные установкидолжны иметь блокировку, автоматически включающую сварочную цепь присоприкосновении электрода со свариваемым изделием и автоматически отключающуюсварочную цепь при холостом ходе.

11.2.12. Схема безопаснойблокировки должна применяться при ручной сварке с трансформаторами, у которыхнапряжение холостого хода превышает 70 В, при автоматической сварке — 80 В.

11.2.13. Стены сварочныхкабин, переносные ширмы, стены сварочных цехов должны окрашиваться в светлыематовые тона цинковыми белилами, желтого крона или титановыми белилами.

11.2.14. Для защитыокружающих лиц место сварки должно ограждаться переносными щитами, ширмами,экранами из несгораемого материала. Допускается применение ширм из брезентовойткани.

11.2.15. На участкепроизводства сварочных работ должны вывешиваться таблички с предупреждающейнадписью и не должны находиться посторонние лица.

11.2.16. При сварке могут иметь место случаи засорения илиранения глаз, ожоги тела, ушибы, ранения.

Опасность ожогов возрастаетпри сварке ржавой, загрязненной, замасленной или окрашенной поверхности прииспользовании загрязненного флюса. Ожоги могут быть при прогреве деталей передсваркой, при случайных касаниях к разогретому электроду или проволоке, приудалении электродного огарка и др.

Порезы рук острыми кромкамидеталей, ушибы ног падающими деталями, опасность засорения глаз окалиной иличастицами горячего шлака могут быть во время зачистки и подготовки деталей ксварке.

11.2.17. Сварщик должен бытьзащищен от воздействия лучей сварочной дуги, аэрозоля и газов, от пораженияэлектрическим током, выплесков расплавленного металла, брызг, искр, от ожогов рук,тела при соприкосновении с расплавленным металлом в зоне сварного шва и др. каксредствами коллективной, так и индивидуальной защиты.

11.2.17.1. Спецодежда.Защитный костюм должен быть прочным, огнестойким, легким, воздухопроницаемым,неэлектропроводным с малой усадкой. Костюмы из брезентовой парусины согнестойкой пропиткой с накладками из кожевенного сплика и тентового материалаудовлетворяют этим требованиям.

11.2.17.2. Рукавицы избрезента не пригодны как по срокам носки, так и по качеству. Рукавицы должныбыть прочными и достаточно эластичными, не должны прожигаться при попаданииискр, не изменять своих свойств при температуре до -25 °С. Рукавицы изкожевенного сплика удовлетворяют данным требованиям. Рукавицы могут бытьоднопалым» с короткими или длинными крагами, обычными или утепленными. Рукавицыдолжны быть изготовлены из материалов с огнестойким покрытием.

11.2.17.3. Спецобувь должнаобеспечивать защиту ног сварщика от ожогов и травм. Ботинки с носками,облицованными металлическими пластинками и с боковой застежкой исключаютпопадание искр и капель расплавленного металла и обеспечивают необходимуюзащиту ног от механических травм.

11.2.17.4. При повышеннойопасности поражения электрическим током сварщики должны обеспечиватьсядиэлектрическими перчатками, галошами, резиновыми ковриками.

При плазменной обработке,потолочной сварке, работе в холодных условиях сварщики должны обеспечиватьсянарукавниками, наколенниками, подлокотниками, перелинками из огнестойких,влагонепроницаемых или теплозащитных материалов.

При сварке предварительнонагретых деталей сварщики должны обеспечиваться теплоизолирующей спецодеждой.

11.2.17.5. Для защитыорганов дыхания сварщика при незначительных концентрациях газов и аэрозолямогут применяться противопылевые респираторы ШБ-1, «Лепесток», «Астра-2»; привысоких концентрациях газов и аэрозоля должны использоваться шланговыепротивогазы с принудительной подачей воздуха, системы принудительной подачивоздуха под маску электросварщика.

11.2.17.6. Для защиты глаз и лица сварщика должны применятьсяспециальные щитки и маски со смотровым окном, размер которого не долженуменьшать угол зрения сварщика, оборудованным светофильтром, соответствующимконкретным условиям излучения сварочной дуги (табл. 4).

Таблица 4

Защитныесветофильтры

№п/п

Назначение

Марка светофильтра

Визуальный коэффициент пропускания, %

1.

Дляработы на открытых площадках при ярком освещении и для вспомогательныхрабочих при электросварке

В-1

22,1

2.

Длявспомогательных рабочих при электросварке в цехах

В-2

10,4

3.

Длягазосварщиков и для вспомогательных рабочих при электросварке на открытыхплощадках

Г-1,

В-3

3,2

4.

Длягазосварщиков (газовая сварка и резка средней мощности)

Г-2

0,984

5.

Длягазосварщиков (мощная газовая сварка и резка)

Г-3

0,303

6.

Дляэлектросварщиков при сварочном токе от 30 до 75 А

Э-1

0,0088

7.

Тоже,при токе от 75 до 200 А

Э-2

0,0027

8.

Тоже,при токе от 200 до 400 А

Э-3

0,00087

9.

Тоже,при токе выше 400 А

Э-4

0,00027

11.2.17.7. Для защиты глазкрановщиков в сборочно-сварочных цехах рекомендуется применять очки сбоковинами, бесцветными стеклами и с откидными цветными светофильтрами или очкисо стеклами типа «Хамелеон».

11.2.17.8. Для защиты головыэлектросварщики должны обеспечиваться защитными касками из токонепроводящихматериалов.

11.2.17.9. Для защитыорганов слуха от шума должны использоваться вкладыши типа «Беруши» илинаушники.

11.2.17.10. Средстваиндивидуальной защиты следует периодически проверять на соответствиенормативно-техническим параметрам.

11.3. Требованиябезопасности при эксплуатации баллонов со сжатыми и сжиженными газами

11.3.1. При получениибаллонов на складе их необходимо осмотреть и убедиться в том, что:

на корпусе баллона нетвмятин, повреждений;

срок годности баллона,указанный на клейме, не истек;

защитный колпак на вентилеимеется;

вентиль исправен и газ вбаллоне имеется (для чего вставить скобу от вентиля и плавным поворотомспециального ключа приоткрыть вентиль. Убедившись в том, что в баллоне газимеется, закрыть вентиль, надеть колпак. Применение молотка и других предметовдля открытия вентиля не допускается).

11.3.2. Длятранспортирования баллонов необходимо применять специальные тележки. Переноскабаллонов на плечах даже на короткое расстояние запрещается, т. к. при случайномпадении баллона возможна травма, а при ударе его о твердый предмет возможенвзрыв.

11.3.3. Отогреваниезамерзшего баллона (редуктора) с углекислым газом необходимо производить путемразмещения баллона в теплом помещении с температурой 20 — 25 °С до полногоотогревания. Может быть допущено отогревание редуктора водой с температурой неболее 25 °С.

Отогревание баллона(редуктора) пламенем горелки, струей пара запрещается, т. к. при резком нагревеможет произойти взрыв.

11.3.4. Размещение баллоновследует производить не ближе 5 метровот нагревательных приборов, т. к. давление сжиженной углекислоты в баллоне приизменении температуры окружающего воздуха от 0 до 20 °С повышается от 35 до 50атм.

11.3.5. Баллоны на рабочемместе должны храниться в вертикальном положении в специальных стойках илишкафах, или в горизонтальном положении. Во всех случаях баллоны должны бытьзакреплены.

11.3.6. При сварке наоткрытых площадках в зимнее время баллоны с углекислым газом во избежаниезамерзания должны размещаться в утепленных помещениях.

Для предотвращениязамерзания углекислого газа в редукторе перед ним должен быть установленподогреватель напряжением не выше 36 В и мощностью не более 70 Вт с исключениемконтакта спиралей нагрева с баллоном и его нагрева.

11.3.7. При централизованномпитании сварочных постов углекислым газом контейнеры-накопители должны бытьогорожены с шириной прохода между контейнером и металлическим ограждением неменее 1 м. Вблизи контейнера не должно быть источников нагрева.

При использовании в качествесосудов-накопителей транспортных автоцистерн площадка должна быть оборудованагрузоподъемными средствами для погрузки и разгрузки автоцистерн.

11.3.8. При установке наоткрытом воздухе контейнер со сжиженным углекислым газом должен быть укрытнавесом, защищающим его от прямых солнечных лучей и атмосферных осадков.

11.3.9. Рабочее давление вконтейнере должно поддерживаться автоматически в пределах 8 — 12 атм.

11.3.10. На площадке подачизащитного газа к сварочным постам должно находиться не более 20 баллонов и недолжно находиться посторонних предметов и особенно горючих веществ.

11.3.11. Питаниеподогревателя снабжения сварочных постов углекислым газом от контейнеров илирамповой системы должно осуществляться горячей водой или паром.

11.3.12. При эксплуатацииконтейнеров со сжиженным аргоном освобождение контейнеров должно производитьсяс помощью испарителя. Открытие и закрытие вентилей должно производиться плавно,без толчков и ударов. Подтяжку болтов и сальников на вентилях и трубопроводахнельзя производить под давлением. Во избежание обморожения необходимо избегатьпопадания жидкого аргона на кожный покров.

11.3.13. За эксплуатациейконтейнеров и рами должен быть установлен постоянный контроль.Предохранительные клапаны должны быть отрегулированы, опломбированы исодержаться в чистоте. Все оборудование, работающее под давлением, должно бытьзарегистрировано в органах госгортехнадзора.

11.3.14. К обслуживаниюконтейнеров и рамп допускаются работники, сдавшие экзамены по устройству ибезопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением.

11.3.15. Хранение в одномпомещении баллонов с кислородом и баллонов с горючими газами запрещается.

11.3.16. Передприсоединением редуктора к кислородному баллону запорный вентиль баллона долженбыть продут путем его открытия на ¼ оборота на 1 — 2 с. При этойоперации работник должен находиться сбоку от штуцера вентиля.

11.3.17. Остаточное давлениегаза в баллоне должно быть 1 — 2 атм. (для проверки на наполнительной станциинаходящегося в баллоне газа). Расходование газа из баллона полностью недопускается.

11.4. Требования корганизации рабочего места сварщика

11.4.1. В зависимости отгабаритов свариваемых изделий и характера производства рабочее место сварщикаможет быть организовано в специальной сварочной кабине без потолка, на площадяхсборочно-сварочного или другого цеха, их открытых площадях или непосредственнона сборочном объекте.

11.4.2. Размеры сварочнойкабины должны быть в плане не менее 2 × 2 м, высотой 1,8 — 2 м спросветом между полом и нижним обрезом стенки кабины 150 — 200 мм дляобеспечения вентиляции.

Каркас кабины выполняется изметаллических труб или уголка, стены — из листовой стали, дверной проем -брезентовая занавеска на кольцах.

Окраску стен кабинырекомендуется производить цинковыми, титановыми белилами, желтым кроном,обеспечивающими хорошее поглощение ультрафиолетовых лучей.

11.4.3. При выполнениисварочных работ на открытых участках цеха место сварщика должно ограждаться совсех сторон щитами или ширмами.

С наружной стороны такиеограждения должны окрашиваться в яркие цвета в виде «зебры» и надписямикрупными буквами «Осторожно, идет сварка!».

Окраска сварочных цехов,внутренних сторон ограждений мест сварки в темные цвета не рекомендуется, т. к.при этом ухудшается общая освещенность мест сварки.

11.4.4. Многопостовыеагрегаты и сварочные установки должны располагаться в отдельном помещении илидолжны быть ограждены.

11.4.5. Сварочныепреобразователи из-за их шума при работе должны быть вынесены за пределыпроизводственного помещения.

11.4.6. Проходы междумногопостовыми сварочными агрегатами, установками автоматической сварки должныбыть не менее 1,5 м, между однопостовыми сварочными трансформаторами илисварочными генераторами, с каждой стороны стеллажа или стола для ручной сварки- не менее 1 м, между стационарным сварочным агрегатом и стеной, колонной — неменее 0,5 м, между сварочным автоматом и стеной, колонной — не менее 1 м, междумашинами точечной, роликовой (шовной) сварки с расположением рабочих мест напротивдруг друга — не менее 2 м, между машинами стыковой сварки — не менее 3 м, приих расположении тыльными сторонами друг к другу ширина проходов должна быть неменее 1 м, при расположении передними и тыльными сторонами друг к другу — неменее 1,5 м.

11.4.7. Электрододержателидолжны быть легкими, удобными, не утомлять руку и не стеснять движенийсварщика, должны выдерживать не менее 8 тыс. зажимов электродов и обеспечиватьсмену электрода не более чем за 4 с.

Электрододержатели для тока500 А и выше должны быть снабжены щитком защиты руки от тепла сварочной дуги ибрызг металла.

Электрододержатели могутснабжаться устройством выключения сварочного тока во время смены электрода.

Рукоятка электрододержателядолжна быть выполнена из теплостойкого, плохо проводящего тепло изоляционногоматериала и температура ее поверхности при работе не должна превышать 32 — 33°С.

11.4.8. Для отсоса газов ипыли от сварочной дуги над столом сварщика в сварочной кабине несколько вышеплоскости сварки должен быть установлен односторонний щелевой отсос в видеполузонта, или применены фильтры различных конструкций для очистки сварочныхгазов.

11.4.9. При сваркекрупногабаритных изделий удаление вредных выделений при сварке должнопроизводиться отсосом через панель равномерного всасывания, через стационарноустанавливаемые или передвижные фильтры для очистки сварочных дымовых газовтипа установок производства фирм «Совплим», «Эласт» и других фирм.

11.4.10. При применениисварочных роботов в целях защиты их шарниров, электроники от пагубного действияметаллической пыли, приводящей к повышенному износу и ошибочным включениям вэлектронной системе, вытяжка вредных веществ должна быть организовананепосредственно на месте их возникновения применением вытяжных установок длясварочных роботизированных производств.

11.4.11. При выполненииэлектросварочных работ в монтажной зоне или на площадях в цехе необходимо:

обращать внимание насигналы, подаваемые с грузоподъемных кранов и движущегося транспорта;

не стоять и не проходить подподнятым грузом, а также между станками, колоннами, ограждением и стенамизданий, близко расположенными к передвигаемому грузу;

при передвижении по цехупользоваться только установленными проходами;

содержать рабочее место вчистоте и порядке;

не допускать загромождениярабочего места, проходов и проездов посторонними предметами;

не иметь на рабочем местеничего лишнего, мешающего в работе;

детали и заготовки держать вустойчивом положении на подкладках и стеллажах;

не прикасаться к находящимсяв движении частям механизмов;

не прикасаться к токоведущимчастям, электрическим приводам (даже изолированным), кабелям, шинам и пр.;

не наступать на лежащие наполу детали, изделия, провода, обрезки металлов, доски и пр.;

следить, чтобы руки, обувь иодежда были всегда сухими.

11.4.12. Перед началомработы в монтажной зоне мастер обязан подробно ознакомить электросварщика схарактером предстоящей работы, а также с приемами безопасного выполненияданного задания.

11.4.13. Перед началомработы в действующих электроустановках, с мостовых кранов, на высоте, вусловиях других опасностей (газ, температура, сырость и т.п.) мастер обязаноформить наряд-допуск и провести производственный инструктаж на рабочем месте,в котором требуется разъяснить:

место установкиэлектросварочного аппарата или агрегата;

способ заземления;

характер работы повыполнению электродуговой сварки и безопасные приемы ее исполнения;

ограждение мест сварки;

обязанность и местонахождения подсобного рабочего;

номер телефона и местонахождения дежурного электромонтера.

11.4.14. Перед началомэлектросварочных работ необходимо проверить исправность электрододержателя,надежность изоляции его рукоятки, исправность предохранительной маски сзащитным стеклом и светофильтром, а также состояние изоляции проводов,плотность соединения контактов сварочного провода и наличие заземлениясварочного аппарата или агрегата.

11.4.15. Металлические частиэлектросварочных установок, вывод вторичной обмотки сварочного трансформатора,а также свариваемые конструкции и изделия до включения сварочнойэлектроустановки в сеть должны быть надежно заземлены. Наименьшее сечениенеизолированных проводов для заземления следующее:

медных — 4 мм2;

алюминиевых — 6 мм2;

диаметр стальной проволоки -5 мм.

11.4.16. Сварочные аппаратыи агрегаты, установленные на открытой площадке, должны быть защищены отатмосферных осадков навесами и оградой от механических повреждений. Исправностьэлектросварочных аппаратов и агрегатов необходимо проверять через каждые 6 мес,обращая особое внимание на состояние изоляции обмоток и проводов, а результатыпроверки записывать в соответствующую документацию.

11.4.17. Сварка должнапроизводиться с применением двух проводов. В качестве обратного провода(заземления) допускается применять:

стальные шины любого профиляс минимальным сечением 40 × 4 мм;

сварочную плиту исвариваемую конструкцию;

металлоконструкции зданий исооружений.

11.4.18. Запрещаетсяиспользовать в качестве второго провода или элементов заземления трубысантехнических сетей (водопровода, газопровода и др.) и технологическогооборудования.

Перемещать электросварочныйаппарат или агрегат на другое место без отключения от сети строго запрещается.Во избежание ошибочного включения сварочного трансформатора в сеть необходимона выводах его иметь яркую маркировку сторон высшего и низшего напряжений.

11.4.19. Место установкисварочного трансформатора или агрегата в помещении или на улице должно бытьограждено и находиться в стороне от проходов и проездов, но близко к меступроизводства электросварочных работ. Максимальная длина сварочного провода(первого) не должна превышать 50 м.

11.4.20. Выводыэлектросварочной установки должны быть прикрыты откидными козырьками.

11.5. Требованияпожарной безопасности

11.5.1. Все виды сваркипожароопасны не только вследствие разлетающихся раскаленных металлическихчастиц, но и по причине неисправности сварочного оборудования.

11.5.2. Наибольшую пожарнуюопасность представляет электросварка открытой дугой, сварка в среде углекислогогаза плавящимся электродом. Особенно пожароопасна сварка в среде углекислогогаза при малой плотности тока сильным разбрызгиванием металла из сварочнойванны, что свойственно также контактной, электрошлаковой и другим видам сварки.

11.5.3. В случаях, когдасопротивление обратного провода оказывается выше сопротивления других обходныхпутей, протекающие по ним токи могут приводить к искрению и нагреву мест созначительным переходным сопротивлением, что может вызвать воспламенение горючихматериалов.

11.5.4. Возгорание можетпроисходить при электросварочных работах в плохо защищенных от пожарапомещениях, вблизи легковоспламеняющихся материалов и веществ. При сваркеемкостей из-под жидкого топлива (бензобаки, цистерны, бочки, канистры и т.п.)без надлежащей их перед сваркой промывки, пропаривания, проветривания, продувкии при нарушении требований обеспечения безопасности при сварке таких емкостейможет произойти взрыв.

11.5.5. Перед проведениемсварочных работ должны быть приняты меры обеспечения пожарной безопасности:легковоспламеняющиеся материалы должны быть удалены из опасной зоны,легковоспламеняющиеся конструкции зданий, сооружений, объектов сварки должныбыть защищены от возгорания.

11.5.6. К проведениюсварочных работ работники в спецодежде и рукавицах со следами масел, жиров,бензина, керосина и др. горючих жидкостей допускаться не должны.

11.5.7. Запрещается сваркасвежеокрашенных конструкций до полного высыхания краски, аппаратов икоммуникаций, находящихся под напряжением, заполненных горючими, токсичнымиматериалами, негорючимижидкостями, газами, парами, находящимися под давлением.

11.5.8. Перед производствомсварочных работ сварщик обязан проверить исправность сварочной аппаратуры,подготовленность рабочего места в противопожарном отношении: наличие средствпожаротушения, внутренних пожарных кранов, песка, огнетушителей и др.,отсутствие в опасной зоне легковоспламеняющихся материалов и др.

11.5.9. В пожаро- ивзрывоопасных местах сварочные работы разрешается проводить лишь после уборкивзрыво- и пожароопасных материалов, очистки аппаратуры и помещения, полногоудаления взрывоопасных пылей и веществ, легковоспламеняющихся и горючихжидкостей и их ларов. Помещение должны непрерывно вентилироваться иосуществляться контроль за состоянием воздушной среды.

11.5.10. Сварочные работывне сварочного цеха могут проводиться только по согласованию с пожарной охранойс определением и выполнением мер пожарной безопасности.

11.5.11. По завершениюсварочных работ сварщик обязан тщательно осмотреть рабочее место на предметвозможных возгораний.

11.6.Требования к сварочным материалам

11.6.1. Применяемые присварке материалы (электроды, флюсы, проволока и др.) должны содержать ивыделять при сварке минимальное количество вредных веществ.

11.6.2. Для ручной сваркипредпочтение должно отдаваться электродам с рутиловым покрытием, выделяющие в1,5 — 2 раза меньше аэрозоля и в 4 раза меньше высокотоксичных окислов марганцапо сравнению с электродами с руднокислым покрытием.

11.6.3. При сваркеалюминиевых сплавов рекомендуется аргонодуговая сварка неплавящимсявольфрамовым электродом.

11.6.4. Не рекомендуется воизбежании повышенного образования вредных веществ повышать режимы сварки,особенно при сварке цветных металлов, сплавов, легированных сталей, изделий сантикоррозионным покрытием.

11.6.5. Флюс должен бытьсухим, не загрязненный посторонними веществами, иметь определенныйгранулометрический состав.

Для уменьшения образованияфтористого водорода целесообразно применение флюса с меньшим содержаниемплавикового шпата.

11.6.6. Системыпневмотранспорта флюса должны иметь герметичные соединения трубопроводов ифильтры для очистки воздуха, выбрасываемого в атмосферу.

11.6.7. Уборка флюса должнапроизводиться с помощью флюсоотсосов. Загрузка флюса в бункер и зачистка швадолжны быть механизированы.

11.6.8. Сварка и наплавка сприменением хромоникелевых сварочных материалов, плазменная обработка металловдолжны производиться в изолированных от основных производств помещениях или наизолированных участках.

11.6.9. В одномпроизводственном помещении со сварочным производством не допускается размещениегальванических, малярных и других более опасных и вредных производств.

Расположение в одном пролетесварочных и несварочных участков может быть допущено только в исключительныхслучаях.

11.7. Требования к состоянию воздушной среды

11.7.1. Состояние воздушнойсреды в открытых сборочно-сварочных производствах (температура, относительнаявлажность, скорость движения воздушной струи, содержание вредных веществ ввоздухе рабочей зоны) должно обеспечиваться системами вентиляции, устройствамиместных отсосов, применением стационарных или передвижных фильтров.

11.7.2. Обеспечениеприемлемого состояния воздушной среды при сварке внутри емкостей, замкнутыхпространств, сопровождающийся быстрым образованием высоких концентраций газов иаэрозоля в зоне дыхания сварщика и неблагоприятными метеорологическимиусловиями, требует применения специальных санитарно-технических иорганизационных мероприятий, т.к. в этих условиях резко повышаетсяинтенсивность теплового облучения и для его нейтрализации требуется применениевоздушного душирования места производства работ, обеспечения подвижностиподаваемого воздуха от 0,7 до 2 м/с для создания необходимого теплоотвода,отвода образующихся при сварке вредных веществ из зоны дыхания сварщика иисключения, при этом, опасности простудного заболевания сварщика.

11.7.3. Производствосварочных работ внутри замкнутых пространств без вентиляции не допускается.

11.7.4. Перед сваркойемкость должна быть очищена, промыта, провентилирована.

Для обезжириваниянедопустимо применение трихлорэтилена и дихлорэтана, т.к. при взаимодействии ихс озоном образуется фосген — токсическое вещество удушающего действия.

11.7.5. При сварке внутриемкостей (баков, цистерн, котлов, резервуаров, колонн и т.д.) наряду собщеобменной должна применяться местная вентиляция и индивидуальные средствазащиты органов дыхания.

11.7.6. Вентилированиеемкостей в большинстве случаев требует применение вентиляторов высокогодавления и гибких шлангов и может осуществляться:

как с созданиеморганизованного воздухообмена в емкости подачей чистого наружного воздуха вемкость и вытяжки из нее, так и с удалением загрязненного воздуханепосредственно вблизи электросварочной дуги или вентилированием только зоныдыхания сварщика путем, например, подачи чистого воздуха под маску или подщиток сварщика.

11.7.7. При организованномвоздухообмене в емкости подаваемый в емкость чистый воздух в холодное времяможет быть подогрет до нужной температуры.

Подаваемая струя чистоговоздуха должна иметь направление от сварщика к дуге с тем, чтобы вредныевыделения не попадали в зону дыхания сварщика.

Удаляемый из емкости воздухдолжен отводиться в вытяжной воздуховод общеобменной вентиляции.

11.8. Доврачебная помощь при поражении электрическим током

11.8.1. Исход пораженияэлектрическим током зависит от того, как быстро освободили пострадавшего отдействия электрического тока и от того оказали ли ему своевременно и правильнопервую доврачебную помощь.

11.8.2. При освобождениипострадавшего от действия электрического тока необходимо применять резиновыеперчатки, использовать сухие доски, резиновые коврики.

Освобождение пострадавшегона высоте от действия электрического тока необходимо производить, кроме того, сприменением мер, предотвращающих падение пострадавшего при снятии напряжения.

11.8.3. Освобождениепострадавшего от действия электрического тока должно производиться отключениемнапряжения в сети, снятия токоведущего провода с пострадавшего, перерезания(перерубания) токоведущего провода и другими способами.

11.8.4. Если пострадавшийпосле освобождения от действия электрического тока находится в сознании,необходимо расстегнуть или снять стесняющую одежду, обеспечить полный покой идоступ свежего воздуха до прибытия медицинского персонала.

11.8.5. Если пострадавший недышит или дышит судорожно, после освобождения его от стесняющей одеждынеобходимо сделать искусственное дыхание одним из известных методов.

При способе «изо рта в рот»- производят 10 — 12 вдуваний в рот (или в нос) пострадавшему в 1 мин. Вгигиенических целях воздух должен вдуваться пострадавшему через смоченную марлюили специальную трубку.

Одновременно с вдуваниемдолжен производиться наружный массаж сердца ритмичными сжатиями передней стенкигрудной клетки крест-накрест сложенными ладонями.

11.8.6. Обязательным требованиемдля работ с повышенной опасностью поражения электрическим током являетсяналичие в каждой смене, на каждом участке или объекте производства таких работперсонала, обученного практическим приемам освобождения от действия тока иметодам оказания первой доврачебной помощи.

12. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИГАЗОВОЙ СВАРКЕ

12.1.Общие требования

12.1.1. Газовая сваркашироко применяется для сварки санитарно-технических систем, трубопроводовдиаметром до 80 мм и с толщиной стенки до 3,5 мм, транспортирующих пар низкогои среднего давления, хозяйственно-питьевую воду, азот, технический воздух ит.д.

12.1.2. Знание основ газовойсварки, оборудования, свойств сварочных и присадочных материалов, технологиисварочных работ, правил безопасного обращения с применяемыми под высокимдавлением газами, высокотемпературным пламенем и др. для сварщика являютсяобязательными требованиями, нарушение которых может привести:

12.1.2.1. К взрывугенератора, склада карбида кальция, смесей горючих газов с воздухом иликислородом;

12.1.2.2. К взрыву баллонови других сосудов, находящихся во время работы под высоким давлением, вследствиенагрева, падения, ударов или других нарушений правил пользования баллонами;

12.1.2.3. К пожару от брызграсплавленного металла, ожогам газовым пламенем, брызгами металла и шлака.

12.1.3. Для газопламеннойобработки металлов применяется технический газообразный кислород: 1-го сорта ссодержанием кислорода не менее 99,7 %, 2-го сорта — не менее 99,5 %, 3-го сорта- не менее 99,2 % по объему. При снижении чистоты кислорода с 99,2 до 98 % егорасход при сварке увеличивается в 2 раза.

12.1.3.1. Транспортировка ихранение кислорода осуществляется в жидком состоянии в специальных сосудах схорошей теплоизоляцией.

12.1.3.2. Перед сваркойжидкий кислород переводится в газообразное состояние с помощью специальныхгазификаторов и на рабочее место доставляется в баллонах под давлением около150 кгс/см2.

12.1.4. Основным горючимгазом для газовой сварки является ацетилен, образуя при сгорании в кислородепламя с температурой до 3200 °С.

12.1.4.1. Ацетиленбесцветный газ, легче воздуха, с резким характерным запахом сероводорода,аммиака, метана и др., вследствие чего легко обнаруживается даже при небольшихконцентрациях в воздухе.

12.1.4.2. Длительноевдыхание ацетилена вызывает головокружение, тошноту и приводит к общемуотравлению.

12.1.4.3. Ацетилен приатмосферном давлении сжижается при температуре -81,8 °С, а при -85 °С переходитв твердое состояние. Как в жидком, так и в твердом состоянии ацетилен приопределенных условиях может взрываться от трения, удара, искры.

12.1.4.4. Ацетиленвзрывоопасен при давлении 1,5 кгс/см2 и температуре свыше 580 °С.

12.1.4.5. При смешивании своздухом взрывоопасность ацетилена повышается. Ацетилено-воздушная смесьвзрывается при содержании в ней ацетилена от 2,8 до 81 %. Наиболее взрывоопасныацетилено-воздушные смеси с содержанием от 7 до 13 % ацетилена иацетилено-кислородные смеси, содержащие около 30 % ацетилена.

12.1.4.6. Ацетилен с медью исеребром образует взрывчатые вещества — ацетиленовую медь и ацетиленовоесеребро. В связи с этим при сварке с применением ацетилена запрещаетсяприменять арматуру из сплавов, содержащих более 70 % меди.

12.1.5. Другими горючимигазами и парами горючих жидкостей, применяемыми при газовой сварке, являются:водород, коксовый газ, пропан-бутановые смеси, природный газ, пары бензина,керосина и др.

12.1.5.1. Водород — легкийбесцветный газ, сжижается при температуре 253 °С. При сгорании в кислородеобразует пламя с температурой 2500 °С.

12.1.5.2. Зона пламениводорода не имеет резких очертаний, что создает неудобства для сварщика прирегулировании пламени по внешнему виду.

12.1.5.3. При работе сводородом необходимо обращать особое внимание на герметичность арматуры игазовых коммуникаций, т. к. при концентрациях водорода от 3,3 до 81,5 % ввоздухе образуются взрывоопасные смеси (гремучий газ).

12.1.5.4. Коксовый газсодержит 55 % (по объему) водорода, метан, окись углерода, углекислый газ,азот, цианистые и другие соединения, не имеет цвета и обладает слабым запахом,при сгорании в кислороде образует пламя с температурой 2000 °С.

12.1.5.5. Коксовый газ всмеси с воздухом от 4,4 до 34 % (по объему) образует взрывоопасные смеси,взрывающиеся от огня, искры, нагретых до температуры 640 °С и выше предметов.

12.1.5.6. Коксовый газ придлительном вдыхании может привести к отравлению.

12.1.5.7. Пропан-бутановыесмеси представляют собой сжиженные газы, получаемые из продуктов переработкинефти. Эти газы в смеси с воздухом менее взрывоопасны, чем ацетилен, болееустойчивы против обратных ударов и не замерзают при низких температурах.

12.1.5.8. Пары пропана ибутана в 1,5 — 2 раза тяжелее воздуха, оседают в нижней части помещений,колодцев, в приямках и создают взрывоопасные концентрации в смеси с воздухом.

12.1.5.9. При наполнениисосудов сжиженными газами необходимо учитывать, что коэффициент объемногорасширения у сжиженного пропана в 16 раз, а у сжиженного бутана в 11 раз большечем у воды, и наполнение сосудов сверх нормы приводит к опасности резкого возрастаниядавления в этих сосудах даже при незначительном их нагреве и взрыву.

12.1.6. Применяемые пригазовой сварке присадочные материалы и флюсы не должны оказывать вредноговлияния на здоровье сварщика.

12.1.7. Газосварщик долженработать в спецодежде, защищающей от попадания на кожу брызг металла и шлаков(брюки навыпуск, куртка застегнутая на все пуговицы), в рукавицах, очках сзащитными стеклами (табл. 5), спецобуви и др., выдаваемыми в соответствии сустановленными нормами.

12.1.8. При обнаруженииутечки ацетилена или другого горючего газа, кислорода из трубопроводов игазоразборных постов должны быть приняты меры к незамедлительному устранениюнеисправности илиповрежденный участок должен бытьотключен, а помещение тщательно проветрено.

Таблица 5

Стеклянныесветофильтры для защитных очков газосварщиков

Обозначения

Условия применения

Классификационныйномер

Марка стекла

Номер очков

Номернаконечника горелки (резака)

Г-1

Пригазовой сварке и резке малой мощности

4

ТС-2

1879-М

1

Г-2

Пригазовой сварке и резке средней мощности

5

ТС-2

1395

2 — 3

Г-3

Пригазовой сварке и резке большой мощности

6

ТС-2

1395

4 — 7

12.1.9. Для осмотраацетиленовых и кислородных трубопроводов, арматуры, газоразборных постов и т.п.допускается применение переносных электрических светильников в герметическойарматуре напряжением не более 12 В или ручных аккумуляторных фонарей вовзрыво-безопасном исполнении.

12.1.10. Все виды ремонтныхработ на газопроводах и арматуре должны проводиться после сброса давления доатмосферного и последующей продувки азотом.

12.1.11. Применение длягазовой сварки жидкого горючего (бензина, керосина и их смесей) на стапельныхработах, в замкнутых помещениях запрещается. Применение этилированного бензиназапрещается.

12.2. Требования коборудованию и аппаратуре для газовой сварки

12.2.1. Требования к ацетиленовым генераторам

12.2.1.1. Ацетиленовыегенераторы для получения ацетилена при воздействии воды на карбид кальцияподразделяются на генераторы низкого и среднего давления, на стационарные ипередвижные и по взаимодействию карбида кальция с водой на 3 типа — сдозировкой подачи карбида («карбид в воду»), с дозировкой воды («вода накарбид»), с периодическими контактами карбида кальция с водой («вытеснение воды»).

Наибольшее распространениеполучили генераторы комбинированной системы «вода на карбид» и «вытеснение».Генераторы комбинированной системы, как правило, передвижного типа.

12.2.1.2. Ацетиленовыегенераторы должны обеспечивать высокий коэффициент использования карбидакальция (85 — 98 %), автоматическую регулировку количества вырабатываемогоацетилена в зависимости от его потребления, хорошее охлаждение воды, карбидакальция и ацетилена, взрывобезопасность, использование широкого диапазонагрануляций карбида кальция.

12.2.1.3. Генератор приподготовке к пуску должен быть тщательно осмотрен, в корпусе генератора недолжно быть посторонних предметов, реторта и соединяющие осушитель шлангидолжны быть очищены от ила, реторта, снабженная корзиной с карбидом кальция,должна герметично закрываться крышкой с резиновой прокладкой.

12.2.1.3.1. В летнее времяэксплуатации затвор генератора должен устанавливаться снаружи генератора. Взимнее время эксплуатации в верхней половине осушителя газа кусковой кокс(размером от 10 до 25 мм) должен быть заменен кусковым карбидом кальция.

12.2.1.3.2. При заполнениигенератора водой вентиль водяного затвора должен быть открыт.

12.2.1.3.3. При минусовыхтемпературах окружающего воздуха водяной затвор должен быть заправлен антифризомили другой незамерзающей при данных температурах жидкостью.

12.2.1.4. При отборе газа изгенератора вентиль водяного затвора должен быть открыт и должен быть обеспеченконтроль за тем, чтобы температура охлаждающей воды не превышала 80 °С.

12.2.1.5. После окончанияработы карбид кальция в переносном генераторе должен быть выработан,известковый ил выгружен в соответствующую тару и слит в иловую яму илиспециальный бункер.

12.2.1.6. Профилактическиеосмотры генератора должны проводиться не реже одного раза в 3 месяца.

12.2.1.7. Очистка, разборкаи ремонт генератора должны производиться под наблюдением специалиста.

12.2.1.8. Необходимо следитьза тем, чтобы корпус генератора и резервуар, из которого подается вода вкамеры, были всегда заполнены достаточным количеством воды.

12.2.1.9. Перед открытиемкрышки камеры для перезарядки необходимо из нее выпустить газ через пробныйклапан и убедиться в том, что из пробного крана вытекает вода.

12.2.1.10. Не допускаетсяперезагрузка генератора при работе с расходом ацетилена выше установленногопредела.

12.2.1.11. При ежедневнойработе промывка генератора от известкового ила должна проводиться не реже двухраз в месяц.

12.2.2. Требования к предохранительным затворам

12.2.2.1. Предохранительныйзатвор задерживает прохождение пламени от горелки при обратном ударе,обеспечивая безопасность работ при газовой сварке, устанавливается междугорелкой и генератором или газопроводом.

12.2.2.2. Запрещаетсяпроизводить газосварочные работы при неисправном или при отсутствии предохранительногозатвора.

12.2.2.3. При использованииацетиленового баллона предохранительный затвор может не применяться, т.к.повышенное давление подачи ацетилена и пористая масса заполнителя баллонаявляются достаточными мерами защиты.

12.2.2.4. Водяной затвордолжен быть постоянно заполнен водой до уровня контрольного крана.

После пуска воды в реторту скарбидом ее необходимо продуть газом. Запрещается работа до включения водяногозатвора или при его неисправности.

12.2.2.5. Сетевые ибаллонные обратные клапана сухого типа позволяют установку на открытом воздухепри низких температурах.

12.2.2.6. Запрещаетсяприсоединять к одному водяному затвору несколько горелок или резаков.

12.2.2.7. Водяные затворыдолжны проверяться не реже одного раза в 2 месяца. Количество воды в затворедолжно проверяться каждый раз перед началом работы и после каждого обратногоудара.

12.2.3. Требования к баллонам для сжатых, сжиженных и растворенныхгазов

12.2.3.1. Баллоны взависимости от содержащегося в них газа имеют различную окраску и конструкцию(табл. 6).

12.2.3.2. На верхнейсферической части баллона в неокрашенной зоне нанесены паспортные данныебаллона: товарный знак завода-изготовителя, номер баллона, дата изготовления,год следующего испытания, рабочее (начальное) давление, пробное давление,емкость баллона, масса баллона и клеймо ОТК, номер стандарта для баллоноввместимостью свыше 55 л.

Таблица 6

Характеристикакислородных, ацетиленовых и пропан-бутановых баллонов

Показатели

Назначениебаллонов

Кислородный

Ацетиленовый

Пропан-бутановый

Рабочее давление кгс/см2 (притемпературе 20 °С)

150

19

16

Испытательное давление, кгс/см2

225

30

25

Состояние газа в баллоне

Сжатый

Растворенный

Сжиженный

Жидкостная емкость, л

40

40

50

Количество газа в баллоне, л

6000

5520

12000

Цвет окраски баллона

Голубой

Белый

Красный

Цвет надписи

Черный

Красный

Белый

Надпись на баллоне

«Кислород»

«Ацетилен»

«Пропан-

Размеры, мм:

 

 

бутан»

Высота

1390

1390

960

Диаметр

219

219

300

Масса баллона (без газа), кг

67

52

22

Конструктивные особенности

Спористым заполнителем

Остаточное давление в баллоне (притемпературе 20 °С), не ниже кгс/см2

0,5

1,5

0,5

12.2.3.3. Баллоны длясжатых, сжиженных и растворенных газов емкостью более 100 л должны бытьснабжены паспортом по форме, установленной для сосудов, работающих поддавлением.

12.2.3.4.Боковые штуцеравентилей для баллонов, наполняемых водородом и другими горючими газами, должныиметь левую резьбу, а для баллонов, наполняемых кислородом и другими негорючимигазами, — правую резьбу.

12.2.3.5. Каждый вентиль длябаллонов взрывоопасных горючих веществ, вредных веществ 1 и 2 классов опасностидолжен быть снабжен заглушкой, навертывающейся на боковой штуцер.

12.2.3.6. Вентили в баллонахдля кислорода должны ввертываться с применением уплотняющих материалов,загорание которых в среде кислорода исключено.

12.2.3.7. Баллоны должныпроходить испытания не реже чем через 5 лет на наполнительных станциях.Состояние пористой массы в баллонах для ацетилена должно проверяться нанаполнительных станциях не реже чем через 24 месяца. Результаты испытанийвыбиваются на баллоне и заносятся в журнал испытаний.

12.2.3.8. Эксплуатация,хранение и транспортировка баллонов в организации должны производиться поинструкциям, утвержденным главным инженером (техническим директором)организации.

12.2.3.9. Работники,обслуживающие баллоны, должны быть обучены и проинструктированы.

12.2.3.10. Баллоны с газамидолжны храниться в специально спроектированных для этого открытых и закрытыхскладах.

Складские хранения в одномпомещении баллонов с кислородом и горючими газами запрещается.

12.2.3.11. Баллоны с газомпри их хранении, транспортировании и эксплуатации должны быть защищены отпрямого воздействия солнечных лучей, источников тепла.

12.2.3.12. Баллоны нарабочем месте, как правило, должны быть установлены в вертикальное положение изакреплены для предохранения от падения цепью или хомутом.

При горизонтальном положениибаллона вентиль должен размещаться выше башмака баллона и должны быть принятымеры от перекатывания баллона во время работы. Баллоны от приборов отопления ипечей должны располагаться на расстоянии не менее 1 м, от источников с открытымпламенем — не менее 5 м.

12.2.3.13. Отогрев вентиля иредуктора можно производить только с применением горячей воды или пара.

12.2.3.14. При обнаружениина вентиле кислородного баллона жира или масла баллон к работе не должендопускаться и об этом сварщик должен сообщить мастеру или руководителю работ.

12.2.3.15. Баллон снеисправным вентилем (не открывается или пропускает газ) должен быть возвращенпоставщику для ремонта.

12.2.3.16. При продувкештуцера баллона нельзя стоять против бокового штуцера вентиля.

12.2.3.17. В процессеэксплуатации баллонов необходимо периодически осматривать вентиль, обращаяособое внимание на герметичность его соединений, механическую сохранность егодеталей, на качество резьбы штуцера.

12.2.3.18. Расстояние отгорелок (по горизонтали) до рампы должно быть при работе не менее 10 м, ототдельных баллонов с кислородом или горючим газом — не менее 5 м.

12.2.3.19. При перевозкебаллоны нельзя бросать и подвергать ударам. Перевозить баллоны необходимо намашине, специальных тележках, имеющих рессорную подвеску.

12.2.3.20. Перевозитьсовместно кислород и горючие газы запрещается.

12.2.3.21. На небольшиерасстояния баллоны допускается транспортировать на специальных носилках скреплением баллона хомутом.

12.2.3.22. Склады дляхранения наполненных баллонов должны быть одноэтажными с перекрытием легкоготипа, выполнены из несгораемых материалов. Высота помещения склада должна бытьне менее 3,25 м, окна и двери должны открываться наружу.

12.2.4. Требования к редукторам для сжатых газов

12.2.4.1. Редукторпредназначен для регулирования расхода газа, понижения и автоматическогоподдержания давления отбираемого из баллона или газопровода газа до рабочего.

12.2.4.2. Редукторы,выпускаемые промышленностью, стандартизованы по следующим типам:

Б — баллонные, Р — рамповые,С — сетевые;

А — ацетиленовые, К -кислородные, М — метановые, П — пропан-бутановые;

О — одноступенчатые смеханической установкой давления, Д — двухступенчатые с механической установкойдавления, У — одноступенчатые с пневматической установкой давления отспециальных управляющих редукторов.

12.2.4.3. Баллонныередукторы для различных газов отличаются размерами и конструкциейприсоединительного узла, условной окраской, присвоенной соответствующему газу.

12.2.4.4. Запрещаетсяпользоваться редуктором без манометра или с неисправным манометром.

12.2.4.5. Запрещается ремонтредуктора, установленного на баллоне.

12.2.4.6. Необходимооберегать редукторы от попадания в них окалины, стружки, песка, способныевызвать утечку газа.

12.2.4.7. Исправностьредуктора должна проверяться не реже одного раза в неделю.

12.2.5. Требования к газораспределительным рампам,шлангам, трубопроводам

12.2.5.1. Рампы, какправило, должны устанавливаться в отдельных изолированных помещениях.

12.2.5.2. Расстояние междушкафами ацетиленового и кислородного постов должно быть не менее 150 мм и устанавливатьсяони должны на высоте не менее 600 мм от пола. Во время работы сварщиковшкафчики постов должны быть открыты.

12.2.5.3. Во всех случаяхдиаметр внутристанционных, межцеховых и цеховых ацетиленопроводов не долженпревышать 50 мм по внутреннему размеру.

Для ацетиленопроводовнизкого давления это ограничение не применяется.

12.2.5.4. Трубы всехгазопроводов должны соединяться сваркой. Фланцевые и резьбовые соединениядопускаются для присоединения оборудования, арматуры, КИП и при прокладке в неудобныхдля сварки местах.

12.2.5.5. В резьбовыхсоединениях кислородопроводов запрещается подмотка льна, пеньки или концов,промазка суриком и др. материалами, содержащими жиры.

12.2.5.6. Арматуракислородопроводов перед установкой подлежит полной разборке, обезжириванию ипросушке.

12.2.5.7. Трубы передмонтажом кислородопровода должны быть проверены по внутреннему просвету иснаружи, обезжирены и просушены.

12.2.5.8. К монтажукислородопроводов и другим работам на них запрещается допускать работников с загрязненнымижирами или маслами руками, одежде или инструментом.

12.2.5.9. При монтажеацетиленопроводов не допускается применение труб, арматуры и других деталей измеди и ее сплавов, содержащих более 70 % меди.

12.2.5.10. Ввод газопроводав цех должен осуществляться только через наружную стену вблизи мест потреблениягаза.

12.2.5.11. На вводегазопровода в цех должны быть установлены внутри цеха запорный вентиль иманометр в доступном и удобном для обслуживания месте.

12.2.5.12. Высота прокладкигазопровода — не менее 2,2 м, запорная арматура должна устанавливаться наудобной для обслуживания высоте.

12.2.5.13. Газопроводыдолжны быть удалены от источников возможного искрообразования не менее чем на 1м, от источников открытого пламени — не менее чем на 1,5 м, от изолированныхпроводов и электрокабелей — не менее чем на 0,5 м.

12.2.5.14. На местахпотребления газов должны быть установлены газоразборные посты, оборудованные:

для ацетилена и водорода -водяным затвором и соответствующей запорной арматурой;

для кислорода — запорнымвентилем и штуцером для присоединения редуктора.

12.2.5.15. Газоразборныепосты должны размещаться в металлических вентилируемых шкафах, закрываемых назамок и окрашенных масляной краской.

12.2.5.16. Шланги взависимости от назначения и условий работы изготавливаются трех типов:

I — для подачи ацетилена,горючего газа на рабочее давление до 6 кгс/см2;

II — дляподачи жидкого топлива (бензина, керосина) на рабочее давление до 6 кгс/см2;

III -для подачи кислорода на рабочее давление до 25 кгс/см2.

12.2.5.17. Шланги,выпускаемые серийно, рассчитаны на работу в диапазоне температур от -35 °С до50 °С.

Для более низких температуршланги выпускаются по специальным ТУ.

12.2.5.18. Шланги, ранееиспользовавшиеся для горючих газов, не допускаются к применению для подводакислорода.

12.2.5.19. Шланги длягорючих газов маркируются продольной красной полосой, для жидких горючих -желтой полосой.

Шланги для кислородамаркируются продольной синей полосой.

12.2.5.20. Во время работынеобходимо следить за тем, чтобы на шлангах не было крутых изгибов, чтобы наних не попадали искры и брызги расплавленного металла и шлака. Шлангинеобходимо оберегать от соприкосновения с токоведущими и нагретыми предметами.В местах проходов и проездов шланги должны быть уложены в коробы (уголок,швеллер), защищающие их от возможных повреждений.

12.2.5.21. Соединениешлангов необходимо производить двусторонними ниппелями на хомутах. Допускаетсявместо хомутов закреплять шланги не менее чем в двух местах по длине ниппелямягкой отожженной проволокой. Соединение ацетиленовых шлангов медными ниппелямизапрещается. Запрещается ремонт шлангов обмоткой из изоляционной ленты,поврежденные места шланга должны быть вырезаны и соединение должно бытьпроизведено с применением ниппелей.

12.2.5.22. При разрыве иливоспламенении шланга для горючего в первую очередь необходимо погасить пламягорелки, а затем перекрыть подачу горючего.

12.2.5.23. При воспламенениикислородного шланга необходимо перекрыть подачу кислорода из баллона (сети).

Во избежание ожоговперегибать шланг для прекращения подачи кислорода не рекомендуется.

12.2.5.24. Перед применениемновые шланги должны быть продуты рабочими газами: кислородные — кислородом,ацетиленовые — ацетиленом.

12.2.5.25. Трубопроводы дляацетилена должны прокладываться из стальных бесшовных труб, соединенных сваркойи окрашены в белый цвет. Эти трубопроводы должны быть проложены вдоль стен иколонн цеха на высоте не менее 2,5 м от пола с уклоном 0,002 в сторонувлагосборника.

12.2.5.26. Трубопроводы длякислорода должны прокладываться из стальных газовых шовных, бесшовных,электросварных труб при давлении в сети до 16 кгс/см2, из стальныхбесшовных труб при давлении в сети от 16 до 64 кгс/см2 и медных илилатунных цельнотянутых труб при давлении в сети свыше 64 кгс/см2.

При прокладкекислородопровода в земле независимо от давления в сети должны применятьсятолько бесшовные стальные трубы.

Соединение стальных труб длякислорода должно производиться сваркой, медных труб — пайкой твердым припоем враструб или на муфтах.

Цеховые кислородопроводыдолжны окрашиваться в голубой цвет.

12.2.5.27. Перед сдачей вэксплуатацию кислородопровод должен быть обезжирен промывкой растворителем(четыреххлористым углеродом) с последующей продувкой паром или сухим воздухом.

12.2.5.28. При совместнойпрокладке в производственных помещениях кислородопровод должен располагатьсяниже ацетиленопровода не менее чем на 250 мм и на высоте не менее 2,5 м отуровня пола.

12.2.6. Требованияк сварочным горелкам

12.2.6.1. Сварочная горелкаобеспечивает смешение горючего газа с кислородом и образование сварочногопламени с регулированием его тепловой мощности для расплавления основного ирасходного металлов при сварке, а также производства пайки, закалки, нагреваизделия.

12.2.6.2. Сварочные горелкидолжны удовлетворять следующим требованиям:

в соединениях горелки недолжен проходить газ;

пламя горелки регулировкойдолжно доводиться до получения четкого очертания ядра правильной округлойформы;

при правильных режимахработы и эксплуатации горелки не должны возникать обратные удары;

вентили горелки должны легкоот руки открываться и закрываться, обеспечивая плотное перекрытие каналов.

12.2.6.3. Для обеспечениябезопасной работы при обращении с горелкой сварщик должен:

12.2.6.3.1. Перед началомработы убедиться в исправности горелки, проверить плотность присоединенияшлангов (перед присоединением кислородного шланга к горелке шланг должен бытьпродут кислородом, перед присоединением ацетиленового шланга к горелке должнопроверяться наличие разрежения в ацетиленовых каналах горелки), установить дляданной горелки рабочее давление кислорода на редукторе баллона и открытькислородный и ацетиленовый вентили, проверить наличие подсоса прикосновениемпальца к ацетиленовому ниппелю горелки.

Если подсос отсутствует -горелкой работать нельзя до устранения причин (плохое уплотнение междуинжектором и седлом корпуса, засорение мундштука, инжектора или смесительнойкамеры);

12.2.6.3.2. При зажиганиипламени отрегулировать пламя на требуемую мощность (после установки рабочегодавления газов на редукторах баллонов открыть на 1/4оборота кислородный и на 1 оборот ацетиленовый вентили и зажечь горючую смесь,затем полностью открыть кислородный вентиль горелки и установить ацетиленовымвентилем пламя требуемого состава);

12.2.6.3.3. Передрегулировкой пламени проверить наличие запаса ацетилена при полностью открытомацетиленовом вентиле горелки по общей длине пламени, которая должна быть неменее четырехкратной длины внутреннего ядра пламени, что соответствует примерно15 %-ному запасу ацетилена;

12.2.6.3.4. В процессеработы горелки по мере нагрева мундштука периодически регулировать пламя дотребуемого состава горючей смеси;

12.2.6.3.5. При избыткеподачи кислорода при полностью открытом ацетиленовом вентиле сварку прекратить,погасить пламя (сначала закрыть ацетиленовый вентиль, потом кислородный) иохладить горелку во избежание хлопков и обратного удара;

12.2.6.3.6. При появлениинепрерывных хлопков или обратного удара пламени быстро закрыть ацетиленовыйвентиль, затем кислородный и охладить горелку (погружением в ведро с чистойводой, при этом ацетиленовый вентиль должен быть плотно закрыт, а кислородныйнесколько приоткрыт для предотвращения попадания воды внутрь горелки).

Обратный удар ведет к срыву,разрыву или воспламенению шлангов и редукторов, а в случае неисправностипредохранительных затворов — к взрыву ацетиленового генератора.

Обратный удар можетпроизойти при несоответствии номера мундштука мощности пламени, вследствиезакупорки мундштука, неплотной посадки инжектора и мундштука, а также отсильного нагрева горелки.

После обратного ударанеобходимо подтянуть мундштук и накидную гайку горелки;

12.2.6.3.7. При обнаружениипропуска газов в каком-либо узле горелки — погасить пламя и устранитьнеплотность (подтянуть сальниковые гайки, сменить сальниковую набивку илиуплотнительные кольца).

Если причиной пропуска газаявляются царапины или забоины на седле вентиля, эксцентричность насадкишпинделя на седло — горелку необходимо сдать в ремонт.

12.2.6.4.Для обеспечениянормальной эксплуатации горелок сварщик должен иметь набор необходимогоинструмента и вспомогательных материалов (комплект гаечных ключей для гаек имундштука горелки, напильник, молоток, набор медных проволок, деревянныхстержней из березы диаметром 4 мм, развертки и полировальные иглы для прочисткии полировки каналов горелки, притиры чугунные для седла под шпиндель в корпусегорелки, нож перочинный, полотно наждачное с зернистостью 120, 150 и 200 натканевой основе, мел порошковый тонкого помола, шнуровой асбест диаметром 2 ммпарафинированный и др.).

12.3. Требования к материалам

12.3.1. Карбид кальциядолжен храниться в герметически закрытых бидонах или барабанах. Барабаны скарбидом при перевозке необходимо предохранять от толчков и ударов.

12.3.2. Карбид кальция невзрывоопасен, но при наличии влаги разлагается, образуя взрывоопасные смесиацетилена с воздухом.

12.3.3. При вскрытиибарабанов с карбидом необходимо применять специальные ножи. Во избежаниепоявления искр, крышку барабана по месту реза необходимо покрыть тонким слоемсолидола. Запрещается при вскрытии барабанов применять зубила, запрещаетсявскрытие барабанов производить вблизи открытого огня.

12.3.4. Хранить карбидкальция необходимо в отдельном сухом, хорошо проветриваемом помещении.

12.3.5. Склад для хранениякарбида кальция должен располагаться на высоких местах, исключающих попадание всклад воды во время паводков и дождей.

12.3.6. В помещенияхацетиленовых установок, где не имеется промежуточного склада карбида кальция,разрешается хранить одновременно не более 200 кг карбида кальция, при этом воткрытом виде может быть не более одного барабана.

12.3.7. При загрузке карбидакальция в генератор должны исключаться удары кусков карбида о металлическуюповерхность реторты во избежание получения искр.

12.3.8. Запрещаетсяприменять карбид не той грануляции, переполнять карбидом секции загрузочныхкоробок.

12.4. Требованияк организации рабочего места для газовой сварки

12.4.1. Рабочее местогазосварщика должно быть площадью не менее 4 м2. освещение,расположение оборудования должны обеспечивать безопасность работы, сварочныеаэрозоли и газы должны удаляться из зоны дыхания сварщика до установленныхсанитарными нормами концентраций в воздухе. Рабочее место должно бытьобеспечено средствами ликвидации очага пожара.

12.4.2. Переносныеацетиленовые генераторы должны устанавливаться на открытых площадках.Допускается их установка в хорошо проветриваемых помещениях, при этом ихнеобходимо ограждать и размещать не ближе 10 м от места производства огневыхработ, и других источников открытого огня, а также от мест забора воздухакомпрессорами или вентиляторами.

В местах установкиацетиленового генератора должны быть вывешены (установлены) предупреждающиеплакаты «Вход посторонним воспрещен — огнеопасно», «Не курить», «Не проходить согнем».

12.4.3. Баллоны на рабочемместе должны быть защищены от нагрева от прямых солнечных лучей и располагатьсяне ближе 5 м от источников с открытым пламенем и не ближе 1 м от приборовцентрального отопления.

12.4.4. Место сварки наоткрытом воздухе в зимнее время следует изолировать с помощью переносныхтепляков, позволяющих в монтажных условиях исключить попадание в зону сваркивлаги, снега, холодного воздуха.

12.4.5. Интенсивноеиспарение цинка в сварочной ванне при сварке латуни выдвигает повышенныетребования к отводу газов из зоны дыхания сварщика, т.к. окись цинка,концентрация которого более 0,005 мг/л может привести к тяжеломупрофессиональному заболеванию.

12.4.6. Вблизи места сваркивсегда должны находиться бочка с водой и ведро, ящик с песком и лопата, ручнойогнетушитель.

Пожарные краны, рукава,стволы, огнетушители, песок, багры и другие средства пожаротушения должнысодержаться в исправности и храниться в определенных местах по согласованию сорганами пожарного надзора с обеспечением постоянного свободного доступа к ним.

12.4.7. После окончаниясварочных работ необходимо тщательно проверить, нет ли тлеющих предметов,запаха дыма и гари. Необходимо учитывать то, что пожар может возникнуть спустянекоторое время после окончания работы от оставленных без внимания тлеющихпредметов, горячих сварных швов и т.д.

12.4.8. Профилактическиемеры пожарной безопасности при газовой сварке должны исходить из возможностивзрывов и пожаров, обусловленных применяемыми при сварке таких опасных веществ,как ацетилен, кислород, метан, пары бензина и керосина, дающих в смеси своздухом взрывоопасные смеси при повышении температуры или давления (с медью,серебром и ртутью ацетилен образует соединения, способные взрываться притемпературе выше 120 °С от ударов и толчков).

12.4.9. Тушениевоспламенившегося барабана с карбидом кальция или ацетиленового генераторадолжно производиться сжатым азотом или углекислотным огнетушителем.

12.4.10. При проведениигазосварочных (газорезательных) работ запрещается:

12.4.10.1. Отогреватьзамерзшие ацетиленовые генераторы, трубопроводы, вентили, редукторы и другиедетали сварочных установок открытым огнем или раскаленными предметами;

12.4.10.2. Допускатьсоприкосновение кислородных баллонов, редукторов и другого сварочногооборудования с различными маслами, а также промасленной одеждой и ветошью;

12.4.10.3. Работать отодного водяного затвора двум сварщикам;

12.4.10.4. Загружать карбидкальция завышенной грануляции или проталкивать его в воронку аппарата с помощьюжелезных прутков и проволоки, а также работать на карбидной пыли;

12.4.10.5. Загружать карбидкальция в мокрые загрузочные корзины или при наличии воды в газосборнике, атакже загружать корзины карбидом более половины их объема при работегенераторов «вода на карбид»;

12.4.10.6. Производитьпродувку шланга для горючих газов кислородом и кислородного шланга горючимигазами, а также взаимозаменять шланги при работе;

12.4.10.7. Пользоватьсяшлангами, длина которых превышает 30 м, а при производстве монтажных работ — 40м;

12.4.10.8. Перекручивать,заламывать или зажимать газоподводящие шланги;

12.4.10.9. Переноситьгенератор при наличии в газосборнике ацетилена;

12.4.10.10. Форсироватьработу ацетиленовых генераторов путем преднамеренного увеличения давления газав них или увеличения единовременной загрузки карбида кальция;

12.4.10.11. Применять медныйинструмент для вскрытия барабанов с карбидом кальция, а также медь в качествеприпоя для пайки ацетиленовой аппаратуры и в других местах, где возможносоприкосновение с ацетиленом.

13. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИОБРАЩЕНИИ С ОПАСНЫМИ ХИМИЧЕСКИМИ ВЕЩЕСТВАМИ

13.1. Требования безопасности при обращении стоксическими веществами

13.1.1. При использованиихимических веществ на производстве работы должны производиться с учетомтребований ПОТ РМ-004-97.

13.1.2. Токсичные и другиевещества, применяемые в промышленности, при неправильной организации труда ипроизводства, несоблюдении определенных профилактических мероприятий, могутоказывать вредное воздействие на здоровье работников, приводить к острым илихроническим отравлениям и профессиональным заболеваниям.

13.1.2.1. Острые отравлениявозникают при кратковременном действии на организм вредных веществ относительновысоких концентраций. Признаки отравления чаще всего проявляются быстро, чтопозволяет принять меры по оказанию первой помощи и устранению причин, вызвавшихотравление. Однако некоторые химические вещества обладают скрытым периодомдействия (отравление оксидами азота, например, проявляется через 3 — 6 ч,начинается отек легких, что приводит к кислородной недостаточности).

13.1.2.2. Хроническиеотравления развиваются при длительном воздействии малых концентраций вредныхвеществ, способных накапливаться в организме. Симптомы отравлений возникаютспустя недели и месяцы после контакта с такими веществами и иногда ведут кхроническим заболеваниям (ртуть, например, вызывает хронические отравления,которые могут долгое время протекать бессимптомно).

13.1.2.3. Профессиональныезаболевания вызываются воздействием на работающего вредных условий труда (отвоздействия пыли различных видов могут возникнуть профессиональные заболеваниялегких — пневмокониозы, от действия едких веществ заболевания кожи — дерматиты,экземы, от влияния сероводорода и диметилсульфата заболевания глаз -конъюнктивиты и др.).

13.1.3. Ядовитые веществамогут поступать в организм через органы дыхания (около 95 % всех отравлений),желудочно-кишечный тракт (чаще всего через загрязненные руки при еде и курении)или поврежденную и даже неповрежденную кожу (тетраэтилсвинец, метанол,четыреххлористый углерод, фенол, хлорбензол и др.).

13.1.4. По характерувоздействия на организм химические вредные производственные факторыподразделяются на:

13.1.4.1. Общетоксические,действующие на центральную нервную систему, кровь и кроветворные органы(сероводород, ароматические углеводороды, оксид углерода и др.);

13.1.4.2. Раздражающие,вызывающие раздражение слизистых оболочек глаз, носа и гортани и действующие накожные покровы (пары щелочей и кислот, оксиды азота и аммиака, серный исернистый ангидрид и др.);

13.1.4.3. Сенсибилизирующиевещества, после относительно непродолжительного воздействия на организмвызывают повышенную чувствительность к этому веществу. Последующие воздействиядаже незначительных количеств этого вещества приводят к быстро развивающейсяреакции, вызывающей кожные заболевания, астматические явления, болезнь крови(ртуть, альдегиды, ароматические нитро-, нитрозо- и аминосоединения и др.);

13.1.4.4. Канцерогенные,приводящие к развитию злокачественных раковых опухолей (продукты перегонкинефти, деготь, бензидин, сажи и др.);

13.1.4.5. Мутагенные,вызывающие нарушения наследственного аппарата человека, отражающиеся на егопотомстве (соединения ртути и свинца, оксид этилена и др.).

13.1.5. Токсичностьхимических веществ и их действие на организм определяется большим числомфакторов, из которых основными являются:

13.1.5.1. Физико-химическиесвойства вещества, его агрегатное состояние, летучесть, растворимость. Наиболееопасны вредные вещества, находящиеся в паро-, газо-, дымо- и туманообразномсостоянии, так как при этом велика вероятность попадания их в органы дыхания, влегкие, откуда они быстро переносятся в кровь;

13.1.5.2. Внешние условия,продолжительность воздействия и концентрация. При выполнении тяжелой физическойработы или пребывании в условиях высокой температуры происходит нарушениетерморегуляции, потеря воды при усиленном потовыделении, ускорение многихбиохимических процессов. Учащение дыхания, усиление кровообращения и расширениесосудов кожи и слизистых оболочек ведут к увеличению поступления ядов черезлегкие и кожные покровы, поэтому опасность отравления возрастает. Алкогольусиливает токсическое действие почти всех ядовитых продуктов. Организмподростков в 2 — 3 раза (до 10 раз в отношении некоторых веществ) болеечувствителен к ядам, чем организм взрослого.

13.1.6. Отравлениетоксичными веществами, находящимися в газообразном или парообразном состоянииили в виде пыли, возможно только при их концентрации в воздухе рабочей зоны,превышающей ПДК — концентрации, которые при ежедневной (кроме выходных дней)8-часовой или другой продолжительности рабочего дня, но не более 41 ч в неделю,в течение всего рабочего стажа не могут вызвать заболеваний или отклонений всостоянии здоровья, обнаруживаемых современными методами исследования впроцессе работы или в отдаленные сроки жизни настоящего или последующихпоколений.

13.1.7. По степенивоздействия на организм вредные вещества по ГОСТ12.1.007 подразделяются на четыре класса вредности (табл. 7): 1-й — чрезвычайно опасные (ПДК менее 0,1 мг/м3),2-й — высокоопасные (ПДК 0,1 — 1,0 мг/м3), 3-й — умеренно опасные(ПДК 1,1 — 10,0 мг/м3), 4-й — малоопасные (ПДК более 10,0 мг/м3).

Таблица 7

Извлеченияиз ГОСТ12.1.007

Классификацияопасности веществ

Наименование Показателя

Нормы для класса опасности

1-го

2-го

3-го

4-го

Предельно допустимая концентрация (ПДК) вредных веществ в воздухерабочей зоны, мг/м3

Менее 0,1

0,1 — 1,0

1,1 — 10,0

Более 10,0

Средняя смертельная доза при введении в желудок, мг/кг

Менее 15

15 — 150

151 — 5000

Более 5000

Средняя смертельная доза при нанесении на кожу, мг/кг

Менее 100

100 — 500

501 — 2500

Более 2500

Средняя смертельная концентрация в воздухе, мг/м3

Менее 500

500 — 5000

5001 — 50000

Более 50000

Коэффициент возможности ингаляционного отравления (КВИО)

Более 300

300 — 3

29 — 3

Менее 3

Зона острого действия

Менее 6,0

6,0 — 18,0

18,1 — 54

Более 54,0

Зона хронического действия

Более 10,0

10,0 — 5,0

4,9 — 2,5

Менее 2,5

Примечание: 1. К 1-му классуопасности относятся: тетраэтилсвинец, пары ртути, хромовый ангидрид, хромоты,бихроматы и др.;

2. Ко 2-муклассу опасности относятся: анилин, формальдегид, фосфористый водород,цианистый водород и др.;

3. К 3-муклассу опасности относятся: сероводород в смеси с углеводородами, окиси азота,пыль, содержащая от 10 до 90 % свободных SiO2, метиловый спирт и др.;

4. К 4-му классу опасности относятся: нафталин, оксид углерода,нитросоединения метана, этана, пропана, бутана, этиловый спирт, этиловый(диэтиловый) эфир, бензин, керосин и др.

13.1.8. Производственнаяпыль — витающие в воздухе и медленно оседающие твердые частицы веществразмерами от нескольких десятков до долей микрометра (мкм).

13.1.9. При попадании ворганизм человека пыль может вызвать различные заболевания (поражаются органыдыхания, воздействует раздражающе на кожный покров, вызывая заболевания кожи,на глаза, раздражая слизистые оболочки и вызывая заболевания глаз и др.).

13.1.10. Вредное действиепыли зависит от многих факторов (физико-химических свойств пыли, размеров иформы пылинок, концентрации пыли в воздухе, продолжительности действия наорганизм и др.).

13.1.11. Наиболее вредныпыли таких веществ, как диоксиды кремния, угля, силикатов, свинца, меди, хрома,бериллия и др.

13.1.12. Наиболеераспространенное заболевание при воздействии пыли — пневмокониоз. В зависимостиот вида пыли, вызвавшей заболевание, различают силикоз (при воздействии пыли,содержащей диоксид кремния), асбестоз (от пыли асбеста), антракоз (от угольнойпыли) и т.д.

13.1.13. При вдыханиизапыленного воздуха часть пылевых частиц проникает вглубь легочных тканей иоседает на альвеолах легких, вызывая разрастание соединительных тканей, т.е.развивается пневмокониоз. Наиболее сильное вредное действие проявляют токсичныепыли, оказывающие физико-химическое воздействие на ткани верхних дыхательныхпутей и легких (пыли ядохимикатов, аэрозоли металлов и др.).

13.1.14. Основное по борьбес пылью — предупреждение ее образования, что достигается заменой пылящихматериалов влажными или пастообразными, подавлением пыли водяным орошением,герметизацией. При невозможности полностью предотвратить пылевыделениеприменяют местную приточно-вытяжную вентиляцию и индивидуальные защитныесредства.

13.1.15. Все работникиорганизации, применяющей опасные химические вещества, должны быть обученыприемам оказания первой доврачебной помощи. В каждом цехе и на каждомобособленном производственном участке должна быть аптечка с набором медикаментов,составленном по указанию работников здравпункта.

13.1.16. При отравлениях иливоздействии агрессивных веществ пострадавшему должна быть оказана перваядоврачебная помощь.

13.1.16.1. Наиболеераспространенным является поступление отравляющих веществ через верхниедыхательные пути. При этом виде отравления необходимо, прежде всего, прекратитьдальнейшее поступление яда в организм, необходимо вывести пострадавшего иззагрязненной среды в теплое, проветриваемое, чистое помещение или на свежийвоздух. Затем необходимо освободить пострадавшего от стесняющей дыхание одежды- расстегнуть воротник, пояс; снять одежду, адсорбировавшую газ или облитуюядовитым веществом, так как во многих случаях такая одежда являетсядополнительным источником поступления яда в организм через кожу.

13.1.16.2. При попаданииядовитого вещества на кожу необходимо обмыть загрязненный участок теплой (негорячей) водой с мылом. При этом необходимо предохранять пострадавшего отохлаждения и, если необходимо, согреть (грелкой, одеялом).

13.1.16.3. При остановке илиглубоких нарушениях дыхания длительно, до прибытия врача, необходимо проводитьискусственное дыхание.

13.1.16.4. Следует помнить,что при отравлении некоторыми веществами, при резком раздражении слизистыхоболочек верхних дыхательных путей и спазме голосовой щели, искусственноедыхание недопустимо. Такие случаи должны быть специально оговорены винструкциях по охране труда. Технике искусственного дыхания должен быть обученкаждый работающий с СДЯВ.

13.1.16.5. При попадании накожный покров ядовитых веществ (жидких или твердых) необходимо осторожно ихудалить влажным тампоном, фильтровальной бумагой или смыть водой.

13.1.16.6. При химическихожогах кислотами и щелочами необходимо длительно промыть пораженный участокбольшим количеством воды. Для этого вблизи рабочих зон, где возможны химическиеожоги, должны быть специальные краны-гидранты. Для промывки глаз должны бытьустановлены фонтанчики, а там, где водопровод отсутствует, должны бытьпредусмотрены емкости с чистой, регулярно сменяемой водой.

13.1.17. Для защиты органовдыхания должны применяться фильтрующие (при ограниченном содержании вредныхвеществ) и изолирующие (при неограниченном содержании вредных веществ ввоздухе) противогазы.

Фильтрующая коробка дляпротивогаза с соответствующим поглотителем должна подбираться в зависимости отгазов и паров, от воздействия которых необходимо обеспечить защиту органовдыхания (табл. 8).

Таблица 8

Маркикоробок фильтрующих противогазов и их назначение

Маркакоробки противогаза

Окраскакоробки

Вредные вещества

А

Коричневая

Органические пары бензола, ксилола, ацетона,бензина, сероуглерода, толуола, эфиров, анилина, галогенорганическихсоединений и др.

Б

Желтая

Кислые газы: сернистый ангидрид, хлор,хлористый водород, оксиды азота, сероводород, синильная кислота и др.

Г

Желтаяс черной полосой

Пары ртути

Е

Черная

Мышьяковистый и фосфористый водород

кд

Серая

Аммиак и его смесь с сероводородом

СО

Белая

Оксид углерода

м

Красная

Кислые газы, аммиак, сероводород, оксидуглерода (с небольшим временем защиты)

БКФ

Защитнаяс белой вертикальной полосой

Кислые и органические пары и газы вприсутствии тумана, дыма и аэрозолей

Примечания:

1. Каждаямарка фильтрующей коробки рассчитана на определенную продолжительностьзащитного действия в зависимости от концентрации вредных веществ в воздухе,температуры и влажности воздуха, выполняемой работы;

2. Продолжительность защитного действия должна фиксироваться поучету времени использования каждой коробки или по привесу коробки, в некоторыхслучаях (когда защита осуществляется от сильно пахнущих веществ) по появлениюзапаха под маской. При появлении запаха газа следует, задержав дыхание, выйтииз загазованной зоны и заменить коробку новой.

13.1.18. Для защиты от пылидолжны применяться противоаэрозольные (противопылевые) респираторы (бесклапанныеили клапанные).

Наиболее простымреспиратором бесклапанного типа является «Лепесток» одноразового пользования.

13.1.19. Клапанныйуниверсальный респиратор типа РУ-60М предназначен для защиты органов дыхания отвредных паров, газов, пыли, дыма и тумана. Фильтрующие патроны респиратораразличаются по составу поглотителей в зависимости от вредных веществ.

13.1.20. Противопылевойреспиратор типа Ф-62-Ш, пневмошлемы, пневмомаски, шланговые противогазыприменяются для защиты органов дыхания в условиях повышенной концентрации пылии газов при выполнении работ на отдельных рабочих местах (в пескоструйныхкамерах, при электростатической окраске и др.).

13.1.21. Для спасательных иаварийных работ применяются кислородные изолирующие противогазы.

13.1.22. Для защиты глазсварщика от воздействия пыли, твердых частиц, брызг неразъедающих и разъедающихжидкостей, газов, ультрафиолетового излучения, слепящей яркости видимогоизлучения, инфракрасного излучения и т.п. должны применяться защитные очки(открытого, закрытого, герметичного типов) с соответствующими светофильтрами,задерживающими вредные оптические излучения.

13.1.23. Для защиты кожногопокрова рук от агрессивных веществ газосварщик должен применять рукавицы изащитные пасты и мази (водорастворимые или водоотталкивающие), наносимые начисто вымытые сухие руки.

13.1.24. Для защиты теласварщика от агрессивных жидкостей, искр, брызг металла, воды, низких и высокихтемператур и др. производственных вредностей и опасностей должна применятьсяспецодежда и спецобувь в соответствии с отраслевыми нормами.

13.1.25. Для защиты органовслуха от шума должны применяться вкладыши типа «Беруши», наушники, шлемы.

13.2. Требованиябезопасности при обращении с агрессивными и пожароопасными веществами

13.2.1. Химические веществаи реактивы в соответствующих условиях при взаимодействии могут вызыватьзагорание или взрыв, что делает опасными их совместное хранение, поэтомухранение таких веществ, обладающих пожаро- и взрывоопасными, агрессивными иядовитыми свойствами, регламентировано специальными правилами.

13.2.2. Складские помещения,предназначенные для хранения таких веществ, должны быть сухие и хорошопроветриваемые.

13.2.3. Для хранения сыпучихгрузов применяются силосы, бункеры, площадки с гладкими, удобными для очисткиполами.

13.2.4. Жидкие веществадолжны храниться в емкостях, резервуарах, цистернах, наземных и подземныххранилищах, бочках, баллонах, бутылях, бидонах, банках.

13.2.5. Штучные грузы должныхраниться в контейнерах, ящиках и другой таре.

13.2.6. Хранение химическихвеществ на складах допускается только в исправной заводской упаковке или таре.

13.2.7. Каждый контейнер,бочка и другие виды тары должны иметь четкие надписи (ярлыки, бирки) всоответствии с ГОСТ или техническими условиями на данную продукцию.

13.2.8. Внешнее состояниеупаковки или тары (целостность, герметичность, наличие маркировки) должносистематически проверяться в сроки, предусмотренные инструкцией для данноговида продукта.

13.2.9. Пожаро- ивзрывоопасные, агрессивные и ядовитые вещества запрещается размещать на общихскладах даже временно.

13.2.10. Все вещества,способные к воспламенению и загоранию подразделяются на восемь групп:

I группа — взрывчатыевещества;

IIгруппа — вещества, способные к образованию взрывчатых смесей: азотнокислотныесоли калия, натрия, кальция и бария, перхлорат калия, бертолетова соль и др.;

IIIгруппа — сжатые и сжиженные газы (горючие, поддерживающие горение и инертные);

IVгруппа — вещества, самовозгорающиеся при контакте с воздухом или водой,например, пирофорные соединения, карбид кальция, пероксидные соединения,металлические натрий и калий;

V группа- легковоспламеняющиеся жидкости: ацетон, бензол, спирты, эфиры, сероуглерод идр.;

VIгруппа — отравляющие и сильнодействующие ядовитые вещества: мышьяковистыесоединения, цианистые и ртутные соли, хлор, фосген, хлорпикрин и др.;

VIIгруппа — вещества, которые могут вызвать воспламенение: азотная и крепкаясерная кислоты, бром, хромовая кислота, перманганаты;

VIIIгруппа — легкогорючие вещества: вата, сера, сажа и т.п.

13.2.11. Совместное хранениевеществ одной группы с веществами другой группы не допускается. Кроме того,каждое из веществ VII группы следует хранить изолированно.

13.2.12.Легковоспламеняющиеся и горючие жидкости хранят на складах в металлическойтаре.

13.3. Требованиябезопасности при обращении с легковоспламеняющимися и горючими жидкостями

13.3.1.Легковоспламеняющиеся и горючие жидкости должны храниться в резервуарах ихранилищах (подземных, полуподземных и наземных) или в таре, которая должнанаходиться в специально предназначенных для этого отделениях огнестойкиххранилищ.

13.3.2. Наиболее безопаснохранение легковоспламеняющихся и горючих жидкостей в подземных хранилищах.

13.3.3. Полуподземные иназемные хранилища должны ограждаться сплошным земляным валом (или несгораемойстеной), высота которого должна устанавливаться так, чтобы в случае повреждениярезервуара его содержимое оказалось внутри обволовки.

13.3.4. Резервуары ихранилища должны оборудоваться контрольно-измерительными приборами, предохранительнымиприспособлениями, в том числе указателями уровня.

13.3.5. Резервуары, вкоторых хранятся жидкости, находящиеся под атмосферным давлением, должны бытьснабжены дыхательными клапанами, поддерживающими постоянное давление в емкости.

13.3.6. Легковоспламеняющиесяи горючие жидкости в таре допускается хранить в зданиях, разделенныхнесгораемыми стенами на отдельные секции. Объем каждой секции для хранениялегковоспламеняющихся жидкостей не должен превышать 200 м3, длягорючих веществ — 1000 м3. Общая кубатура здания не должна превышать1200 м3 для воспламеняющихся и 6000 м3 для горючихпродуктов.

13.3.7. Проходы,предназначенные для транспортирования бочек, должны иметь ширину не менее 1,8м, а остальные проходы между штабелями — не менее 1 м.

13.3.8. Горючие вещества втаре могут храниться на открытых площадках или под навесом. Открытые площадкидолжны ограждаться земляным валом или несгораемой стеной высотой не менее 0,5м.

13.3.9. В складахлегковоспламеняющихся и горючих жидкостей запрещается хранение порожней тарыили каких-либо посторонних материалов и предметов.

13.3.10. Порожнюю тарунеобходимо хранить отдельно на специально оборудованных площадках,расположенных на расстоянии не менее 20 м от склада ЛВЖ и производственныхзданий.

13.3.11. В складахлегковоспламеняющихся и горючих жидкостей запрещается применять открытый огоньи курить.

13.3.12.Легковоспламеняющиеся и горючие жидкости транспортируются по трубопроводам поддавлением или вакуумом, а также передавливаются с использованием жидкостей илиинертных газов. Для перевозки на дальние расстояния используются специальныежелезнодорожные цистерны и бочки различной вместимости. На небольшие расстоянияЛВЖ и горючие жидкости перевозятся автотранспортом в автоцистернах или бочках.

13.3.13. Перед подачейцистерн к наливу должно быть тщательно проверено их техническое состояние,чистота внутренней и наружной поверхности котла.

13.3.14. Железнодорожныецистерны должны быть предварительно обработаны на промывочно-пропарочномпункте.

13.3.15. Перед сливом илиналивом цистерна для защиты от статического электричества должна бытьзаземлена.

13.3.16. Бочки перевозятся вспециально оборудованных машинах, снабженных огнетушителями. Бочки должныустанавливаться пробками кверху и прочно закрепляться для предотвращенияраскатывания и ударов друг о друга при транспортировке.

13.4. Требованиябезопасности при обращении с этилированным бензином

13.4.1. Этилированный бензинможно применять только в качестве топлива для двигателей автомобильного идругих видов транспорта. Использование его как растворителя красок, дляпромывки деталей и для заправки паяльных ламп недопустимо.

13.4.2. Красители и присадкипридают этилированным бензинам характерный цвет и запах. Этилирование бензинапозволяет улучшить его антидетонационные свойства, увеличить степень сжатия,мощность и экономичность двигателей внутреннего сгорания.

13.4.3. При использованииэтилированного бензина необходимо установить такой порядокхранения, перевозки и расходования его, который исключал бы его использованиене по назначению. Для хранения и транспортировки этилированного бензинанеобходимо выделять отдельную тару, снабженную надписью «Этилированный бензин».

13.4.4. Все лица,соприкасающиеся с этилированным бензином (водители, заправщики ГСМ, слесари поремонту двигателей, агрегатов и узлов системы питания, кладовщики ГСМ), должныпроходить предварительный при поступлении на работу и периодические медицинскиеосмотры.

13.4.5. К работам, связаннымс этилированным бензином, не допускаются беременные и кормящие женщины,подростки обоего пола до 18 лет.

13.4.6. Опасность отравленияэтилированным бензином возникает при вдыхании его паров, случайномзаглатывании, попадании на кожу (он проникает в организм даже черезнеповрежденные кожные поверхности). Отравление может наступить, даже от того,что одежда или обувь были смочены этилированным бензином.

13.4.7. Тетраэтилсвинец,входящий в состав этилированного бензина, способен накапливаться в организмечеловека и вызывать не только острые, но и хронические отравления, сопровождающиесярасстройством центральной нервной системы.

13.4.8. При выполненииработ, связанных непосредственно с этилированным бензином или с агрегатами идеталями, загрязненными им, требуется аккуратность и осторожность. Недопускается разбрызгивание бензина. Пролитый этилированный бензин необходимонемедленно обезвредить, не давая ему испариться и впитаться в пол, деревянныйверстак или иную мебель. Малые количества этилированного бензина удаляютсяветошью, большое количество — засыпается опилками, песком, хлорной известью.Загрязненная ветошь и опилки должны собираться с соблюдением мер личнойбезопасности (в защитной спецодежде) и сжигаться в специально отведенном месте.Для сбора ветоши и опилок должны быть выделены металлические (или пластмассовые)ящики и ведра с плотно закрывающимися крышками.

13.4.9. Во время работы сэтилированным бензином необходимо мыть руки перед едой и в конце смены чистымкеросином, затем горячей водой с мылом. Недопустима работа без применениязащитных средств (резиновых перчаток, фартуков, нарукавников).

13.4.10. Спецодеждаработников, соприкасающихся с этилированным бензином, должна храниться,стираться и сушиться отдельно от другой одежды. Вынос ее за территорию организациизапрещен.

13.4.11. Заправкаавтомобилей этилированным бензином должна быть, как правило, полностьюмеханизирована. Для ручной заправки обязательно применение маркированногозаправочного оборудования (ведра с крышкой, насоса, воронки). Заправщик долженстоять с наветренной стороны, облитые или забрызганные места необходимонемедленно обезвреживать керосином, раствором хлорной извести или дихлораминоми насухо вытереть. Загрязненную этилированным бензином ветошь следует сжигать ссоблюдением мер пожарной безопасности.

13.4.12. Загрязненнаяспецодежда и оборудование также обезвреживается с применением керосина идихлорэтилена.

13.5. Требованиябезопасности при обращении с веществами, реагирующими с водой

13.5.1. К веществам,вызывающим горение при воздействии на них воды, относятся металлические натрийи калий, карбид кальция, карбиды щелочных металлов, фосфористые кальций инатрий, гидраты щелочных и щелочноземельных элементов и др. Попадание на такиевещества воды крайне опасно (карбид кальция при действии даже небольшихколичеств влаги разлагается с образованием ацетилена). Протекающая при этомэкзотермическая реакция сопровождается выделением тепла, что вызываетсамовоспламенение образующегося ацетилена и может привести к взрыву.

13.5.2. Щелочные металлы привзаимодействии с водой окисляются, выделяя большое количество тепла, чтоприводит к самовоспламенению образующегося водорода.

13.5.3. В мелкораздробленном виде металлические натрий и калий воспламеняются во влажномвоздухе.

13.5.4. Вещества,реагирующие с водой, во время хранения необходимо защитить от воды и влаги,поэтому складские помещения для их хранения должны предохраняться от попаданияводы и атмосферных осадков. В помещениях, где хранятся вещества, реагирующие сводой, не допускается ввод водопровода, канализации, водяного или паровогоотопления.

13.5.5. Металлические калийи натрий должны храниться в герметически закрытых сосудах под слоемобезвоженного керосина или масла, гидрат кальция — в стальных герметическиукупоренных барабанах или бидонах.

13.5.6. Герметичность тарыдолжна систематически проверяться. При обнаружении нарушения герметичностиупаковки (проколов, трещин, нарушения целостности швов, ослабления закатки)неисправные барабаны должны немедленно удаляться со склада и находившийся в нихкарбид необходимо быстро использовать или пересыпать в исправную тару.

13.6. Требования безопасности при обращении с самовозгорающимися веществами

13.6.1. К веществам,самовозгорающимся на воздухе, относятся белый фосфор, сульфиды железа,алюминиевая пыль и пудра, свежеприготовленная сажа и др. Эти вещества,соприкасаясь с воздухом, окисляются с выделением большого количества тепла исамовоспламеняются.

13.6.2. Основным требованиембезопасности при хранении веществ, самовозгорающихся при соприкосновении своздухом, является их полная изоляция от воздуха (белый фосфор должен хранитьсяв емкостях или герметически закупоренных барабанах под водой, алюминиевая пыльи пудра, перетертая с жиром, предохраняющим частицы порошка от окисления,должны храниться в герметической таре).

13.7. Требования безопасности при обращении с кислотами

13.7.1. Кислоты (азотная,серная, марганцевая, хромовая и др.) являются сильными окислителями, которые,вступая во взаимодействие с горючими органическими веществами, способны вызватьих воспламенение.

13.7.2. Кислоты должны хранитьсяв резервуарах, емкостях, цистернах, бочках, стеклянных бутылях. Стационарныеемкости для хранения должны устанавливаться на фундаментах так, чтобы былоудобно осматривать их поверхности и своевременно ликвидировать течи.

13.7.3. Концентрированнаяазотная кислота должна храниться в алюминиевых резервуарах, располагаемых вдалиот складов горючего и от цехов, где используют легковоспламеняющиеся вещества.Большую опасность представляет слив азотной кислоты и нитросмесей взагрязненную тару, так как в результате выделения большого количества тепла иобразования газов возможны разрыв тары и выброс жидкости.

13.7.4. Концентрированнаясерная кислота должна перевозиться в стальных емкостях.

13.7.5. Полы складов дляхранения кислот должны быть из кислотоустойчивых материалов с оборудованиемстоков с приямками на случай их разлива.

13.7.6. Кислоты должныхраниться в плотно закупоренных стеклянных бутылях, которые должныустанавливаться в корзины с ручками, заполненные стружкой, опилками, соломой ит.п., пропитанными огнестойкими составами, а также в обрешетках.

13.7.7. Не допускаетсяхранение неорганических кислот (азотной, серной) совместно с органическими, таккак последние горючи.

13.7.8. Так как парыуксусной кислоты образуют с воздухом взрывоопасные смеси, то ее хранение должнобыть таким же, как горючих жидкостей.

13.7.9. Тара, в которойнаходятся кислоты, должна быть снабжена бирками или этикетками с четкимназванием хранящегося в них продукта.

13.7.10. Кислоты частотранспортируют в автоцистернах или специальных контейнерах. Наполнение цистерни контейнеров и их опорожнение на складах следует производить с соблюдениеминструкции по технике безопасности.

13.7.11. Емкости дляхранения кислот должны быть закрытыми. Хранение кислот в открытых емкостях недопускается.

13.8. Требования безопасности при обращении сосмазочно-охлаждающими жидкостями (СОЖ) и технологическими смазками (ТС)

13.8.1. К применению должныдопускаться СОЖ и ТС, отвечающие требованиям согласованной с органамисанитарно-эпидемиологической службы нормативно-технической документации наконкретную технологическую жидкость.

13.8.2. Организация,применяющая СОЖ и ТС, должна разработать инструкцию, регламентирующую порядокэксплуатации технологических жидкостей применительно к конкретному производству.

13.8.3. Поступающая дляиспользования партия СОЖ и ТС должны иметь технический паспорт или другойсопроводительный документ, заменяющий его и содержащий сведения об областиприменения, их составе, физико-химических свойствах и процентном содержаниихимических соединений в рабочих растворах.

13.8.4. При приготовлениирабочих растворов из концентратов СОЖ и ТС запрещается добавлять ингредиенты,не предусмотренные ТУ на СОЖ и ТС.

13.8.5. Емкости для храненияи приготовления, трубопроводы транспортировки технологических жидкостей недолжны являться источником загрязнения технологических жидкостей.

Очистка, мойка и дезинфекцияемкостей для хранения, приготовления и транспортировки СОЖ должныосуществляться перед каждой следующей заливкой технологических жидкостей.

13.8.6. Хранение СОЖ намасляной основе с хлор- и серосодержащими присадками должно предусматриватьусловия, предотвращающие попадание в них влаги.

13.8.7. Контроль за воздухомрабочей зоны должен осуществляться с учетом перечня химических соединений,определяемом составом СОЖ и ТС, температурным режимом обработки металлов (табл.9).

Таблица 9

Переченьхимических соединений, подлежащих гигиеническому контролю в воздухе рабочейзоны при эксплуатации СОЖ и ТС

Класс СОЖ и ТС

Химическиесоединения, подлежащие обязательному контролю

Возможныесопутствующие газовыделения

1. Водорастворимые СОЖ

Аэрозоль масла, окись углерода, сернистыйангидрид

Сероводород, хлористый водород

а) эмульсионные

Аэрозоль масла, окись углерода,триэтаноламин, нитрит натрия, формальдегид

Сероводород, хлористый водород,трехвалентный хром, альдегиды, высшие спирты, жирные эфиры, акролеин,меркаптаны

б) синтетические

Щелочной аэрозоль, нитрит натрия,триэтаноламин

Спирты жирного ряда (оксиэтилированные)

2. СОЖ на основе масел

Аэрозоль масла, углеводороды предельные инепредельные, окиси углерода

Сероводород, хлористый водород,триэтаноламин, нитрит натрия, трехвалентный хром, высшие спирты, жирныеэфиры, акролеин, меркаптаны, формальдегид

3. Технологические смазочные материалы

То же

Триэтаноламин, нитрит натрия, хлористыйводород, фосфорорганические альдегиды, формальдегид

4. Технологические СОЖ на водной основе

Аэрозоль окиси цинка, окись алюминия,углерода

 

Водоэмульсионные

То же

 

13.8.8. При обработкеметаллов, содержащих никель, хром, свинец, марганец и другие добавочныекомпоненты должен производиться контроль их содержания в воздухе рабочей зоны.

При установлении ихконцентрации выше ПДК необходимо произвести замену СОЖ в циркуляционной системенезависимо от сроков предыдущей замены.

13.8.9. Системы циркуляцииСОЖ и ТС должны быть оснащены устройствами очистки технологических жидкостей отмеханических (пыль, стружка и т.д.) загрязнений.

13.8.10. Металлорежущееоборудование должно иметь защитные устройства (кожухи, укрытия, экраны и др.),предотвращающие разбрызгивание СОЖ и загрязнение рабочей зоны.

13.8.11.Металлообрабатывающее оборудование, при работе на котором используются СОЖ иТС, должно быть снабжено местными вытяжными устройствами типа вентилируемыхукрытий зоны обработки металлов (кожухов, панелей равномерного всасывания ит.п.).

13.8.12. В конструкцияхукрытий и вытяжных воздуховодов местных вентиляционных устройств должна бытьпредусмотрена возможность стока конденсирующихся паров и аэрозолей СОЖ и ТС вотстойники или фильтрующие системы СОЖ.

13.8.13. Блокировка пусковыхмеханизмов технологического оборудования и местной вытяжной вентиляции должнабыть предусмотрена таким образом, чтобы одновременно с пуском оборудованиявключалась и местная вытяжная вентиляция, а выключение осуществлялось после егоостановки.

13.8.14. Работники,связанные с эксплуатацией СОЖ и ТС, подлежат предварительным при поступлении наработу и периодическим медицинским осмотрам.

13.8.15. Работающие с СОЖ иТС должны обеспечиваться защитными мазями, пастами и моющими средствами всоответствии с характером применяемых технологических жидкостей.

13.8.16. Работающие с СОЖ иТС должны быть обеспечены спецодеждой, обувью, средствами индивидуальной защитыв соответствии с Типовыми отраслевыми нормами бесплатной выдачи специальнойодежды, обуви и других средств индивидуальной защиты.

13.8.17. Работающие с СОЖ иТС должны быть обеспечены чистым обтирочным материалом (ветошью и т.п.),который не должен являться источником повреждения кожи при его использовании.

13.8.18. После окончанияработы с СОЖ и ТС необходимо мыть руки и тело горячей водой. Применение дляэтой цели синтетических моющих средств и хозяйственного мыла не допускаетсяввиду высокого содержания в них щелочи, которая обладает выраженнымраздражающим действием и может быть дополнительным фактором в возникновениизаболеваний кожи.

13.8.19. Категорическизапрещается мыть руки технологическими жидкостями и использовать их в качествемоющих средств.

13.9. Требованиябезопасности при обращении с бензолом, антифризом, тормозной жидкостью

13.9.1. При работе двигателяна смеси бензина с бензолом (до 25 % бензола) запрещается применять эту смесьне по прямому назначению (например, промывать детали, растворять краску).

13.9.2. Бензол и бензольныесмеси опасны тем, что подобно этилированному бензину они оказывают вредноевоздействие на центральную нервную систему человека при вдыхании паров,случайном заглатывании и попадании на кожу (непосредственно, либо при смачиванииодежды и обуви).

13.9.3. Признаки отравлениябензолом — носовое кровотечение, сильные головные боли, головокружение, потерясознания.

13.9.4. Основными мерамипредосторожности при работе с бензолом являются: механизация процессов смешенияи переливания бензольной смеси; немедленное удаление работников из помещенияпри проливании смеси (или чистого бензола) на пол с последующим полнымпроветриванием этого помещения; наличие фильтрующих противогазов (типа А и М)для работ по проветриванию помещения и очистке от следов бензола помещения иоборудования; немедленная замена и химическая чистка спецодежды, облитойбензолом.

13.9.5. Работники,соприкасающиеся с бензолом, должны проходить медосмотры и специальныйинструктаж не менее двух раз в год.

13.9.6. В качествеохлаждающей жидкости для двигателей внутреннего сгорания широкое применениенаходит антифриз (раствор этиленгликоля с водой).

13.9.7. Тара для перевозкиантифриза и его хранения должна маркироваться несмываемой краской «ЯД». Тарадолжна быть предварительно хорошо промыта, не иметь ржавчины и следов масла,бензина или дизельного топлива, так как от соприкосновения с ним антифризмгновенно вспенивается и выплескивается наружу.

13.9.8. Недопустимы какие быто ни было течи, «потение» в системе охлаждения, выброс капель антифриза черезнеплотно закрытую пробку радиатора. Пары антифриза вызывают легкую степеньотравления и опасны в большой концентрации.

13.9.9. В качестве тормознойжидкости применяются нефтяная жидкость марки ГТН, этиленгликолевая жидкостьГТЖ, спиртокасторовые смеси (касторовое масло с бутиловым или этиловым спиртом)и жидкость ФЭБ (смесь фурфурола, этилцеллозольва и бутирола).

13.9.10. Наиболее ядовитатормозная жидкость марки ГТЖ и касторовая смесь с бутиловым спиртом, вызывающиепри случайном попадании в пищевод сильное отравление. Меры предосторожности приобращении с тормозными жидкостями аналогичны, так как и для антифриза.

13.10. Требованиябезопасности при обращении с ртутью и ее соединениями

13.10.1. Проведение работ,связанных с применением металлической ртути, ее соединений и приборов с ртутнымзаполнением, допускается с разрешения органов государственногосанитарно-эпидемиологического надзора лишь в тех случаях, когда технологическине представляется возможной замена их нетоксическими соединениями или несодержащими ртуть приборами.

13.10.2. Лица, допускаемые кработам с ртутью или ее соединениями, должны пройти предварительный медицинскийосмотр, обучение по профилактике ртутных интоксикаций, производственныйинструктаж безопасности производства работ и мерам личной гигиены при работе сртутью.

13.10.3. Территория,открытые площадки организации, в местах возможного загрязнения ртутью должныиметь асфальтовое или бетонное покрытие.

13.10.4. Запрещаетсяразмещение промышленных объектов, лабораторий, в которых проводится работа сприменением ртути и ее соединений, в жилых или общественных зданиях.

13.10.5. Производственныепроцессы и операции, выделяющие в воздух пары ртути на всем протяжениитехнологического процесса, должны быть выделены в отдельные здания,оборудованные собственными бытовыми помещениями. В случае технологическойнеобходимости совмещения в одном здании производственных процессов, неиспользующих ртуть, и процессов, сопровождающихся выделением ее паров в воздух,для последних должны быть выделены изолированные помещения на первом этаже илив торце здания, оборудованные самостоятельным выходом.

13.10.6. Производственныепомещения «ртутных участков» при количестве работающих более 30 должны бытьоборудованы собственными бытовыми помещениями; в противном случае внутрицеховых (заводских) бытовых помещений должен быть выделен блок для лиц,соприкасающихся с ртутью.

13.10.7. Места сопряжениястен между собой, с потолком и полом, места прохождения технологических идругих трубопроводов, канализационных и водопроводных труб, труб водяногоотопления, места стыков строительных конструкций со стойками приборов,фундаментами и рамами производственного и лабораторного оборудования должныбыть герметичными и закругленными для удобства нанесения ртутьнепроницаемыхпокрытий и последующей уборки помещений. Закругления в местах примыкания пола кстенам выполняются из того же материала, которым покрыт пол.

13.10.8. В производственныхпомещениях, где применяется ртуть или ее соединения, кабели должны бытьпроложены в трубах или в специальных кабельных колодцах. Проводка освещениядолжна быть выполнена скрыто или из специальных проводов (ВРГ, ПР, на роликахили изоляторах с виниловым покрытием).

Электромоторы, пусковая иосветительная арматура должны быть закрытого исполнения, допускающеговозможность проводить гидросмыв.

13.10.9. Помещения, гдевозможно попадание на пол ртути, должны быть оборудованы устройствами длягидросмыва, полы должны иметь уклон и желоба, оборудованные ловушками дляулавливания ртути.

13.10.10. У выхода изпомещения, где имеется возможность загрязнения обуви ртутью, должны бытьустроены ванны с низким бортом или установлены машины для мытья рабочей обувираствором перманганата калия, растворами полисульфидов щелочных металлов.

13.10.11. Организациятехнологических процессов должна исключать возможность непосредственногоконтакта работников с металлической ртутью или содержащими ртуть реакционнымимассами, уменьшать возможность образования источников вторичного загрязненияртутью воздуха рабочей зоны.

13.10.12. Технологическоеоборудование, выделяющее парообразную ртуть, должно иметь встроенные отсосы илиагрегаты по улавливанию ртутных паров на местах их образования.

13.10.13. Обеспечиваемаясистемами вытяжной вентиляции скорость движения воздуха у источников возможноговыделения ртути должна быть не менее 1,5 м/с.

13.10.14. Вентиляционныевыбросы должны подвергаться очистке от ртути.

13.10.15. Все вентиляционныеустановки, в том числе и резервные, должны быть сблокированы с технологическимоборудованием так, чтобы оно не могло работать при бездействии вентиляции.

13.10.16. Помещения, вкоторых производятся работы с ртутью, оборудуются подводкой горячей и холоднойводы, а также канализацией. Вода с помощью гибких шлангов должна быть подведенако всем рабочим местам.

13.10.17. В производственныхпомещениях, где имеются выделения ртути, оборудование питьевых точекзапрещается.

13.10.18. Хранение ртутидолжно осуществляться на специальном складе.

Хранение ртути на складе и впроизводственных условиях должно осуществляться в стальных баллонах сзавинчивающимися стальными пробками. В производственных условиях выданная сосклада ртуть может временно (до суток) храниться под вытяжкой в толстостеннойстеклянной посуде или в других емкостях, устойчивых к механическим, химическими прочим воздействиям с герметичными пробками (на вакуумной замазке),установленных в амортизационном футляре на специальном поддоне — металлическом,пластмассовом.

13.10.19. Отпуск ртути сосклада должен производиться в специально предназначенную посуду. Выдача иполучение ртути должны регистрироваться в специальном журнале, находящемся наскладе и оформляться двумя подписями (выдающего и получающего).

13.10.20. Приборы с ртутнымзаполнением после окончания работ с их использованием или приборы, нуждающиесяв ремонте, должны освобождаться от ртути, подвергаться химической обработке(концентрированной азотной кислотой) с последующим прополаскиванием водой ираствором йода в йодистом калии.

13.10.21. При попадании напол промышленных помещений ртути или технологических растворов, загрязненных еесолями, необходимо немедленно смыть их струей воды под давлением 1,5 — 2 атм.по направлению к ближайшему желобу.

13.10.22. Стоки,образующиеся в процессе уборки помещений промышленных предприятий, должныпоступать в канализацию промстоков.

13.10.23. Очистказагрязненного парами ртути и аэрозолем ее соединений воздуха и условия выбросаего в атмосферу должны обеспечить соблюдение предельно допустимой концентрацииртути и паров аэрозолей ее неорганических соединений в атмосферном воздухенаселенных пунктов (0,0003 мг/м3).

13.10.24. Сточные воды,загрязненные ртутью, подлежат очистке. Для улавливания из сточных водметаллической ртути в производственных, лабораторных и бытовых помещенияхдолжны устанавливаться ловушки в затворах раковин. Ловушки должны такжеустанавливаться по ходу канализационной сети. Загрязненные ртутью сточные водыперед поступлением в коллектор общезаводской канализации промышленных стоковподлежат очистке на локальных очистных сооружениях.

13.10.25. Работы с ртутнымиприборами (слив и заполнение их ртутью, разборка, сборка, ремонт, очистка ит.п.) должны производиться в специально отведенных и оборудованных для этихработ помещениях, специально выделенным и обученным этому персоналом иобязательно под вытяжным зонтом.

13.10.26. Слив ртути изприборов и аппаратов как специально выделенных, так и в производственныхпомещениях (в аварийных случаях) допускается только в сосуды, наполненныеводой.

Для предупреждения попаданияртути на пол сосуды с ртутью должны устанавливаться на эмалированные противнииз черного металла.

13.10.27. Во избежаниеутечки ртути из приборов и аппаратов, установленных в производственныхпомещениях, хвостовая часть этих приборов и аппаратов должна иметь уловительныесосуды, заполненные водой.

13.10.28. В приборах, гдертуть находится в открытых сосудах, необходимо залить ее чистым глицериномслоем в 1 — 2 мм.

13.10.29. Термометры сртутным заполнением должны храниться и транспортироваться в футлярах.Термометры установленные на рабочих местах, должны иметь защитные металлическиекожухи (оправки).

13.10.30. Неиспользуемыеприборы и аппараты с ртутью должны обязательно сдаваться на склад. Хранениенеиспользуемых и битых приборов и аппаратов в рабочих помещениях запрещается.

13.10.31. Продувка,включение и отключение приборов, заполненных ртутью, должны производиться сособой осторожностью во избежание выброса ртути в трубопроводы илипроизводственные помещения.

13.10.32. Пролитая ртуть должнабыть немедленно и тщательно собрана в герметический баллон, эмалированную илифарфоровую посуду. При собирании пролитой ртути следует пользоваться резиновойгрушей. Полнота сбора пролитой ртути проверяется с помощью лупы.

Удаление с пола остаточнойртути производится ветошью, смоченной 0,1 %-ным раствором марганцовокислогокалия (светло-розового цвета) с добавлением 5 мл концентрированной солянойкислоты на 1 л раствора.

13.10.33. В случаяхобнаружения хотя бы небольшого количества упущенной или вытекшей ртути,работник, заметивший утечку ртути, должен немедленно сообщить об этом дляпринятия необходимых мер. На каждый случай утечки ртути в рабочем помещениидолжен составляться акт с указанием в нем места и причины утечки ртути истепени (приблизительно) зараженности помещения.

13.10.34. Работникам,производящим работы с ртутью категорически запрещается брать ее в руки, а такжепроизводить искусственные перепады в приборах при помощи отсасывания илинагнетания в аппарат воздуха ртом.

13.10.35. Наличие и исправностьспецобуви, спецодежды и предохранительных приспособлений, а также соблюдениеперсоналом правил их ношения должно проверяться Ответственным производителемработ перед началом работы.

13.10.36. Выдача, хранение ипользование спецодеждой, спецобувью и предохранительными приспособлениямидолжно производиться в соответствии с требованиями инструкции о порядке выдачи,хранения и пользования спецодеждой, спецобувью и предохранительнымиприспособлениями.

13.10.37. Персонал, с учетомразличного агрегатного состояния ртути и ее соединений, должен быть обеспечен иобязан пользоваться следующими средствами индивидуальной защиты работающих:одеждой специальной защитной, средствами индивидуальной защиты ног и рук,герметичными защитными очками, противогазами ФГ или ФУ с противогазовымикоробками, патронами и фильтрами марки «Г», респираторами фильтрующимипротивогазовыми, а при наличии паров и аэрозоля веществ — респираторами типа РУ-60М спатронами марки «Г» или респираторами «Лепесток-Г», респираторами фильтрующимипротивогазовыми типа РПГ-67.

13.10.38. При работе взамкнутых емкостях и ликвидации последствий аварий в условиях повышенныхконцентраций ртути (более 1 мг/м3) необходимо пользоватьсяавтономными изолирующими или шланговыми средствами индивидуальной защитыорганов дыхания.

13.10.39. Спецодежда,загрязненная ртутью, должна подвергаться демеркуризации.

13.10.40. Категорическизапрещается хранение и прием пищи, а также курение в помещениях, где имеетместо выделение паров ртути и ее соединений.

13.10.41. Перед приемом пищинеобходимо снять спецодежду и индивидуальные защитные приспособления, вымытьруки и прополоскать рот раствором 0,025 % перманганата калия.

13.10.42. После окончанияработы персонал, работавший в контакте с ртутью, должен снять спецодежду,пройти полную санитарную обработку, прополоскать рот 0,025 % растворомперманганата калия и почистить зубы.

13.11. Требования кпроизводственным и складским зданиям по взрывопожарной и пожарной опасности

13.11.1. Категориивзрывопожарной и пожарной опасности помещений и зданий (табл. 10)определяются для наиболее неблагоприятного в отношении взрыва или пожарапериода исходя из вида находящихся в аппаратах и помещениях горючих веществ иматериалов, их количества и пожароопасных свойств, особенностей технологическихпроцессов.

13.11.2. Здание относится ккатегории А, если в нем суммарная площадь помещений категории А превышает 5 %площади всех помещений, или 200 м2. Допускается не относить здание ккатегории А, если суммарная площадь помещений категории А в здании не превышает25 % суммарной площади всех размещенных в нем помещений (но не более 1000 м2),и эти помещения оборудуются установками автоматического пожаротушения.

Таблица 10

Категориипомещений и зданий по взрывопожарной и пожарной опасности

Категория помещения

Характеристикавеществ и материалов, находящихся (обращающихся) в помещении

А

Взрывопожароопасная

Горючие газы, легковоспламеняющиеся жидкостис температурой вспышки не более 28 °С в таком количестве, что могутобразовывать взрывоопасные парогазовоздушные смеси, при воспламенении которыхразвивается расчетное избыточное давление взрыва в помещении, превышающее 5кПа. Вещества и материалы, способные взрываться и гореть при взаимодействии сводой, кислородом воздуха или друг с другом в таком количестве, что расчетноеизбыточное давление взрыва в помещении превышает 5 кПа

Б

взрывопожароопасная

Горючие пыли или волокна,легковоспламеняющиеся жидкости с температурой вспышки более 28 °С, горючиежидкости в таком количестве, что могут образовывать взрывоопасныепылевоздушные или паровоздушные смеси, при воспламенении которых развиваетсярасчетное избыточное давление взрыва в помещении, превышающее 5 кПа

В

пожароопасная

Горючие и трудногорючие жидкости, твердыегорючие и трудногорючие вещества и материалы (в том числе пыли и волокна),вещества и материалы, способные при взаимодействии с водой, кислородомвоздуха или друг с другом только гореть, при условии, что помещения, вкоторых они имеются в наличии или обращаются, не относятся к категории А илиБ

Г

Негорючие вещества и материалы в горячем,раскаленном или расплавленном состоянии, процесс обработки которыхсопровождается выделением лучистой теплоты, искр и пламени; горючие газы,жидкости и твердые вещества, которые сжигаются или утилизируются в качестветоплива

д

Негорючие вещества и материалы в холодномсостоянии

13.11.3. Здание относится ккатегории Б, если одновременно выполнены два условия:

а) здание не относится ккатегории А;

б) суммарная площадьпомещений категорий А и Б превышает 5 % суммарной площади всех помещений, или200 м2.

Допускается не относитьздание к категории Б, если суммарная площадь помещений категорий А и Б в зданиине превышает 25 % суммарной площади всех размещенных в нем помещений (но неболее 1000 м2) и эти помещения оборудуются установкамиавтоматического пожаротушения.

13.11.4. Здание относится ккатегории В, если одновременно выполнены два условия:

а) здание не относится ккатегории А или Б;

б) суммарная площадьпомещений категорий А, Б и В превышает 5 % (10 %, если в здании отсутствуют помещения категорий А и Б)суммарной площади всех помещений.

Допускается не относитьздание к категории В, если суммарная площадь категорий А, Б и В в здании непревышает 25 % суммарной площади всех размещенных в нем помещений (но не более3500 м2) и эти помещения оборудуются установками автоматическогопожаротушения.

13.11.5. Здание относится ккатегории Г, если одновременно выполнены два условия:

а) здание не относится ккатегориям А, Б или В;

б) суммарная площадьпомещений категорий А, Б, В и Г превышает 5 % суммарной площади всех помещений.

Допускается не относитьздание к категории Г, если суммарная площадь помещений категорий А, Б, В и Г вздании не превышает 25 % суммарной площади всех размещенных в нем помещений (ноне более 5000 м2) и помещения категорий А, Б, В оборудуютсяустановками автоматического пожаротушения.

13.11.6. Здание относится ккатегории Д, если оно не относится к категориям А, Б, В и Г.

14. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ В ХИМИЧЕСКИХЛАБОРАТОРИЯХ

14.1. Химические лабораторииотносятся к пожароопасным производствам. Работы с горючими и взрывоопаснымивеществами должны проводиться в вытяжных шкафах или под вытяжными зонтами, безприменения открытого огня или открытых нагревательных приборов.

14.2. Химические лабораториидолжны располагаться в отдельных зданиях, в пристройках к производственномузданию или на верхних этажах производственного здания, изолированно от другихпомещений.

14.3. Степень огнестойкостиздания должна быть не ниже третьей. Стены и потолки химической лабораторииокрашиваются красками, которые предотвращают адсорбцию ядовитых веществ ипозволяют проводить их чистку, мытье или дегазацию.

14.4. Полы и поверхностирабочих столов рекомендуется выполнять из негорючих или трудногорючихантикоррозионных материалов. К рабочим столам должны быть подведены холодная игорячая вода, газ, постоянный и переменный ток, сжатый воздух.

14.5. В химическойлаборатории должна быть предусмотрена возможность отключения подачи газа, водыи электроэнергии. Краны и рубильники закрытого типа должны быть установлены внерабочих помещений в легко доступных местах.

14.6. Все помещенияхимической лаборатории должны быть оборудованы общеобменной приточно-вытяжнойвентиляцией, вытяжными шкафами, а при необходимости — местными отсосами отрабочих столов.

14.7. В лаборатории должениметься перечень веществ, работы с которыми должны выполняться в вытяжныхшкафах.

14.8. При работах скислотами и щелочами помещения должны быть оборудованы специальными гидрантами(кранами, фонтанчиками, шлангами) для длительного промывания струей водыпораженных участков кожи или глаз.

14.9. В работе химическойлаборатории значительное место занимает отбор проб, их Ремонт и хранение.Организация отбора проб зависит от агрегатного состояния веществ, их давления итемпературы.

14.9.1. Пробы жидкостей изаппаратов и трубопроводов в доступных местах должны отбираться через отборныекраники, капельные отборники и другие устройства, позволяющие исключить разливпродуктов и выделение горючих и ядовитых газов, а также паров в воздух рабочихпомещений.

14.9.2. Пробы должныотбираться в специально предназначенные для этой цели металлические сосуды,стеклянные бутыли и пробоотборники.

14.9.3. Горячие жидкостиперед отбором проб должны быть предварительно охлаждены, а продукты,находящиеся в аппаратах под давлением, предварительно редуцированы впромежуточную емкость под атмосферным давлением.

14.9.4. Пробы сжатых исжиженных газов должны отбираться в специальные металлические пробоотборники,снабженные запорным и редукционным вентилями.

14.9.5. Пробы из дисперсныхи кусковых материалов должны отбираться механическими пробоотборникамиразличной конструкции или вручную с помощью щупов, буравов и совков.

14.10. Работники лабораторий,которые берут пробы различных веществ, должны быть обеспечены специальнойодеждой, защитными очками, резиновыми перчатками и средствами защиты органовдыхания (респираторами, противогазами), защитными из химически стойкихматериалов фартуками.

14.11. Пробы опасных веществдолжны переноситься или перевозиться от места отбора в лабораторию по заранееустановленному маршруту. Все пробы, особенно пробы ядовитых, пожаро- ивзрывоопасных веществ, должны храниться в помещениях с хорошей вентиляцией илив вытяжных шкафах.

14.12. Вещества, содержащиекислоты и щелочи, опасны из-за химических ожогов кожных покровов и особенноглаз, слизистой оболочки, пищевода и желудка. Поэтому работы с кислотами ищелочами должны проводиться с применением средств индивидуальной защиты (очков,резиновых перчаток, спецодежды и др.) при обеспечении хорошей вентиляциирабочей зоны, наличии средств первой медицинской помощи, достаточногообеспечения чистой водой.

14.13. При проливаниибольшого количества кислоты и образовании тумана из взвеси кислоты в воздухеработники должны быть немедленно эвакуированы из помещения. Работы по очистке ивентиляции помещения должны проводиться персоналом в спецодежде и сиспользованием противогазов БКФ.

14.14. При работах саммиачной водой, ацетоном и другими веществами, выделяющими вредные пары,необходимо обеспечивать чистоту воздуха в помещениях. Предельная концентрацияпаров вредных веществ в рабочей зоне не должна превышать:

Дляаммиака……………………………………………………………………………1 мг/м3

Ацетона……………………………………………………………………………5 мг/м3

аэрозоли свинца……………………………………………………………….1,01 мг/м3

14.15. Хранить и приниматьпищу на участках работ с ядовитыми агрессивными веществами запрещается. Полы натаких участках и стены (на 2 м от пола) должны покрыватьсякислотощелочноупорным пластиком или метлахской плиткой, регулярно протиратьсявлажными концами и мыться горячей водой с нейтрализующими добавками.

14.16. В цеховых аптечках,помимо общего набора медикаментов, должны быть растворы питьевой соды, борной илимонной кислот необходимой концентрации, камфора, касторовое масло, жженаямагнезия.

14.17. При работе состеклянной посудой и приборами из стекла для предохранения рук от порезов прирезке, ломке стекла необходимо пользоваться полотенцем, при механической итермической обработке изделий из стекла — защитными очками илипредохранительными защитными щитками.

14.18. Нельзя нагреватьтонкостенные химические колбы и стаканы на открытом огне без асбестированныхсеток. Если работа в аппаратуре из стекла выполняется при повышенных давлении итемпературе или при вакууме (что создает опасность разрыва стекла), то установкадолжна быть ограждена защитным экраном из органического стекла, металлическимкожухом, а отдельные, особенно опасные, аппараты должны быть защищеныметаллической сеткой, предотвращающей разброс осколков стекла.

14.19. Бутыли с кислотами ищелочами, вызывающими химические ожоги, должны переноситься вдвоем вспециальных корзинах или транспортироваться на специальных тележках.

14.20. Твердую щелочьследует брать только лабораторными щипцами или руками в резиновых перчатках;при дроблении больших кусков должна использоваться плотная материя (бельтинг).Работы должны выполняться с применением индивидуальных средств защиты. Розлив ирасфасовку едких жидкостей необходимо производить при помощи резиновых груш,шприца или специальных сифонов. Нельзя засасывать эти жидкости в пипетки ртом,так как это может привести к ожогам полости рта и отравлениям.

14.21. Концентрированныекислоты и щелочи, сильнодействующие дымящие реактивы должны храниться ипереливаться только под тягой в вытяжном шкафу. Особую осторожность необходимособлюдать при разбавлении серной кислоты. Во избежание выброса и разбрызгиваниякислоту следует лить в воду, а не наоборот.

14.22. При поражении едкимивеществами следует быстро смыть остатки этих веществ струей воды под давлениемиз специальных гидрантов или фонтанчиков, а затем обратиться к врачу.

14.23. Горючие илегковоспламеняющиеся жидкости должны находиться в толстостенных стеклянныхбанках или бутылях с притертыми или навинчивающимися пробками. Банки и бутылидолжны храниться в металлических ящиках (шкафах), выложенных внутри асбестом;на дне ящиков должен быть насыпан слой песка.

14.24. Общий запас горючих илегковоспламеняющихся жидкостей в лаборатории не должен превышать суточнуюпотребность.

Работы с горючими илегковоспламеняющимися веществами должны выполняться в вытяжных шкафах или подзонтами при включенной вентиляции. Запрещается применять любые источникиоткрытого огня. Для нагревания указанных веществ могут применяться бани:масляные, водяные, песчаные.

14.25. Отработанные горючиежидкости и продукты реакции должны собираться в специально предназначенную дляэтой цели герметично закрывающуюся тару, а затем регенерироваться илиуничтожаться. Сливать легковоспламеняющиеся и горючие жидкости в канализациюзапрещается.

14.26. Порядок приобретения,отпуска, хранения, учета, транспортирования и применения ядовитыхсильнодействующих веществ (СДЯВ) регламентирован специальными правилами. Приработе с СДЯВ необходимо соблюдать особую осторожность, хранить их отдельно отреактивов в специальных опломбированных ящиках или сейфах. На всех сосудах сСДЯВ должны быть этикетки с надписью «Яд» и названием вещества.

14.27. В помещениях, гдепроводятся работы с СДЯВ, должна систематически контролироваться воздушнаясреда.

14.28. По окончании работыостатки ядовитых растворов, продуктов дегазации и другие остатки должнысобираться в отдельную тару. Загрязненная посуда, приборы должны тщательнообезжириваться, а спецодежда и перчатки дегазироваться.

14.29. СДЯВ должныуничтожаться по приказу руководителя организации с назначением ответственноголица за обеспечение мер безопасности.

14.30.Помещения, где проводятся работы, связанные с нагреванием, дистилляцией ртути,наличием открытых ее поверхностей, а также где используются модельные(пилотные) установки с ртутным заполнением, должны быть изолированы от другихпроизводственных помещений, иметь самостоятельный выход и быть обеспеченысобственными бытовыми помещениями.

14.31. Помещения, гдепроводятся работы со ртутью, не оговоренные в п. 14.30. могут располагаться взданиях на 1 этаже с выходом на лестничную клетку через тамбур с подачей в негочистого воздуха.

14.32. Размещениелабораторий, работающих с применением ртути, в габаритах промышленного объекта,использующего ртуть по условиям технологии, определяется исключительнотехнологическими соображениями; лабораторные помещения должны сообщаться спроизводственными помещениями через тамбур с подачей в него чистого воздуха.

14.33. Конструкция и отделкалабораторной мебели должны исключать сорбцию ртути ее поверхностями иобеспечивать возможность проведения демеркуризационных мероприятий.

14.34. Приборы и установки сртутным заполнением должны устанавливаться в эмалированных поддонах, какправило, внутри вытяжного шкафа, и не должны быть расположены вблизинагревательных поверхностей.

14.35. Манипуляции соткрытой ртутью следует проводить в хлорвиниловых перчатках над поддоном внутривытяжного шкафа при работающей вентиляции. Работы, связанные с использованиемсоединений ртути (взвешивание, приготовление растворов и т.д.), также следуетпроводить в вытяжном шкафу над поддоном.

14.36. При работе сметаллической ртутью необходимо пользоваться толстостенной химико-аналитическойпосудой из небьющегося стекла.

14.37. Заполнение ртутьюсосудов необходимо производить через воронку с оттянутым капилляром и литьртуть необходимо по стенкам сосуда.

14.38. Все работы с ртутьюдолжны проводиться в специальных помещениях, оборудованных общей приточной иместной вытяжной вентиляцией. Отделка помещения должна препятствоватьпроникновению ртути в случае ее разлива; пол должен быть гладким, края покрытияу стен загнуты для предотвращения попадания ртути в щели пола, стены должныбыть окрашены масляной или нитроэмалевой краской.

14.39. Ртуть должнахраниться в герметично закрытой толстостенной стеклянной или фарфоровой посуде.Случайно пролитая ртуть должна быть тщательно собрана, затем поверхность, гденаходилась пролитая ртуть, должна быть дегазирована растворами перманганатакалия или хлористого железа. Большое значение при работе с ртутью имеют мерыличной профилактики и применение средств индивидуальной защиты.

15. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИРЕМОНТЕ И ЗАРЯДКЕ АККУМУЛЯТОРНЫХ БАТАРЕЙ

15.1. В процессеэксплуатации аккумуляторных батарей возникает необходимость в их ремонте изарядке. В зависимости от характера неисправности объем работ подразделяется намалый, средний или капитальный ремонт:

15.1.1. Малый ремонтвключает в себя замену заливочной мастики или устранение дефектов банок,припайку перемычек, напайку выводов, замену крышек аккумуляторов, промывкубанок нейтральным раствором;

15.1.2. Средний ремонтвключает операции малого ремонта, а также удаление из банок осадка, ревизию счастичной заменой пластин и соединительных полос, сборку и установку сепарации,замену моноблока;

15.1.3. Капитальный ремонтвключает все операции среднего ремонта и, кроме того, устранение трещин вкромке пластин и пробоин сеток в отрицательных пластинах, замену полублоковойполярности электродов, моноблока, крышек и сепараторов.

15.2. В аккумуляторноймастерской внутренние перегородки, отделяющие зарядное и кислотное помещения отостальных, должны быть сплошными от пола до потолка, стены на высоту 1,5 — 1,8м от пола должны быть облицованы кислотоупорной плиткой.

Допускается внутренние стеныс цементной штукатуркой с грунтовкой и окраской кислотоупорной краской светлоготона, полы кирпичные или бетонные со слоем асфальта толщиной не менее 30 мм.

15.3. Отоплениеаккумуляторной мастерской должно быть центральным, обеспечивающим температуруне ниже 15 °С. Общая освещенность должна быть не менее 45 лк. Зарядноеотделение должно быть оборудовано герметичной электропроводкой и осветительнойарматурой.

15.4. Аккумуляторнаямастерская должна иметь изолированную канализационную сеть со специальнымнаружным отстойником для нейтрализации стоков щелочными растворами.

15.5. Помещенияаккумуляторной мастерской должны позволять мойку полов и стен водой из шланга.

15.6. Вентиляцияаккумуляторной мастерской должна обеспечивать содержание в воздушной средеаэрозолей серной кислоты не более 1 мг/м3, свинца и егонеорганических соединений — не более 0,01 мг/м3, при этом долженобеспечиваться шести — восьмикратный обмен воздуха в 1 ч.

15.7. Для приготовленияэлектролита следует применять дистиллированную воду и раствор серной кислотыплотностью 1,40 г/см3. Температура замерзания электролита свинцовогоаккумулятора в зависимости от его плотности дана в табл. 10.

Таблица 10

Зависимостьтемпературы замерзания электролита от его плотности

Плотность электролита при температуре 15°С, г/см3

1,00

1,10

1,15

1,20

1,25

1,30

1,35

1,40

1,45

Температура замерзания электролита, °С

0

-7,7

-15

-27

-52

-70

-49

-36

-29

Примечание. Самые низкие температуры замерзаниясвойственны плотности электролита автомобильных аккумуляторов при их полнойзарядке.

Зависимость напряжения нааккумуляторе от степени его разряженности приведены в табл. 11

Таблица 11

Напряжениена аккумуляторе в зависимости от степени его разряженности

Напряжение на аккумуляторе, В

1,7 ивыше

1,6 -1,7

1,5 -1,6

1,4 -1,5

1,3 -1,4

Степень разряженности аккумулятора, %

0

25

50

75

100

Примечание. Уровень электролита должен быть выше верхнихкромок сепараторов или предохранительных щитков.

15.8. Разборкааккумуляторной батареи должна производиться после удаления из нее электролита.Моноблоки, крышки, пробки после промывки должны подвергаться дефектации.

Отрицательные иположительные электроды подлежат ремонту при сульфатации менее 20 %, стрелепрогиба менее 3 мм, отломе ушек.

15.9. Работники на монтаже изарядке аккумуляторных батарей имеют дело с едкими кислотами и щелочами,которые при неправильном обращении с ними могут вызвать химические ожоги тела иглаз, отравление организма (серной кислотой при повышенных концентрациях ее ввоздухе).

15.10. При зарядкеаккумуляторных батарей выделяется водород, выносящий в воздух очень мелкиебрызги электролита. Содержание водорода в помещении может достигатьвзрывоопасной концентрации, поэтому без постоянной вентиляции монтаж и зарядкубатарей производить запрещается.

15.11. Работники, занятые намонтаже и зарядке аккумуляторных батарей обязаны хорошо знать и строговыполнять правила безопасного выполнения электромонтажных и наладочных работ,изложенные в производственной инструкции.

15.12. Администрация обязанасоздать нормальные условия труда, обеспечить рабочее место необходимыми длябезопасного выполнения работ средствами:

проточной водопроводнойводой для смывания брызг кислоты и щелочи;

5 %-ным раствором питьевойсоды для нейтрализации кислоты;

10 %-ным раствором борнойкислоты для нейтрализации щелочи;

2 %-ным раствором борнойкислоты для промывки глаз.

15.13. До начала работмастер обязан опробовать в действии приточно-вытяжную вентиляцию, проверитьработу отопления (зимой) и освещения помещений аккумуляторной и провестиработникам производственный инструктаж на рабочем месте.

15.14. Работники, занятые наремонте и зарядке аккумуляторных батарей должны знать и выполнять:

характер и безопасные методыпроизводства работ;

порядок прохода к местурасположения помещения аккумуляторной;

порядок получения и сдачиключей от помещения аккумуляторной;

порядок включения иотключения вентиляции, стационарного освещения;

порядок разгрузки и местоскладирования бутылей с кислотой и дистиллированной водой;

порядок проведениягазоэлектросварочных работ;

порядок формованияаккумуляторных батарей;

основные правила оказанияпомощи пострадавшему и место расположения нейтрализующих растворов;

место расположенияближайшего телефонного аппарата и порядок вызова скорой медицинской помощи,пожарной охраны, руководителя работ.

15.15. Электромонтажники,ведущие монтаж батарей, должны иметь группу электробезопасности не ниже III.

15.16. Основные требования кпомещению аккумуляторной приведены в табл. 12.

15.17. На дверяхаккумуляторного помещения должны быть вывешены плакаты с надписями:«Аккумуляторная», «Огнеопасно», «С огнем не входить», «Курение запрещается».

15.18. Баки с обмывочнойводой и нейтрализующими растворами должны устанавливаться на стеллажах надоступной высоте и иметь отличительную окраску и хорошо видимые надписи:«Обмывочная вода», «Пить нельзя», «Применять для нейтрализации кислоты(щелочи)».

15.19. Баки с питьевой водойдолжны устанавливаться вне помещения аккумуляторной.

15.20. Размещение кислотныхи щелочных аккумуляторных батарей в одном помещении или объединение их общейприточно-вытяжной вентиляцией запрещается.

15.21. При приготовленииэлектролита во избежание ожогов от разбрызгивания кислоты кислоту льют в водутонкой струйкой из небольшой стеклянной кружки с носиком (емкостью 1 — 2 л)одновременно перемешивая раствор длинной стеклянной палочкой или трубкой.

15.22. Приготовлениекислотного электролита должно производиться в освинцованных или эмалированныхсосудах, в фаянсовой, керамической или эбонитовой посуде. Запрещается применятьстеклянные баки.

15.23. Запрещается подниматьзалитые электролитом открытые банки, подкладывать под них изоляторы илизаменять их; передвигать, выравнивать или ремонтировать стеллаж.

Таблица 12

Основныетребования к устройству помещений аккумуляторных батарей

Нормируемый параметр

Величинапараметра

1. Ширина проходов в свету междуаккумуляторами для обслуживания:

 

приодностороннем расположении

Неменее 0,8 м

придвустороннем расположении

Неменее 1,0 м

2. Расстояние от аккумуляторов доотопительных приборов

Неменее 0,75 м

3. Расстояние между токоведущими частямиаккумуляторов, напряжение между которыми при нормальной работе (не призарядке) превышает 65 В:

 

принапряжении до 250 В

Неменее 0,8 м

принапряжении более 250 В

Неменее 1,0 м

4. Номинальное напряжение аккумуляторнойбатареи, при котором в проходах для обслуживания должны устанавливатьсядеревянные изолирующие решетки

250 В ивыше

5. Расстояние между соседниминеизолированными шинами, а также от них до частей здания и других заземленныхчастей (в свету)

Неменее 0,05 м

6. Площадь тамбура

Неменее 1,5 м2

7. Площадь отдельной комнаты приаккумуляторном помещении для хранения кислоты, щелочи, сепараторов ипринадлежностей для приготовления электролита

Неменее 4 м2

8. Требуемый объем свежего воздуха длявентиляции аккумуляторного помещения при зарядке батарей

V=, м3/ч*

9. Возвышение вытяжной трубы над крышейздания, через которую производится выброс газов из аккумуляторного помещения

Неменее 1,5 м

*Iзар — наибольший разрядный ток, А;

n — число элементоваккумуляторной батареи

15.24. Кусковой едкий натрили едкий калий необходимо дробить под мешковиной или под тонким жестянымлистом с применением защитных очков, резиновых перчаток, фартука и сапог.Костюм и головной убор должны быть плотно застегнуты, чтобы крошки едкого натраили калия не попали под одежду. Брать едкий натр или едкий калий голыми рукамизапрещается.

15.25. При работах с едкимнатрием или едким калием поблизости должна находиться бутыль с раствором борнойкислоты или уксусной эссенции (одна часть эссенции на восемь частей воды).

15.26. Для приготовлениящелочного электролита в сосуд с дистиллированной водой следует доливать щелочьнебольшими порциями, тщательно перемешивая электролит железной или стекляннойпалочкой. Флакон со щелочью следует открывать осторожно, не прилагая большихусилий. Перед тем как открыть флакон, необходимо прогреть горло флакона теплойветошью, так как пробка его залита парафином.

15.27. Искусственнаявентиляция в аккумуляторном помещении должна быть включена за 30 мин до началазарядки батарей и выключаться через 1 — 1,5 ч после окончания зарядки.

15.28. Сварка и пайкапластин в аккумуляторном помещении должны выполняться опытными работниками ипод наблюдением персонала, имеющего группу по электробезопасности не ниже IV.

15.29. На сварке свинцовыхпластин и зарядке аккумуляторов запрещается работать лицам моложе 18 лет.

15.30. Работники, занятые насварке пластин, должны быть обеспечены специальной одеждой (суконным костюмом,брезентовыми рукавицами). Брюки необходимо носить навыпуск. Рукава курткидолжны быть тщательно обвязаны или застегнуты. При приготовлении электролита ипри его заливе в аккумулятор должны использоваться очки защитные, резиновыеперчатки (стойкие к воздействию кислот), поверх спецодежды следует надеватьрезиновый фартук, а также резиновые сапоги.

15.31. Производить пайку(сварку) пластин без рукавиц, защитных очков, респиратора и специальной одеждызапрещается.

15.32. Работы по сварке(пайке) пластин в аккумуляторном помещении разрешаются при следующих условиях:

пайка (сварка) допускаетсятолько через 2 часа после окончания заряда аккумуляторной батареи;

во время сварки (пайки)должна производиться непрерывная вентиляция помещения;

место пайки (сварки) должнобыть ограждено от остальной батареи огнестойкими щитами.

15.33. Работы по монтажу илиремонту выпрямителей могут быть начаты после того, как помещение будет принятопод выполнение этих работ, подключена сеть электрического освещения, кабельныеканалы закрыты деревянными щитами, проемы ограждены, помещение освобожденоот посторонних предметов и вентиляция включена.

16. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИОКРАСОЧНЫХ РАБОТАХ

16.1. Лакокрасочныематериалы (грунты, лаки, эмали), в состав которых входят алкидные,перхлорвиниловые, эпоксидные, полиуретановые, полиакриловые и др. смолы, нитроцеллюлоза,битум, пигменты, пластификаторы, растворители и разбавители, являютсятоксичными материалами, которые могут оказать вредное воздействие на здоровьеработников-маляров.

16.2. Нанесениелакокрасочных материалов на поверхность изделий осуществляется методом ручногопневматического распыления, методом безвоздушного распыления и методом окраскив электрическом поле высокого напряжения.

16.3. Окраска изделийметодами ручного распыления сопровождается загрязнением воздушной средырабочего помещения парами растворителей и красочного аэрозоля. Наибольшеезагрязнение воздуха наблюдается при применении метода пневматическогораспыления (потери лакокрасочного материала на туманообразование в среднемсоставляют 20 — 30 %, а в некоторых случаях достигают 50 — 70 %).

16.4. Безвоздушноераспыление лакокрасочных материалов сопровождается менее интенсивнымтуманообразованием. Поступление красочного аэрозоля в воздух уменьшается внесколько раз. Загрязнение воздуха парами растворителя также несколькоуменьшается.

16.5. Применениеэлектроокраски значительно уменьшает загрязнение воздуха красочным аэрозолем ипарами растворителя в сравнении с окраской пневматическим распылителем.

16.6. Наиболее вреднымикомпонентами лакокрасочных материалов являются растворители и разбавители(составляющие около 50 — 70 %), отвердители для эпоксидных и полиуретановыхматериалов отдельные пигменты (особенно свинецсодержащие), пластификаторы инекоторые синтетические смолы.

16.7. Растворители могутвызывать острые или хронические отравления. Почти все они оказывают влияние нацентральную нервную систему: при невысоких концентрациях появляются признакивозбуждения, а при высоких — наркоза.

16.8. Некоторыерастворители, в частности ароматические углеводороды, оказывают токсичноедействие на кровь; спирты, бензины, ацетон и др. — раздражают слизистыеоболочки глаз и верхних дыхательных путей, а также могут вызватьпрофессиональные кожные заболевания.

16.9. Из пигментов наиболеевредными являются свинцовые соединения. Свинец может поступать в организмработника в составе пыли через дыхательные пути, желудочно-кишечный тракт, сзагрязнением рук (во время еды, курения) и вызвать изменения в нервной исердечнососудистой системах, в крови и др.

16.10. Вредность различныхсинтетических смол, входящих в состав лакокрасочных материалов, обуславливаетсяналичием в них испаряющихся мономеров (формальдегида, стирола, изоцианита,хлорбензола и др.), а также пластификаторов (трикрезифосфата, савола, аминов идр.).

Эпоксидные и полиуретановыелакокрасочные материалы обладают особой токсичностью вследствие входящих в ихсостав отвердителей (изоцианаты, амиды и др.).

16.11. У работников,работающих с эпоксидными эмалями могут наблюдаться кожные заболевания,функциональные расстройства нервной системы, конъюнктивиты, катаральноесостояние верхних дыхательных путей и др.

16.12. Применяемыелакокрасочные материалы, растворители и разбавители должны соответствоватьустановленным на них ГОСТ, ТУ и иметь паспорта, в которых должны быть указаныпроцентное содержание свинцовых соединений, отвердителей и по отдельнымсоставляющим — летучая часть.

16.13. Применениелакокрасочных материалов неизвестного состава не допускается.

16.14. Импортныелакокрасочные материалы должны иметь сертификат или санитарно-химическиезаключения о возможности их применения.

16.15. При окраске ручнымраспылением запрещается применять лакокрасочные материалы, содержащиехлорированные углеводороды и ментол, при окраске внутри емкостей и сосудов -содержащие свинец, при окраске внутренних поверхностей вагонов, троллейбусов идр. — перхлорвиниловые, стирольные и фенольные лакокрасочные материалы.

16.16. Запрещается применятьбензол, пиробензол в качестве растворителей и разбавителей для лакокрасочныхматериалов и для обезжиривания. Следует ограничивать также применение толуола,ксилола и сольвента.

16.17. Применениеэпоксидных, полиуретановых и др. высокоопасных лакокрасочных материалов дляокраски изделий методом ручного распыления разрешается только в вентилируемыхкамерах и при обеспечении работников индивидуальными средствами защиты.

16.18. Приготовление рабочихсоставов лакокрасочных материалов и разбавление их растворителями следуетпроизводить в специально отведенных для этого местах, оборудованных местнойвытяжной вентиляцией.

16.19. При перемешивании илипереливании лакокрасочных материалов и растворителей следует пользоватьсязащитными очками, а также защищать кожу рук.

16.20. Отходы эпоксидных исвинецсодержащих лакокрасочных материалов запрещается сливать в канализацию.Они должны собираться для утилизации или уничтожения в установленном пожарнойслужбой организации и местными органами Госсанэпиднадзора порядке.

16.21. Тара, в которойнаходятся лакокрасочные материалы, должна быть исправной, плотно закрывающейся,небьющейся. Пользование для этой цели стеклянной посудой запрещается.

16.22. Все процессыокрашивания должны производиться, как правило, в специальных камерах или наопределенных участках, оборудованных местной вытяжной вентиляцией.

16.23. При окраскекрупногабаритных изделий должны быть предусмотрены передвижные подмостки,тележки с платформой и другие приспособления.

16.24. При окрашиванииизделий в камерах с постоянным рабочим местом маляр должен располагаться внекамеры, у открытого проема таким образом, чтобы при боковом отсосе факеллакокрасочного материала имел направление в сторону воздухозаборного отверстия.В случаях, когда маляр в процессе окраски должен находиться внутри камеры,должен осуществляться нижний отсос загрязненного воздуха с верхним притоком.

16.25. В виде исключениядопускается производить окрашивание в сборочном цехе непосредственно на местахсборки без устройства специальной вентиляции, при условии, что:

окрасочные работы проводятсяв период, когда другие работы в цехе не производятся;

проветривание помещения осуществляетсяза счет имеющихся вытяжных вентиляционных установок;

маляры должны бытьобеспечены респираторами с принудительной подачей воздуха для дыхания.

16.26. Окраска внутреннихповерхностей крупногабаритных изделий (вагонов, локомотивов и др.) ручнымметодом пневматического распыления запрещена.

16.27. Окраска методамибезвоздушного распыления должна производиться на рабочих постах, оборудованныхмеханической местной вытяжной вентиляцией.

16.28. Окрасочноеоборудование, аппаратура, инструмент должны очищаться ежедневно после окончаниясмены при работающей вентиляции.

16.29. Очистку воздуховодови вентиляторов окрасочного отделения следует производить по мере ихзагрязнения. Для контроля степени загрязнения на воздуховодах должны бытьпредусмотрены герметически закрывающиеся люки.

16.30. Решетки навсасывающих проемах в камере и на окрасочных участках должны очищаться не режеодного раза в 10 дней скребками или химическим способом.

16.31. Очистку окрасочногооборудования следует производить инструментом из цветного металла, не дающегоискр.

16.32. В окрасочных камерахи около них должна соблюдаться чистота. Не допускается загромождение камерыведрами или бидонами с лакокрасочным материалом, обтирочными концами, тряпкамии др.

16.33. Вес работы по очисткеемкостей для лакокрасочных материалов, растворителей и разбавителей должныпроизводиться не менее чем двумя работниками, снабженными индивидуальнымисредствами защиты.

16.34. Для протирки изделийразрешается применять только хлопчатобумажные ткани. Не допускаетсяиспользование для этих целей шерсти, шелка, замши, искусственных синтетическихтканей.

16.35. Воздух, удаляемыйместными вентиляционными установками от технологического лакокрасочногооборудования, сбрасывать в общую вытяжную систему запрещается.

16.36. Вентиляционныевыбросы, содержащие вредные вещества, должны подвергаться очистке передвыбросом в атмосферу.

16.37. В окрасочномотделении запрещается курение, прием пищи.

В курительных комнатахпроизводства с особо вредными лакокрасочными материалами (эпоксидными,полиуретановыми, а также содержащими свинцовые соединения) должныустанавливаться умывальники с педальным открыванием кранов. К умывальникамдолжна подаваться горячая вода.

16.38. Все производственныепомещения окрасочного отделения и рабочие места должны содержаться в чистоте,их уборка должна производиться ежедневно после окончания смены влажнымспособом.

16.39. Пролитые на поллакокрасочные материалы и растворители должны быть немедленно убраны сприменением опилок или сухого песка, с последующей протиркой ветошью, смоченнойрастворителем, соответствующим лакокрасочному материалу, после чего это местодолжно быть вымыто с применением моющих средств.

16.40. Хранениелакокрасочных материалов в производственном помещении не допускается.

У рабочих мест должнохраниться только необходимое количество лакокрасочных материалов в готовом купотреблению виде, в плотно закрытой таре, в количествах, не превышающихсменную потребность.

16.41. Не разрешаетсязагромождать проходы, выходы и рабочие места, а также доступы к средствампожаротушения в помещении цеха, хранение пустой тары из-под лакокрасочныхматериалов.

16.42. Спецодежда,загрязненная лакокрасочными материалами, содержащими свинец, должна храниться исдаваться в стирку отдельно от другой спецодежды.

Стирка должна производитьсямеханизированным способом в мыльно-содовом растворе с добавлениемсульфонафтеновой кислоты в течении 30 мин при температуре 70 — 80 °С идополнительной обработкой 1 — 2 %-ным раствором соляной кислоты и 5 %-нымраствором поваренной соли.

16.43. При окрасочныхработах спецодежда должна быть плотно застегнутой, обязателен головной убор(шлем) или платок для женщин. Не допускается одежда из синтетических материалов(нейлона, перлона и т.д.), шелка, способствующих электризации, а также ношениеколец и браслетов, на которых аккумулируются заряды статического электричества.

16.44. Для защиты органовдыхания от красочной пыли и паров растворителей (особенно свинецсодержащих,эпоксидных и полиуретановых лакокрасочных материалов) маляры должныпользоваться респираторами типа РМП-62 с подачей воздуха под маску и защитнымиочками типа моноблок.

16.45. Работники окрасочныхпроизводств должны проходить предварительный при приеме на работу ипериодические медицинские осмотры. Имеющие противопоказания по состояниюздоровья к работе с лакокрасочными материалами и растворителями не допускаются.

16.46. Работники моложе 18лет, беременные женщины и кормящие матери к работам с лакокрасочнымиматериалами, содержащими опасные растворители и свинцовые соединения, недопускаются.

16.47. Каждый работникокрасочного производства обязан знать:

производственные вредности,связанные с окрасочными работами, и характер их действия на организм человека;

инструкции по безопасномупроизводству работ и пожарной безопасности;

правила личной гигиены;

правила пользованиязащитными приспособлениями;

правила оказания первойпомощи.

17. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИРАБОТЕ НА ВЫСОТЕ

17.1. Требования к организации работ

17.1.1. К работам на высотеотносятся работы, при выполнении которых работник находится выше 1 м от пола,перекрытия, рабочего настила и для их производства должны устраиваться леса иподмости.

17.1.2. К верхолазнымработам относятся работы, при выполнении которых работник находится на высотеболее 5 м от пола, перекрытия, рабочего настила.

17.1.3. К верхолазнымработам допускаются работники не моложе 18 лет и не старше 60 лет, прошедшиемедицинское освидетельствование на годность к верхолазным работам, имеющиеквалификацию монтажника не ниже 3-го разряда, обученные правилам безопасноговыполнения верхолазных работ, имеющие необходимую тренировку и практическиенавыки их выполнения, прошедшие перед началом каждой работы специальныйинструктаж на рабочем месте, имеющие соответствующее удостоверение о допуске кверхолазным работам.

17.1.4. Если в зоне работына высоте проходят электрические и др. действующие коммуникации, производстворабот разрешается по наряду-допуску, выданному или согласованному организацией, в чьем ведениинаходятся эти коммуникации.

17.1.5. К работам на высотедо 5 м допускаются работники без специальной подготовки, но прошедшиемедицинское освидетельствование на годность к работе на высоте.

17.1.6. Работы на высоте иверхолазные работы должны выполняться по плану производства работ (ППР) собязательным проведением инструктажа на рабочем месте с разъяснением:

приемов безопасной работы навысоте;

порядка подхода к рабочемуместу;

состояния рабочего места;

характера и безопасныхметодов выполнения предстоящей работы;

порядка пользования предохранительнымиприспособлениями;

порядка и места установкигрузоподъемных средств и т.д.;

мер предупреждения падения свысоты, способов безопасного перехода с одного рабочего места на другое;

мероприятий по обеспечениюбезопасности при установке в проектное положение или снятии конструкций, узлов,деталей и т.д.;

обеспечения приемлемых дляработников факторов производственной среды (освещенности, температуры,влажности, скорости движения воздуха, атмосферных осадков, шума, вибрации ит.д.);

состояния лесов, подмостей,площадок, лестниц, ограждений, страховочных канатов и др.;

необходимости средствиндивидуальной защиты — каски, предохранительного пояса, верхолазныхпредохранительных устройств, ловителей с вертикальным канатом и др.

17.1.7. Для перехода между фермамидолжны быть устроены мостики с ограждениями.

17.1.8. Проход к верхнимпоясам подкрановых балок и нижним поясам стропильных и подстропильных фермразрешается только в том случае, если вдоль балок или ферм на высоте 1 м будетнатянут страховочный трос, предназначенный для закрепления цепипредохранительного пояса.

17.1.9. Запрещаетсяпередвижение вдоль страхующего троса более 2 чел. одновременно, а такжевстречное движение работников.

17.1.10. Запрещается носитьгруз по подкрановым балкам.

17.1.11. Подача каких-либопредметов вверх и вниз должна осуществляться с помощью веревки.

17.2. Требования к инвентарюи приспособлениям

17.2.1. Леса и подмости,применяемые на монтажных работах, должны быть только инвентарными,изготовляться по типовым проектам и иметь паспорт завода-изготовителя.

17.2.2. Не инвентарные лесавысотой не более 4 м могут быть допущены к применению лично главным инженером(техническим директором) организации в крайне исключительных случаях.

17.2.3. Настилы на лесах иподмостях должны выполняться из досок толщиной не менее 40 мм, иметь ровнуюповерхность с зазорами между досками не более 10 мм. Стыкование досоквнахлестку допускается только по их длине при сплошном подмащивании. Концыстыкуемых досок должны быть расположены на опоре и перекрывать ее не менее чемна 200 мм в каждую сторону.

17.2.4. Настилы из досок,расположенные выше 1 м от уровня земли или перекрытия, должны быть огороженыперилами высотой не менее 1 м, состоящего из поручня, промежуточного элемента ибортовой доски, высотой не менее 150 мм. Ширина настила не менее 1 м.

17.2.5. Все леса и подмости,смонтированные для производства монтажных или наладочных работ на высоте до 4м, должны быть приняты прорабом или мастером. Если работы производятся с лесовили подмостей высотой более 4 м, эти леса или подмости должны быть приняты поакту комиссией, назначенной главным инженером (техническим директором)организации.

17.2.6.Доутверждения акта работы с лесов не допускаются.

17.2.7. Перед началом работсостояние лесов и подмостей ежедневно должно быть проверено Ответственнымруководителем (производителем работ).

17.2.8. Места установки испособ крепления лесов к стене здания, к сооружению и др. должны быть указаны вППР. Крепить леса к парапетам, трубам, карнизам и балконам зданий запрещается.Для этой цели необходимы прочные и устойчивые конструкции.

17.2.9. При необходимостиустройства лесов и подмостей у нагретых (горячих) поверхностей и элементовоборудования деревянные части лесов должны быть защищены от возгорания.

17.2.10. Опоры и подвескинастилов должны рассчитываться с достаточным запасом, предусматривающим подъемна них максимально возможного количества работников и материалов. Допустимыенагрузки должны быть известны Производителю работ и всем работникам и строгособлюдаться ими в процессе работы. Опорные стояки должны быть надежно закреплены распорами и раскосами от расшатывания.

Поверхность грунта, накоторую устанавливаются леса и подмости, должна быть спланирована иутрамбована. Должен быть обеспечен также отвод с нее атмосферных осадков.

17.2.11. Леса должны иметьпрочные лестницы для подъема и спуска людей и материалов. Для тяжелыхматериалов и деталей оборудования должны применяться подъемные устройства,связывать которые с конструкциями лесов запрещается. Проем в настиле для выходас лестницы должен быть огражден с трех сторон. Четырехсторонние ограждениядолжны иметь проемы для перемещения грузов.

17.2.12. Работа на случайныхподставках (ящиках, бочках и т.п.), а также с ферм, стропил и т.п. безустройства прочих подмостей с ограждениями запрещается.

17.2.13. Во избежание ударовпо лесам грузом, подвешенным к крюку крана, поворот стрелы крана одновременно сподъемом груза в непосредственной близости от лесов запрещается.

При повороте стрелы кранагруз должен быть поднят не менее чем на 1 м над верхним элементом лесов.

Спуск груза на настилследует производить на наименьшей скорости, плавно и без толчков.

17.2.14. Настилы и лестницылесов и подмостей должны периодически и после окончания работы очищаться отмусора и остатков материалов. В зимнее время года настилы и стремянки следуеточищать также от снега и наледи и при необходимости посыпать песком.

17.2.15. Сборка и разборкалесов должны производиться под руководством и наблюдением Производителя работ ссоблюдением порядка, предусмотренного проектом. До начала работ по разборкелесов высотой более 1 м Производитель работ должен осмотреть подлежащиеразборке конструкции и проинструктировать участвующих в разборке работников оспособе и последовательности производства работ и мерах безопасности.

Доступ посторонних в зону,где производится установка или разборка лесов и подмостей, должен быть закрыт идолжен быть вывешен плакат «Проход закрыт».

17.2.16. Электрическиепровода, расположенные ближе 5 м от металлических лесов, на время установки иразборки лесов должны быть сняты или обесточены.

17.2.17. При необходимостипроизводства кратковременных работ на высоте более 1,5 м без подмостей (дляподвешивания такелажных устройств и т.п.) или на подмостях без огражденийобязательно применение предохранительных поясов. При этом у места производстватаких работ должны находиться вспомогательные работники, не занятые другимиработами, готовые оказать работающему на высоте немедленную помощь.

17.2.18. Предохранительныепояса должны иметь паспорта и бирки с отметкой о дате последнего испытания.

При отсутствии отметки обиспытании или при наличии просроченной отметки использование предохранительныхпоясов запрещается.

17.2.19. Работник,производящий работу на высоте, не должен допускать падения инструмента илиматериалов с места производства работ.

При наличии под местомпроизводства работ оборудования и людей и при отсутствии сплошного настила нижеместа работ следует устанавливать предохранительные перекрытия.

При работе на решетчатыхплощадках для предотвращения падения с них инструмента и материалов долженустраиваться плотный дощатый настил.

17.2.20. При отсутствиивозможности сделать козлы и настил кратковременные работы на небольшой высотеразрешается производить с приставных переносных лестниц или стремянок.

17.2.21.Площадкипередвижных платформ и вышек должны быть рассчитаны на работу не менее 2 чел. ииметь перила высотой не менее 1 м и бортовую доску высотой 150 мм. Все основныеэлементы лесов, площадок и подмостей должны быть рассчитаны на равномернораспределенную нагрузку 2000 — 2500 Н/см2, а горизонтальные элементыдолжны быть проверены еще на сосредоточенную нагрузку в 1300 Н. Допускатьперегрузку подмостей и лесов не разрешается, должны быть вывешены плакаты сосхемами допустимых нагрузок.

17.2.22. Подвесные люлькиразрешается применять только после их испытания статической нагрузкой,превышающей расчетную на 50 %, а также динамической нагрузкой, превышающейрасчетную на 10 %.

17.2.23. Проходить подлюльками, с которых производится работа, запрещается.

17.2.24. Устройства дляподъема и спуска людей должны находиться вне опасной зоны и по возможностииметь ограждения.

17.2.25. При различныхмонтажных работах разрешается пользоваться инвентарными стремянками сГ-образным закрепом для работы на кровлях и световых фонарях.

17.2.26. Для устройствапроходов работников или для подъема их на высоту также применяются деревянныеинвентарные переносные стремянки. Уклон стремянок не должен превышать 1 : 3.Ширина стремянок, используемых для проходов работников, должна быть не менее 1м при одностороннем движении и 1,5 м при двустороннем.

17.2.27. Стремянки,используемые для работы на кровлях и световых фонарях, должны иметь ширину неменее 0,6 м. Через каждые 300 — 400 мм поперек настила стремянок пришиваютсяпланки сечением не менее 40 — 60 мм.

17.2.28. Длина деревянныхприставных лестниц не должна быть более 5 м, при этом общая длина лестницыдолжна позволять вести работу со ступени, находящейся на расстоянии не менее 1м от ее верхнего конца. Нижние концы деревянных приставных лестниц дляобеспечения неподвижности опор должны иметь упоры в виде острых металлическихшипов или резиновые наконечники, либо другие аналогичные устройства.

17.2.29. Ступени должны бытьврезаны в тетивы. Не реже чем через 2 м тетивы должны скрепляться стяжнымишпильками.

17.2.30. Перед эксплуатациейи через каждые 6 мес приставные и раздвижные лестницы необходимо испытыватьстатической нагрузкой 2000 Н, а лестницы-стремянки — 1200 Н, приложенной кодной из ступеней в середине пролета лестницы, установленной под углом 75 ° кгоризонтальной плоскости.

17.2.31. При необходимостивыполнять работы с одновременным поддерживанием деталей (монтаж коробов илилотков) следует применять лестницы-стремянки с верхними площадками илиустанавливать леса.

17.2.32. При работах нашероховатых и бетонных полах должны применяться лестницы, у которых нижниеконцы имеют резиновые наконечники или обиты резиной.

17.2.33. При работах надеревянных и земляных полах должны применяться лестницы, у которых нижние концыимеют стальные острия.

17.2.34. Верхние концылестниц, приставляемых к трубопроводам, должны иметь специальные крюки длязахвата за трубу.

17.2.35. Запрещаетсяподдерживать лестницу внизу, т.к. работник, находящийся на ней при работе можетуронить инструмент или другой предмет, что может привести к травмированиюнаходящегося внизу у лестницы работника.

17.2.36. При отсутствиивозможности закрепить лестницу или при установке ее на гладких плиточных полахработы могут производиться только с разрешения Ответственного руководителя(производителя) работ при условии, что у основания лестницы (как исключение изобщего правила) будет поставлен работник в каске для поддержания лестницы вустойчивом положении.

17.2.37. Места установокприставных лестниц в районах движения транспорта или людей следует ограждать иохранять.

17.2.38. Исправностьприставных лестниц должна проверяться в установленные для них сроки.Обнаруженные неисправности должны устраняться немедленно. Окраска деревянныхлестниц допускается только прозрачными лаками для того, чтобы была виднаструктура дерева и легко различимы и распознаваемы дефекты и неисправности.

17.2.39. Все лестницы илестницы-стремянки, находящиеся в эксплуатации на каждом участке, в цехе,должны находится на учете, иметь инвентарный и порядковый номера и таблички суказанием принадлежности и даты очередной проверки.

17.2.40. Сроки испытанийметаллических лестниц устанавливаются организациями в зависимости от условий ихэксплуатации, но не реже 1 раза в год.

17.2.41. Навесныеметаллические лестницы высотой более 5 м должны иметь ограждения в видеметаллических дуг с вертикальными связями. Навесные лестницы должны бытьнадежно закреплены к конструкциям или оборудованию.

17.3. Требования кгрузоподъемным механизмам

17.3.1. Шоферы-машинисты,допущенные к управлению телескопической вышкой, гидроподъемником, автоямобуром,должны знать общие правила безопасности при ведении монтажных работ и сдатьэкзамен квалификационной комиссии для присвоения квалификационной группы поэлектробезопасности не ниже II.

17.3.2. Шоферы-машинистыдолжны проходить проверку знаний ежегодно. При работах на подъемных машинах имеханизмах бригада должна состоять как минимум из 2 чел, не считая машиниста,при этом старший должен иметь 3-й (не ниже) тарифный разряд.

17.3.3. В корзине автовышкидопускается подъем не более 2 чел.

17.3.4. Подъем на высоту,близкую к предельной, а также подъем корзины или люльки вблизи проводов, долженпроизводиться с пониженной скоростью.

17.3.5. Категорическизапрещается:

перегружать грузом корзины илюльки;

ездить с выдвинутымтелескопом;

ездить с людьми,находящимися в корзине или люльках;

работать на высоте прискорости ветра более 10 м/с;

производить работы сподъемников во время грозы;

находиться в зоне возможногопадения инструментов и груза во время работы с корзин и люлек;

подъем корзины и люлек принеустановленных аутригерах или гидроупорах;

подъем работников безпроизводственного инструктажа на рабочем месте.

17.3.6. Сопротивлениеизоляции корзины телескопа должно проверяться 1 раз в 6 мес и быть не менее 2МОм.

17.3.7. При работемонтажников на поднятой вышке в корзине или люльке шофер-машинист должен, неотвлекаясь, вести непрерывное наблюдение за работниками и за состояниемподъемника.

17.3.8. Короткие переезды поровной местности с уклоном не более 6° и при небольшой скорости (не более 20км/ч) разрешается производить только автовышками с опущенной корзиной безукладки телескопа в транспортное положение.

17.3.9. Гидроподъемник можетпередвигаться только после укладки подъемного механизма в транспортноеположение.

17.3.10. Подъем, остановку иопускание корзины или люлек шофер-машинист обязан производить только по команденаблюдающего.

17.3.11. Запрещаетсяпривязывать к корзине или люльке полиспасты, блоки и другие механизмы.

17.4. Требования к предохранительнымсредствам

17.4.1. К предохранительнымсредствам, обеспечивающим безопасность работы на высоте, относятсяпредохранительные пояса и страховочные канаты. Эти средства должны обладатьдостаточной прочностью, поэтому они должны подвергаться периодическиммеханическим испытаниям (табл. 12).

17.4.2. Предохранительныепояса изготовляются из хлопчатобумажной ткани, сложенной вчетверо и прошитойшестью продольными строчками капроновыми нитями. Под металлические накладки,служащие для закрепления колец, подкладываются прокладки из сыромятной кожи. Толщина металлическихнакладок 2 мм. Крепление накладок к поясу производится четырьмя заклепками.Кожа ремней должна быть хорошо пропитана жиром и не должна трескаться присгибании.

17.4.3. В качестве строп кпоясу используется металлическая цепь, состоящая из 36 звеньев. Звенья цепидолжны быть изготовлены из светлой термически необработанной стальнойпроволоки. Стыки колец и звеньев цепи должны быть сварены. Предохранительныецепи должны быть постоянно соединены с кольцами с одной стороны и с карабинамис другой стороны. В конструкциях карабина должна быть исключена возможностьсамопроизвольного расцепления его при ослаблении пружины или случайном нажатиина замок.

17.4.4. Предохранительныепояса изготовляются двух размеров: длиной 900 ± 10 мм и 1000 ± 10 мм при ширинепояса 100 ± 2 мм.

17.4.5. Ежедневно передначалом работы каждой смены предохранительные пояса должны быть осмотренымастером. При осмотре надлежит убедиться, что не просрочен срок механическогоиспытания пояса, а также отсутствуют видимые повреждения отдельных частейпояса.

17.4.6. Не допускаются киспользованию в работе на высоте предохранительные пояса со следующимидефектами:

при наличии порванныхремней;

с заменой цепей веревками;

при наличии сшивокпроволокой или шпагатом;

со слабой или сломаннойзапирающей пружиной;

со сломанным замком илизабитой прорезью замка;

при наличии заеданиякарабина;

со связанными звеньями цепи;

с оборванными или сломаннымипряжками.

17.4.7. В качествестрахующего троса разрешается применять стальной канат диаметром не менее 8 ммили пеньковый канат диаметром не менее 20 мм.

17.4.8. Страхующий канатнатягивается при помощи натяжных устройств и крепится к строительнымконструкциям. По завершении работ на высоте страхующий канат снимается.

17.4.9. Для натяжениястрахующего каната необходимо раскатать его на земле (по полу цеха), а затемпоочередно поднять его концы и надежно закрепить их к строительнымконструкциям. После этого натяжным устройством (натяжной муфтой) выбратьслабину и натянуть. Страхующий трос (канат) можно закрепить в несколькихпромежуточных точках, расположенных на расстоянии 6 — 12 м друг от друга.

Таблица 12

Нормыи сроки механических испытаний предохранительных средств и приспособлений

Наименование предохра-
нительных средств

Заводские испытания после изготовления

Эксплуатационные испытания

Вид испытания

Усилие, Н

Продолжи-
тельность, мин

Вид Испытания

Усилие, Н

Продолжи-
тельность, мин

Периодичность

Предохранительные пояса

Статическое на разрыв

3000

5

Статическое на разрыв

2250

5

1 раз в 6 мес

Страхующий канат (трос)

Статическое на разрыв

3000

5

Статическое на разрыв

2250

5

1 раз в 6 мес

Монтерские когти

Статическое на излом

1800

5

Статическое на излом

1350

5

1 раз в 6 нес

Лестницы деревянные и металлические

Статическое на излом

2000 на ступеньку, 1000 на одну тетиву

2

Статическое на излом

2000 на ступеньку, 1000 на одну тетиву

2

1 раз в год

Лестницы-стремянки

Статическое на излом

1200

2

Статическое на излом

1200

2

1 раз в год

17.5. Требованиябезопасности при выполнении кровельных работ

17.5.1. Допуск работников квыполнению кровельных работ должен производиться после проверки Ответственнымпроизводителем работ (мастером, прорабом) исправности и надежности несущихконструкций крыши и ограждений.

17.5.2. При выполнениикровельных работ на крыше с уклоном более 20° работники должны применятьпредохранительные пояса, места закрепления которых должны быть указаныОтветственным производителем работ.

17.5.3. Для проходаработников, выполняющих работы на крыше с уклоном более 20°, а также на крыше спокрытием, не рассчитанным на нагрузку от собственного веса работников,необходимо устраивать трапы шириной не менее 0,3 м с поперечными планками дляупора ног. Трапы на время работы должны быть закреплены.

17.5.4. Размещать на крышематериалы допускается только в местах, предусмотренных проектом производстваработ, с принятием мер против их падения, в том числе от воздействия ветровойнагрузки. Во время перерывов в работе технологические приспособления,инструмент и материалы должны быть закреплены или убраны с крыши.

17.5.5. Не допускаетсявыполнение кровельных работ во время гололеда, тумана, исключающего видимость впределах фронта работ, грозы и ветра со скоростью 15 м/с и более.

17.5.6. Отдельные элементы идетали кровли, в том числе компенсаторы в швах, защитные фартуки, звеньяводосточных труб, сливы и т.д. следует подавать на рабочие места взаготовленном виде. Заготовка отдельных элементов и деталей непосредственно накрыше не допускается.

17.5.7. При выполненииремонтных работ строительные материалы и инструменты на кровле должны бытьуложены на дощатых подмостях, подбитых снизу войлоком.

17.5.8. Ремонт кровли изрулонных или мастичных материалов следует производить в сухое и теплое времягода. В дождливую погоду эти работы при их неотложности должны выполняться подтентом.

17.5.9. При ремонте кровли сприменением рулонных и безрулонных материалов места варки и разогрева мастикидолжны быть удалены от огнеопасных строений и складских помещений не менее чемна 50 м и не менее 15 м от бровок траншей и котлованов.

17.5.10. Если во времяприготовления или разогрева мастика воспламенилась, то варочный котел следует плотно закрытькрышкой для предотвращения поступления к месту горения воздуха, засыпать огоньпеском или затушить с применением огнетушителя. Применять для этого водузапрещается, так как образовавшийся пар может причинить ожоги работнику,гасящему пламя.

17.5.11. Работники, занятыеприготовлением и применением битумных мастик, должны быть обеспеченысоответствующей специальной одеждой, брезентовыми рукавицами, защитными очкамии респираторами.

17.5.12. При выполненииремонтных работ на крыше с применением горячей мастики бачок с расплавленноймастикой должен устанавливаться на горизонтальной плоскости.

17.5.13. При промазкематериалов и основания горячими мастиками должны быть приняты меры противвозможного стекания излишек расплавленной мастики вниз, для чего на краю крышидолжны быть временно нашиты деревянные планки толщиной 30 — 40 мм.

17.5.14. Переносить горячуюмастику разрешается только в закрытых емкостях, снабженных прочными ручками дляпереноса двумя работниками. Перенос емкостей с разогретой мастикой сиспользованием жерди, трубы, прутка и т.п. и с опорой на плечи двух идущих другза другом работников, запрещается.

17.5.15. Во время нанесениямастики на основание или рулонные материалы работники, чтобы исключитьпопадание разогретой мастики или грунтовки на кожный покров, должны находитьсяс наветренной стороны.

17.5.16. Попавшую на кожныйпокров мастику следует смывать специальной пастой или мыльно-ланолиновымраствором, после чего тщательно промыть теплой водой с мылом.

17.5.17. Ремонт защитногослоя кровли из гравия или песка и бетонных плит необходимо производить путемзамены или промывки и сортировки запыленного или загрязненного песка и гравия споследующей их укладкой на место слоем равномерной толщины по горячейкровельной мастике.

17.5.18. Поврежденныебетонные плиты должны быть заменены новыми с укладкой их по песчаному слоювпритык друг к другу. Швы между плитами необходимо заполнять легкоплавкимимастиками с повышенным содержанием волокнистого наполнителя.

17.5.19. При ремонте кровлитреснувшие, пробитые или покоробившиеся плитки или листы следует заменитьновыми, укладывая их внахлестку с перекрытием не менее чем на 70 мм и закрепляя их наобрешетке.

17.5.20. Закрепление наобрешетке вновь укладываемых плиток или листов следует производить с помощьюоцинкованных гвоздей и противоветровых кнопок, закрепление волнистыхасбоцементных листов усиленного профиля — с помощью винтов, под головки которыхдолжны подкладываться шайбы (стальные и рубероидные или стальные и резиновые).Отверстия в листах следует просверливать. Пробивка отверстий не допускается

18. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИРАБОТАХ В КОЛОДЦАХ, КАНАЛАХ, ОТСТОЙНИКАХ, РЕЗЕРВУАРАХ

18.1. Спуск работников вкабельные, водопроводные, дренажные колодцы, каналы, отстойники, резервуары(далее колодцы) должны осуществляться только по наряду-допуску.

18.2. Перед спускомработников в колодцы последние должны быть провентилированы и проверены наотсутствие загазованности с применением переносного газоанализатора

18.3. Проверять наличие газас использованием открытого огня (зажженные спички, ветошь и др.) илираскаленных предметов запрещается.

18.4. Порядок обслуживанияколодцев, в которых возможно наличие газа, должен быть согласован службойгазового надзора.

18.5. Опасность отравленияработников в колодцах углекислым газом определяется тем, что плотностьуглекислого газа выше плотности воздуха и поэтому углекислый газ скапливается вподземных сооружениях.

18.6. Перед допускомработников к проведению работ в спускных и дренажных каналах, резервуарах,отстойниках должны быть проверены трубопроводы, по которым возможно попадание вколодцы воды, пара, агрессивных растворов и др. и приняты меры, исключающиевозможность их попадания в эти подземные сооружения во время пребывания в нихлюдей. Эти трубопроводы должны быть заглушены и на запорных устройствах должныбыть вывешены плакаты «Не открывать: работают люди».

18.7. Каждый работник,участвующий в работах внутри резервуаров, а также в колодцах и каналах, долженбыть обеспечен средствами индивидуальной защиты, соответствующими условиямвыполняемой работы.

18.8. Перед выполнениемкаждой газоопасной работы противогазы должны проверяться на герметичность.

При надетом противогазеконец гофрированной трубки крепко зажимается рукой.

Если при таком положениидышать невозможно, противогаз исправен. Если дышать можно, то это значит, чточерез маску или шланг проходит воздух и противогаз к применению непригоден.

18.9. Работать в колодцахпри температуре воздушной среды в них выше 50 °С не разрешается. Притемпературе 40 — 50 °С все работы должны выполняться так, чтобы времяпребывания работника в колодце не превышало 20 мин при промежутках для отдыхамежду периодами работы в условиях нормальной температуры (с выходом работникаиз колодца) не менее чем на 20 мин.

18.10. Все ремонтные работыв колодце должны выполняться в рукавицах; а при высокой температуре — также втеплой спецодежде и спецобуви. При наличии в колодце воды работники должныобеспечиваться резиновой обувью.

18.11. Спуск и выполнениеработ в колодце, уровень воды в котором превышает 200 мм над уровнем пола, притемпературе воды выше 50 °С не допускается.

18.12. Спуск и работа вколодцах, где возможно наличие газа, разрешается только по специальномунаряду-допуску в присутствии мастера или бригадира и при наличии на поверхностине менее 2 чел, которые должны неотлучно находиться у люка и наблюдать заработающими внизу. Ведущие наблюдение за работающими внизу должны располагатьсяс наветренной стороны колодца. Работник, опускающийся в колодец, обязан надетьшланговый противогаз и предохранительный пояс с прикрепленным к немустраховочным канатом. Другой конец, страховочного каната должен быть укреплен внатянутом состоянии за прочный неподвижный предмет на поверхности вблизинаходящихся наверху наблюдателей или передан непосредственно в руки одному изнаблюдающих.

18.13. Предохранительныепояса должны иметь наплечные ремни с кольцом на их пересечении со стороны спиныдля крепления страховочного каната. Применять предохранительный пояс безнаплечных ремнейзапрещается.

18.14. Работники испециалисты, выполняющие газоопасные работы в колодцах, должны использоватьобувь без стальных подковок и гвоздей, В противном случае следует надеватьгалоши.

18.15. В случае, еслиработник, находящийся внутри резервуара (колодца), почувствует себя плохо, ондолжен подать условный сигнал страхующим канатом, и наблюдающие обязанынемедленно эвакуировать его из резервуара (колодца).

18.16. Если находящиесянаверху наблюдающие заметят, что работник, опустившийся в колодец почувствовалсебя плохо, они должны, не спускаясь сами, при помощи страхующего каната помочьэтому работнику выйти на поверхность.

18.17. Если после выхода наповерхность работнику не станет лучше, необходимо вызвать врача (скорую помощь)и сообщить об этом Ответственному руководителю работ.

18.18. Если наблюдающиезаметят, что работник, находящийся в колодце, потерял сознание, они должны, неспускаясь сами, с помощью страховочного каната вытащить пострадавшего наповерхность, привлекая для этого при необходимости других находящихсяпоблизости людей.

18.19. В том случае, если спомощью страховочного каната вытащить пострадавшего невозможно, один из числанаблюдающих работников наверху должен надеть противогаз и, прикрепив к поясустраховочный канат, спуститься в колодец и вынести (поднять) пострадавшего наповерхность. Другой конец страховочного каната от оказывающего помощьпередается при этом в руки второго, находящегося наверху, работника илипривлеченных для этой операции людей.

18.20. Возобновление работыв таких случаях разрешается только после повторной проверки содержания газа ввоздушной среде сооружения, дополнительной вентиляции и проверки состояниявоздушной среды.

18.21. Все работы,проводимые в колодцах в противогазе, через каждые 20 мин должны чередоваться с10-минутным отдыхом на поверхности.

18.22. Открывать и закрыватькрышки люков, каналов, колодцев, отстойников, резервуаров следует специальнымикрючками длиной не менее 500 мм, изготовленными из стальной проволоки диаметромне менее 10 мм. Открывать и закрывать крышки люков сооружений непосредственноруками, гаечными ключами или любыми другими предметами запрещается.

18.23. Для освещения местаработ, проводимых в каналах, колодцах, отстойниках и резервуарах, гдеотсутствует стационарное освещение, должны применяться аккумуляторные фонари.

18.24. Использовать открытыйогонь для освещения каналов, колодцев, отстойников и резервуаров запрещается.Во всех подземных сооружениях, включая каналы, колодцы, отстойники ирезервуары, запрещается проведение сварочных работ и курение.

18.25. Осмотр, чистка,ремонт и любые другие работы внутри баков, цистерн и резервуаров должнывыполняться по наряду-допуску.

18.26. Выполнение ремонтныхи других работ внутри резервуаров и аппаратов разрешается при наличиидостаточной естественной или принудительной вентиляции их и после проверкисостояния воздушной среды.

18.27. Вентилироватьрезервуары и аппараты кислородом запрещается.

18.28. Допускать работниковвнутрь резервуаров и аппаратов, в которых могут выделяться вредные газы илинаходиться остатки веществ, выделяющих эти газы (мазутные баки, цистерны из-подкислот, щелочей и т.д.), можно только после надежного проветривания их припостоянно действующей приточной вентиляции и в присутствии лица, ответственногоза выполнение этой работы.

18.29. При выполнении такихработ должны предусматриваться систематические перерывы (через каждые 20 мин) свыходом работников из резервуаров и аппаратов. Длительность перерывовустанавливается производителем работ в зависимости от условий проводимых работ.

18.30. На работы, проводимыевнутри резервуаров и аппаратов, должны назначаться хорошо проинструктированныеработники в количестве не менее 2 человек, из которых один должен находитьсявне резервуара или аппарата и наблюдать за состоянием выполняющего работувнутри и в случае необходимости оказать ему помощь для выхода из резервуара илиаппарата.

18.31. В местах, гдепоблизости нет людей, для выполнения работ внутри резервуаров и аппаратов всостав бригады должно входить не менее 3 человек, из которых два должнынаходиться вне резервуара или аппарата для оказания помощи выполняющему работув резервуаре или аппарате.

18.32. Работы, выполняемые врезервуаре или аппарате, должны выполняться при обязательном применении прочныхлестниц и предохранительных поясов со страховочным канатом, свободный конецкоторых должен находиться в руках наблюдающего с наружной стороны резервуараили аппарата.

18.33. Очищать резервуар илиаппарат от остатков жидкого топлива, кислот и щелочей необходимо приобязательном применении шлангового противогаза.

18.34. В случае, еслиработник, находящийся внутри резервуара или аппарата, почувствовал себя плохо,он должен быть немедленно удален из резервуара или аппарата. Для чегонаблюдающий должен оказать ему необходимую помощь.

18.35. Прежде чем закрытьлюки и лазы баков, цистерн, резервуаров и аппаратов, руководитель работ долженудостовериться, что внутри этих объектов не остался кто-либо из составабригады, а также не остались ли там материалы, инструмент, спецодежда и другиепредметы.

18.36. Сварочные работы каквнутри, так и снаружи резервуара или аппарата могут выполняться только приоткрытых пробках и после предварительной промывки их горячей водой, паром,нашатырным спиртом, каустической содой и др.

18.37. При работе в емкости,в которой находились взрывоопасные вещества, необходимо применять инструмент,инвентарь и тару, изготовленную из цветных металлов. Обувь должна быть безжелезных подков, уголков и гвоздей. При этом для освещения внутреннейповерхности емкости разрешается использовать светильники только вовзрывобезопасном исполнении.

18.38. При спуске в емкостьили подъеме из нее руки работника должны быть свободны. Инструменты иматериалы, необходимые для работы, должны спускаться в емкость в сумке илиинструментальном ящике после спуска туда работника. Условия безопасного спускаинструмента и материалов в емкость должны быть оговорены в наряде-допуске.

18.39. Приставные лестницы,применяемые для спуска и подъема работника, должны отвечать требованиямсоответствующего ГОСТ. Размеры приставной лестницы должны обеспечиватьработнику возможность производить работу в положении стоя на ступени,находящейся на расстоянии не менее 1 м от верхнего конца лестницы.

18.40. При проведенииэлектросварочных работ аппарат должен быть заземлен. Сварщик должен быть в диэлектрическихперчатках, галошах и изолирующем шлеме, а на полу — диэлектрический коврик.

18.41. При работе внутрирезервуара (емкости) из-под горючесмазочных материалов применениеэлектрического инструмента не допускается.

18.42. Для освещениярезервуаров, емкостей следует использовать аккумуляторные фонари, включать иотключать которые можно только за пределами резервуара (емкости).

19. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИВЫПОЛНЕНИИ ИЗОЛЯЦИОННЫХ РАБОТ

19.1. При выполнении гидро,тепло, антикоррозионных работ с применением огнеопасных, выделяющих вредныевещества, материалов необходимо обеспечить защиту работников от химических итермических ожогов, другого воздействия этих опасных веществ.

19.2. Не допускаетсяиспользовать в работе битумные мастики, температура которых превышает 180 °С.

19.3. Котлы для варки иразогрева битумных мастик должны быть оборудованы прибором для замератемпературы мастики и плотно закрывающейся крышкой. Недопустимо попадание вкотел льда и снега. Возле варочного котла должен быть установлен ящик с песком,огнетушитель и другие средства пожаротушения.

19.4. Для подогрева битумныхсоставов внутри помещений не допускается применение устройств с открытым огнем.

19.5. При изоляционныхработах внутри емкостей или в закрытых помещениях должно быть обеспечено ихпроветривание, место работ должно быть обеспечено местным электрическимосвещением напряжением не выше 12 В с арматурой во взрывобезопасном исполнении.

19.6. Перед началомизоляционных работ в аппаратах и других закрытых емкостях все электрическиедвигатели должны быть отключены, на подводящие технологические трубопроводыпоставлены заглушки и в соответствующих местах вывешены плакаты, информирующиео проведении работ внутри аппаратов.

19.7. При выполнении работ сприменением горячего битума несколькими работниками расстояние между зонами ихработы должно быть не менее 10 м.

19.8. Теплоизоляционныеработы на технологическом оборудовании и трубопроводах должны выполняться, какправило, до их установки или после постоянного закрепления в соответствии спроектом производства работ.

19.9. При приготовлениигрунтовки, состоящей из растворителя и битума, следует расплавленный битумвливать в растворитель. Не допускается вливать растворитель в расплавленныйбитум.

19.10. Изоляционные работыдолжны выполняться в соответствии с проектом производства работ и инструкциейпо охране труда. Особое внимание следует обращать на организацию работ навысоте, в труднодоступных местах, в непосредственной близости от местапрокладки шинопроводов и открытых троллейных проводов, электромагистралей ираспределительных сетей и устройств, аппаратов под давлением или с высокойтемпературой.

19.11. Перед началом работна объектах, подлежащих изоляции и находящихся в рабочем состоянии, руководительработ должен лично убедиться в отсутствии парения, течи и других неисправностейоборудования и трубопроводов, расположенных на высоте. Работы должнывыполняться с подмостей и лесов, имеющих плотный настил и перила.

19.12. К выполнениюизоляционных работ допускаются работники, прошедшие обучение по специальнойпрограмме и имеющие соответствующее удостоверение на право производства этихработ. Изоляционные работы в действующих взрыво-, пожаро- и газоопасныхпомещениях и на объектах могут производиться только при согласовании садминистрацией организации.

19.13. При нанесениимастичной изоляции на горячие поверхности работник должен работать в резиновыхперчатках и защитных очках. Работы с использованием минеральной, шлаковой илистеклянной ватой и изделий из них, а также резка, затесывание и очистка кирпичаи плит должны производиться в защитных очках, респираторе и рукавицах изплотной брезентовой ткани, рукава и ворот спецодежды должны быть перевязаны,брюки навыпуск поверх сапог.

19.14. Работы с жидким стеклом,теплоизоляционными и другими материалами, в состав которых входит жидкоестекло, а также нанесение изоляционного и штукатурного слоев с использованиемизвестково-асбоцементных, перлитовых, вермикулитовых растворов и мастикнеобходимо выполнять в резиновых (антикислотных) перчатках, защитных очках иреспираторе.

19.15. Резкатеплоизоляционных материалов при подготовке их к использованию должнапроизводиться на стационарной или переносной циркуляционной пиле приустановленном ограждении и включенной вытяжной вентиляции.

19.16. При выполнениитеплоизоляционных работ с применением металлической проволоки концыпроволочного каркаса и проволочных крепежных деталей должны быть загнуты изакрыты изоляционным или отделочным слоем. Оставлять концы проволоки незагнутымизапрещается. Запрещается для этих целей использовать неотожженную проволоку.

19.17. При разборке старой инанесении новой изоляции запрещается ударять по трубопроводам и оборудованию.Работы по демонтажу старой изоляции должны выполняться в защитных очках. Дляпредупреждения пылевыделения демонтируемая изоляция должна быть увлажнена.

19.18. При выполненииизоляционных работ в зимнее время помещения, в которых производятся работы,должны отапливаться. При работах на открытом воздухе должны устраиватьсятепляки сборно-разборных конструкций с обеспечением температуры воздушной средыв них не ниже 5 °С.

19.19. Разборка обмуровкиарочных и наклонных сводов должна производиться начиная с замка и вестисьсверху вниз. Работы по демонтажу обмуровки должны выполняться в защитных очкахи рукавицах из брезентовой ткани с лесов и подмостей.

19.20. Работы по устройствуобмазки гидроизоляции можно производить при отрицательных (до -20 °С)температурах воздушной среды, при этом поверхности изолируемых конструкций передначалом нанесения склеечной и обмазочной изоляции должны быть прогреты.Поверхность толя и рубероида перед наклейкой мастикой должна очищаться отпосыпи деревянными шпателями или стальными щетками после предварительнойобработки поверхности материалов растворителями.

19.21. Горячая мастика кместу ее нанесения должна доставляться в термосах. Во избежание разбрызгиванияи причинения ожогов мастика при низких температурах должна наноситься узкими(на ширину кисти) полосками с немедленным притиранием ее деревянным шпателем.

19.22. Особую осторожностьследует проявить при ремонтных работах с использованием горячих битумныхмастик, ожоги которыми являются наиболее характерными травмами дляизолировщиков и подручных рабочих.

19.23. Котлы для варкигорячих мастик должны устанавливаться на спланированные площадки, отводыкоторых должны быть согласованы со службой пожарной охраны организации.Варочный котел при огневом подогреве должен устанавливаться, для предотвращениязагорания жидкого битума в котле, с небольшим уклоном в сторону,противоположную топке.

19.24. Варить и разогреватьизоляционные мастики, готовить изоляционные смеси в колодцах, траншеях и другихстесненных местах запрещается.

19.25. Котлы для варкимастики должны заполняться не более, чем на ¾ их объема.

19.26. Ремонт горячихмастик на рабочие места должна производиться в банках или бачках, имеющих формуусеченного конуса с широкой частью, обращенной вниз, с плотно закрывающимисякрышками и запорными устройствами. Наполнять банки для транспортировки горячихмастик разрешается не более, чем на ¾ их емкости.

19.27. При переноске бачковвручную следует пользоваться специальными держателями с рукоятками дляпереноски двумя работниками. При передаче бачка с горячей мастикой при егопереноске другим работникам, его следует поставить на землю или на другуюустойчивую опорную поверхность; передача на ходу из рук в руки запрещается.

19.28. При варке битумныхмастик должны соблюдаться правила смешения битумов различных марок с учетом ихсоставных компонентов (в расплавленный битум марки БН-III добавка битума болеевысокой марки разрешается после прекращения образования пены, куски битума воизбежание образования брызг следует опускать осторожно по борту котла, врасплавленный битум во избежание значительного пенообразования нельзя добавлятьбитум третьей марки и др.).

19.29. При работе сминеральной ватой необходимо соблюдать особую осторожность, так как ее волокнамогут попасть под одежду на тело и в дыхательные пути.

19.30. Работы с листовымметаллом и стеклопластиками во избежание пореза рук о заусенцы и острые кромкидолжны выполняться в рукавицах из плотной ткани.

19.31. Работник, выполняющийтеплоизоляционные работы (изолировщик), в связи с тем, что часто работает назначительной высоте, в непосредственной близости от движущихся механизмов иоборудования, с поверхностями, имеющими значительные температуры и др., требующих повышеннойосторожности, должен работать в специальной защитной одежде и использовать взависимости от видов изоляционных работ и другие защитные и предохранительныесредства (резиновые перчатки, брезентовые рукавицы, предохранительный пояс,каску и др.). Особое внимание должно обращаться на чистоту кожного покрова рук,которые необходимо тщательно отмыть от остатков изоляционного материала горячейводой с мылом, применять специальные пасты и систематически размягчать кожуборным вазелином и глицерином.

20. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИПРОИЗВОДСТВЕ ЗЕМЛЯНЫХ РАБОТ

20.1. Производство земляныхработ в зоне расположения подземных коммуникаций (электрических кабелей,кабелей связи, газопроводов и др.) допускается только с письменного разрешенияорганизации, ответственной за эксплуатацию этих коммуникаций. К разрешениюдолжен быть приложен план (схема) с указанием расположения и глубины заложения коммуникаций.

20.2. До начала земляныхработ, независимо от места их проведения, на промплощадке и прилегающейтерритории перед разрытием шурфов, котлованов или траншей необходимо:

20.2.1. Место работ надежнооградить по всему периметру; в дневное время у места работы выставитьпредупредительные знаки на расстоянии 5 м со стороны движения транспорта;

20.2.2. С наступлениемтемноты установить на ограждении с лобовой стороны на высоте 1,5 м сигнальныйкрасный свет, а место работы осветить прожекторами или переноснымиэлектрическими лампочками, установленными на высоте не менее 2 м. Электрошнурдолжен иметь исправную изоляцию и находиться в резиновом шланге, наэлектролампы должны быть надеты предохранительные сетки.

20.3. При работе возлежелезнодорожных путей необходимо ограждение котлована устанавливать взависимости от габарита подвижного состава и кривизны пути. Крепление котлованавблизи железнодорожных путей применять обязательно.

20.4. При рытье котлованаили траншеи необходимо оставлять по краям их свободные проходы (бровки) ширинойне менее 0,5 м.

20.5. В грунтах сестественной влажностью (при отсутствии грунтовых вод), а также в зависимостиот характера грунта допускается рыть траншеи и котлованы с вертикальнымистенами без откосов и креплений глубиной в пределах, приведенных в табл. 13.

Таблица 13

Допустимаяглубина котлованов и траншей с вертикальными стенками без откосов

Характеристика грунтов

Глубина,м

Песчаные и гравелистые

Неболее 1,0

Супеси

Не более1,25

Суглинки, глины и сухие лессовидные грунты

Неболее 1,5

Особо плотные, требующие для разработкиприменения ломов, кирок и клиньев

Неболее 2,0

20.6. Рытье траншейкотлованов на глубину, превышающую указанную в таблице, надлежит производить скреплением вертикальных стенок или с устройством откосов.

Во всех случаях приустройстве крепления верхняя часть его должна выступать над кромкой траншеи иликотлована не менее чем на 15 см.

20.7. Наибольшая допустимаякрутизна откосов траншей и котлованов (при условии естественной влажности иотсутствии грунтовых вод) принимается в соответствии с табл. 14

Таблица 14

Допустимаякрутизна откосов траншей и котлованов

Характеристика грунта

Глубинавыемки, м

До 1,5

От 1,5до 3

От 3,0до 5,0

Уголмежду направлением откоса и горизонталью, град.

Отношениевысоты откоса к его заложению

Уголмежду направлением откоса и горизонталью, град.

Отношениевысоты откоса к его заложению

Уголмежду направлением откоса и горизонталью, град.

Отношениевысоты откоса к его заложению

Насыпной естественной влажности

76

1 :0,25

45

1 : 1

38

1 :1,25

Песчаный и гравийный влажный, но ненасыщенный

63

1 : 0,5

45

1 : 1

45

1 : 1

Глинистый естественной влажности:

 

 

 

 

 

 

супесь

76

1 :0,25

56

1 :0,67

50

1 :0,85

суглинок

90

1 : 0

63

1 : 0,5

53

1 :0,75

глина

90

1 : 0

76

1 :0,25

63

1 : 0,5

лессовидныйсухой

90

1 : 0

63

1 : 0,5

63

1 : 0,5

Примечания:1. При глубине выемки более 5 м крутизна откосов устанавливаетсярасчетом.

2.Крутизну откосов в переувлажненных грунтах следует уменьшить против указанных втаблице величин до 1 : 1 (45°).

3. Запрещается разрабатывать без креплений переувлажненные,песчаные, лессовидные и насыпные грунты.

20.8. Крепление вертикальныхстен траншей и котлованов должно производиться щитами в соответствии суказаниями, приведенными в табл. 15.

Таблица 15

Креплениестенок котлованов и траншей в зависимости от грунта

Грунты

Виды крепленийвертикальных стенок котлованов и траншей

Естественной влажности, за исключениемсыпучих

Горизонтальное крепление с просветом черезодну доску

Повышенной влажности и сыпучие

Сплошное вертикальное или горизонтальноекрепление

Всех видов при сильном притоке грунтовых вод

Шпунтовое ограждение ниже горизонтагрунтовых вод с забивкой его на глубину не менее 0,75 м в подстилающийводонепроницаемый грунт

20.9. Крепление котлованов итраншей глубиной до 3 м, как правило, должно быть инвентарным и выполняться потиповым проектам. При отсутствии инвентарных и типовых деталей для креплениякотлованов и траншей глубиной до 3 м следует:

20.9.1. Применять доски толщинойне менее 4 см в грунтах песчаных и повышенной влажности, закладывая их завертикальные стойки по мере углубления;

20.9.2. Устанавливать стойкикреплений не реже чем через 1,5 м;

20.9.3. Размещать распоркина расстоянии одна от другой по вертикали не более 1 м; под концами распорок(сверху и снизу) прибивать бобышки;

20.9.4. Выпускать верхниедоски креплений над бровками выемок не менее чем на 15 см;

20.9.5. Усиливать крепления(распорки), на которые опираются полки, предназначенные для переброски грунта,и ограждать эти полки бортовыми досками высотой не менее 15 см.

20.10. Креплениевертикальных стенок котлованов и траншей глубиной более 3 м должно выполняться,как правило, по индивидуальным проектам.

20.11. Разборка крепленийдолжна производиться под непосредственным наблюдением Ответственногопроизводителя работ.

Разборку следует производитьснизу вверх по мере обратной засыпки грунта.

20.12. При выполненииземляных работ необходимо обеспечить систематический контроль за состояниемгрунта траншей и котлованов.

20.13. При обнаружении воткосах крупных камней работники должны быть удалены из опасных мест, а камниспущены к подошве откоса или удалены.

20.14. Вскрытые дляпроизводства работ камеры и участки подземных теплопроводов должны быть закрытыпрочными и плотными щитами или ограждены.

20.15. Через траншеи икотлованы, вырытые на площадках, проездах, проходах и в других местах движениялюдей, должны устраиваться переходы шириной не менее 0,7 м, огражденные с обеихсторон перилами высотой не менее 1 м с обшивкой по низу бортов шириной не менее10 см.

20.16. Опускаться в траншеи,котлованы следует только по лестницам.

20.17. При наличии в местахраскопов электрокабелей нельзя пользоваться ударным инструментом: ломом,киркой, пневматическими лопатами и т.п. Работы следует производить вприсутствии работника кабельной сети, соблюдая осторожность для предотвращенияповреждения кабеля и поражения работников электротоком.

20.18. При обнажении кабелянеобходимо подвесить его во избежание разрыва, становиться на кабель строгозапрещается. Если работы продолжительны, кабель необходимо зашить в деревянныйкороб. На короба, закрывающие откопанные кабели, надлежит вывешивать плакаты:«Стой: высокое напряжение» или «Стой: опасно для жизни».

20.19. Бросать в котлованинструмент или материал воспрещается. Его необходимо опускать на веревке илипередавать из рук в руки. Находиться под опускаемым в котлован грузомзапрещается.

20.20. Если при производствеземляных работ обнаружится запах газа, работы должны быть немедленнопрекращены, а работники удалены из опасных мест впредь до выяснения иустранения причин появления газа.

Дальнейшее производстворабот при возможности появления газа допускается только при обеспечениипостоянного контроля за состоянием воздушной среды и обеспечении работниковнеобходимым количеством противогазов.

Работники в этом случае доначала работ должны быть проинструктированы о порядке производства работ взагазованной зоне.

20.21. Во избежание взрывакурить, работать паяльной лампой и другими устройствами, связанными сприменением открытого огня, в траншеях, вблизи которых находится газопровод иливозможно скопление газа, запрещается.

20.22. Участки, на которыхпроизводится электропрогрев грунта, должны быть ограждены, а на ограждениядолжны быть подвешены предупредительные сигналы. В темное время сутокпрогреваемая площадка должна быть освещена.

Для электроподогрева грунтаестественной влажности допускается напряжение не свыше 380 в.

20.23. На участках,находящихся под напряжением, запрещается пребывание посторонних лиц.

Электроподогрев долженобслуживаться электромонтером, имеющим соответствующую квалификационную группу.

20.24. Временные линии оттрансформатора к подогреваемым участкам должны выполняться изолированнымпроводом соответствующего сечения, укладываемого на козлах высотой не менее 0,5м от земли.

20.25. При прогреве грунтадымовыми газами, горячей водой или пропариванием должны приниматься меры,предохраняющие работников от ожогов.

20.26. При поверхностномоттаивании грунта с использованием горячего газа необходимо принятие мер,исключающих отравления работников и взрыв газа.

20.27. За безопасностьработ, производимых на трассе действующих тепловых сетей, ответственность несетта организация, которая производит работы и эти работы разрешается производитьтолько после согласования с организацией, эксплуатирующей или владеющей этимисетями.

21. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИОБРАЩЕНИИ С ИСТОЧНИКАМИ ИОНИЗИРУЮЩИХ ИЗЛУЧЕНИЙ

21.1. Работы срадиоактивными веществами и источниками ионизирующих излучений проводятся сразрешения и под контролем органов госатомнадзора и санэпиднадзора, которымдолжна быть предоставлена вся необходимая документация о характере проводимыхработ, радиационной обстановке в организации и на прилегающей территории.

21.2. Используемые впроизводстве радиоактивные изотопы являются источниками выделения излученийразличных видов, оказывающих вредное воздействие на организм человека. Врезультате ионизации жировой ткани, состоящей на 70 % из воды, происходитразрыв молекулярных связей и изменение химической структуры различныхсоединений, что приводит к гибели клеток.

21.3. Характер поражающегодействия радиоактивных излучений зависит от ряда условий: вида излучения(α-, β-, γ-, нейтронного излучения), его активности и энергии,срока жизни изотопа (периода полураспада), внутреннего или внешнего облучения,времени облучения и т.д.

21.4. Основной задачейрадиационной безопасности, обеспечивающей защиту людей от вредного воздействияионизирующего излучения, является исключение всякого необоснованного облучения;снижение дозы излучения до возможного низкого уровня и непревышениеустановленного основного предела. Основным документом, регламентирующим уровнивоздействия ионизирующих излучений на человека, являются НРБ-96.

21.5. По допустимым основнымдозовым пределам установлены следующие категории облучаемых лиц:

21.5.1. Персонал категории А- непосредственно работающий с техногенными источниками; категории Б -находящийся по условиям работы в сфере воздействия облучения (табл. 16);

21.5.2. Все население, включаялиц из персонала, вне сферы и условий их производственной деятельности.

21.6. Допустимоерадиоактивное загрязнение рабочих поверхностей, кожи, спецодежды, спецобуви,средств индивидуальной защиты персонала приведены в табл. 17.

21.7. Работодатель прииспользовании в работе источников ионизирующих излучений обязан обеспечитьрадиационную безопасность этих работ иорганизовать контроль за состоянием и обеспечением радиационной безопасности.

Таблица 16

ГН 2.6.1.054-96

Основные дозовые пределы

Нормируемые величины

Дозовыепределы

Лицаиз персонала* (группа А)

Лицаиз населения

Эффективнаядоза

20 мЗв***в год в среднем за любые последовательные 5 лет, но не более 50 мЗв в год

1 мЗвв год в среднем за любые последовательные 5 лет, но не более 5 мЗв в год

Эквивалентнаядоза за год в

хрусталике

150 мЗв

15 мЗв

коже**

500 мЗв

50 мЗв

костяхи стопах

500 мЗв

50 мЗв

Примечания: * — дозыоблучения как и все остальные допустимые производные уровни персонала группы Бне должны превышать ¼ значений для персонала группы А;

** — относитсяк среднему значению в слое толщиной 5 мг/см2. На ладонях толщинапокровного слоя — 40 мг/см2;

*** — 1 мЗв (милизиверт) =100 мбэр (милибэр);

Один Зиверт (Зв), являющийсяединицей эквивалентной дозы в СИ, равен эквивалентной дозе, при которойпроизведение поглощенной дозы в биологической ткани на средний коэффициенткачества К (К = 1 — для бетта-частиц и гамма-излучения; К = 3 — для нейтронов сэнергией менее 0,03 МэВ; К = 10 — для нейтронов с энергией 0,03 — 100 МэВ(быстрые нейтроны); К = 20 — для альфа-частиц) равно 1 Дж/кг.

21.8. Администрация организации,использующей в работе источники ионизирующих излучений, обязана с учетомспецифики проводимых работ с источниками согласовать с местными органамигосатомнадзора и санитарно-эпидемиологического надзора и утвердить положение ослужбе радиационной безопасности организации.

Таблица17

ГН 2.6.1.054-96

Допустимыеуровни общего радиоактивного загрязнения рабочих поверхностей, кожи (в течениерабочей смены), спецодежды и средств индивидуальной защиты, част/(мин * см2)

Объект загрязнения

Альфа-активныенуклиды

Бетта-активныенуклиды

отдельные

прочие

1. Неповрежденная кожа, спецбелье,полотенца, внутренняя поверхность лицевых частей средств индивидуальнойзащиты

2

2

200

2. Основнаяспецодежда, внутренняя поверхность дополнительных средств индивидуальнойзащиты, наружная поверхность спецобуви

5

20

2000

3. Поверхности помещений постоянногопребывания персонала и находящегося в них оборудования

5

20

2000

4. Поверхности помещений периодическогопребывания персонала и находящегося в них оборудования

50

200

10000

5. Наружная поверхность дополнительныхсредств индивидуальной защиты, снимаемой в саншлюзах

50

200

10000

21.9. Задачами службы радиационнойбезопасности организации должно являться:

контроль за соблюдениемправил, норм и требований радиационной безопасности;

контроль за состоянием,учетом, хранением, получением, выдачей, транспортированием и применением источниковионизирующих излучений;

контроль за дозами облученияперсонала;

контроль за допускомперсонала к работе с источниками ионизирующих излучений, за обучением,инструктажем персонала;

контроль за выбросами вокружающую среду и общим радиационным фоном в организации, за уровнемрадиационного загрязнения помещений, оборудования, спецодежды и других средствиндивидуальной защиты, кожного покрова, одежды персонала, качества ихдезактивации и др.;

обеспечение администрацииорганизации необходимой информацией о состоянии радиационной безопасности ворганизации;

контроль за всеми видамиработ с источниками ионизирующих излучений;

контроль за соблюдениемтребований радиационной безопасности в отношении выпускаемой организациейпродукции и др.

21.10. Работники службырадиационной безопасности должны быть из числа персонала, непосредственноработающего с источниками ионизирующих излучений (категория А), должны иметьсоответствующее удостоверение о специальной подготовке, владеть методамиконтроля и измерений в объеме, необходимом для выполнения своих функций.

21.11. В своей работе службарадиационной безопасности должна руководствоваться действующимзаконодательством и нормативными правовыми актами по радиационной безопасности.

21.12. Указания ипредписания службы радиационной безопасности организации по устранениювыявленных нарушений являются обязательными для исполнения в установленныеглавным инженером (техническим директором) сроки.

21.13. Ответственность засостояние радиационной безопасности в организации несет работодатель.

21.14. Основными методамизащиты от ионизирующих излучений являются:

защита расстоянием(интенсивность облучения уменьшается пропорционально квадрату расстояния), поэтомудолжно применяться дистанционное управление при работе с источникамиионизирующих излучений;

защита временем (уменьшениевремени контакта с источником ионизирующего излучения), поэтому работы должныпроводиться строго организованно в сжатых временных рамках;

защита экранированием(укрытие источника ионизирующих излучений в контейнерах и др. сооружениях,изготовленных из материалов, хорошо поглощающих излучения (свинец, бетон,стекло и др. материалы)).

21.15. При работе с ампуламис радиоактивными веществами возможно наружное облучение. Поэтому работы сампулами требуют соблюдения специальных мер предохранения от излучения.

21.16. В аварийных случаях,когда может быть нарушена целостность ампулы, должны приниматься специальныемеры, включая ограждение опасной зоны знаками радиационной опасности, запределами которой мощность излучения не превышает допустимой нормы.

21.17. Особое внимание ворганизации должно уделяться хранению и транспортировке источников ионизирующихизлучений. Такие вещества транспортируются в свинцовых контейнерах наспециальных машинах, снабженных знаками радиационной опасности.

21.18. К работе срадиоактивными изотопами могут допускаться лица не моложе 18 лет, прошедшиесоответствующее обучение, медицинское обследование и дозиметрический контроль.

21.19. Характер иорганизация дозиметрического контроля зависят от вида выполняемой работы.Радиометрами контролируется уровень чистоты рук, одежды и тела работников ирабочих поверхностей. Дозиметрами определяется доза или мощность дозы облученияв рентгенах или бэрах. Результаты дозиметрического контроля должны записыватьсяв специальные журналы и карточки учета доз облучения, которые должны бытьзаведены на каждого работника, работающего в контакте с источникамиионизирующих излучений.

22. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИРАБОТЕ РУЧНЫМ ИНСТРУМЕНТОМ

22.1.Требования к организации работ

22.1.1. Администрацияорганизации обязана обеспечить работников надлежащим, правильно заточенным,технически исправным и соответствующим безопасным условиям производства работинструментом.

22.1.2. Администрацияорганизации обязана следить за тем, чтобы инструмент использовался по назначению.

22.1.3. Администрацияорганизации обязана организовать правильное хранение, осмотр, подготовку к работе,выдачу и учет инструмента, а также изъятие из эксплуатации неисправногоинструмента.

22.1.4. Изготовление,ремонт, подготовка инструмента к работе, включая заточку, вальцовку, напайку ит.д. должны производиться, по возможности, в централизованном порядке.

22.1.5. Должно бытьорганизовано соответствующим образом хранение, выдача в работу и приеминструмента через систему раздаточных кладовых.

22.1.6. Переноскаинструмента должна производиться с использованием инструментальных ящиков(футляров), сумок, подсумок.

22.1.7. Ручной инструментповседневного применения должен быть закреплен за работниками дляиндивидуального или бригадного использования.

22.2. Требования кручному инструменту

22.2.1. При работенеобходимо пользоваться только исправным ручным инструментом. У ручных ударных,нажимных и режущих инструментов рукоятки должны быть изготовлены из сухойдревесины твердых и вязких пород, не имеющих сучков. Все деревянные рукояткидолжны быть гладко обработаны и не иметь заусенцев.

22.2.2. Ручной инструментдолжен удовлетворять следующим требованиям:

22.2.2.1. Слесарные молоткии кувалды должны иметь ровную, слегка выпуклую поверхность, надежно насажены нарукоятки, заклиненные мягкими стальными заершенными клиньями;

22.2.2.2. Топоры должныиметь ровную, без зазубрин, поверхность режущей кромки и надежно насажены нарукоятки специальной формы (топорища), заклиненные мягкими стальнымизаершенными клиньями;

22.2.2.3. Рукоятки (черенки)лопат должны быть прочно закреплены в держателях, выступающая из держателячасть рукоятки должна быть срезана наклонно к плоскости лопаты. Рукоятки должныизготавливаться из сухой древесины твердых лиственных пород дерева и иметьгладкую поверхность;

22.2.2.4. Все нажимныеинструменты, имеющие заостренные концы для рукояток (напильники, ножовки,шаберы и др.), должны быть снабжены деревянными рукоятками, соответствующимиразмерам инструмента, с бандажными (стяжными) кольцами, предохраняющими рукоятки от раскалывания;

22.2.2.5. Все режущие ирубящие инструменты (зубила, просечки, керны и т.д.) не должны иметь косых исбитых головок, а также трещин, заусенцев, наклепа и сколов затылочной части,повреждений на режущей кромке, острых ребер на боковых гранях. Острие режущейчасти инструмента должно быть заточено под углом в зависимости отобрабатываемого материала (чугун, бронза — 70°; сталь — 60°; медь, латунь,алюминий — до 45°);

22.2.2.6. При пользованииклещами должны применяться кольца. Размеры колец должны соответствоватьразмерам обрабатываемых заготовок. С внутренней стороны ручек клещей долженбыть упор, предотвращающий сдавливание пальцев руки.

Поверхности металлическихручек клещей должны быть гладкими, без вмятин, зазубрин, заусенцев;

22.2.2.7. Инструмент длясверления и развертывания отверстий (сверла, зенкера, зенковки, развертки),инструмент для нарезки резьбы (метчики, плашки, воротки) должен бытьсоответствующим образом заточен и при хранении и эксплуатации оберегаться отударов, забоин и т.д. и использоваться строго по назначению с обеспечениемтехнологических требований при их применении;

22.2.2.8. Зевы гаечныхключей должны соответствовать размерам гаек и головок болтов и не иметь трещини забоев, рабочая поверхность зева гаечных ключей не должна иметь сбитых исмятых граней, а рукоятки — заусенцев. Запрещается применять прокладки междузевом ключа и гранями гаек и наращивать ключи присоединением другого ключа илиодевать на них трубы или другие рычаги, если это не предусмотрено конструкциейключа;

22.2.2.9. Наращивать рычагключа можно только у специальных монтажных ключей, рассчитанных на работу сувеличенным плечом воздействия;

22.2.2.10. Раздвижные ключине должны иметь увеличенного люфта в подвижных частях.

22.2.3. Запрещаетсяприменять ручные инструменты, если при изготовлении их перекалили.

22.2.4. При работе с зубиламии другими ручными инструментами для рубки металла и других материалов работникидолжны быть обеспечены предохранительными очками с небьющимися стеклами илисеткой.

22.2.5. Для защитыокружающих необходимо ставить предохранительные щиты.

22.2.6. При работе клиньямиили зубилами с использованием для удара кувалды необходимо применять держатели(рукоятки) клиньев и зубил длиной не менее 0,7 м.

22.2.7. При запрессовке ираспрессовке деталей (подшипника, втулки и т.д.) с помощью кувалды и выколоткипоследнюю надлежит держать клещами или специальным захватом. Выколотка должнабыть сделана из мягкого металла.

22.2.8. Запрещаетсянаходиться прямо против работающего кувалдой. Необходимо стоять сбоку от него(кузнечные работы, забивка электродов и пр.).

22.2.9. При резке металларучными ножовками необходимо следить, чтобы ножовочное полотно было прочнозакреплено и натянуто.

22.3. Требования кэлектрифицированному инструменту

22.3.1. К работе с электрифицированныминструментом допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие специальное обучение,сдавшие соответствующий экзамен и имеющие запись об этом в удостоверении.

22.3.2. К электрифицированномуинструменту относятся электродрели, электрошлифовальные и электроотрезныемашины, электрогайковерты, электромолотки и др.

22.3.3. Электроинструмент,питающийся от сети, должен быть снабжен не съемным гибким кабелем (шнуром) соштепсельной вилкой.

22.3.4. Кабель в месте вводав электроинструмент должен быть защищен от истирания и перегибов эластичнойтрубкой из изоляционного материала длиной не менее пяти диаметров кабеля.

22.3.5. При выдаче в работуэлектрифицированный инструмент должен подвергаться визуальному осмотруцелостности и исправности заземления металлических частей, наружнойметаллической оболочки кабелей и проводов, их крепления к корпусу инструмента.При обнаружении дефектов инструмент подлежит ремонту.

22.3.6. Подключать электрифицированныйинструмент напряжением до 42 В к электрической сети общего пользования черезавтотрансформатор, резистор или потенциометр запрещается.

22.3.7. Вносить внутрьзамкнутых емкостей (баков, топок и барабанов котлов, камер, колодцев и др.)трансформатор или преобразователь частоты, к которому подключен электрифицированныйинструмент, запрещается.

22.3.8. Электрическаяпроводка к инструменту с электрическим приводом должна быть защищена отслучайных механических повреждений.

22.3.9. В процессе работызапрещается натягивать и перегибать питающие провода и кабели, допускать ихпересечение с металлическими канатами и тросами, электрическими кабелями ипроводами, находящимися под напряжением, оставлять без надзора инструмент,передавать его лицам, не имеющим права на пользование им.

22.3.10. В помещениях сповышенной опасностью, а также вне помещений при работе с электрифицированныминструментом напряжение сети должно быть не выше 42 В.

22.3.11. В особо опасныхпомещениях и при неблагоприятных условиях (внутри металлических емкостей, вбаках, котлах и т.п.) напряжение сети должно быть 12 В.

22.3.12. В помещениях безповышенной опасности, а также вне помещений при отсутствии условий повышеннойопасности поражения людей электрическим током (дождь, снегопад, повышеннаявлажность земли, работа на металле и т.п.) допускается применятьэлектроинструмент на напряжении 42, 127 и 220 В.

22.3.13. При работе сэлектроинструментом необходимо выполнять следующие требования:

работать в резиновыхдиэлектрических перчатках, диэлектрических галошах или на диэлектрическомковрике;

не подключать инструмент кРУ, если отсутствует безопасное штепсельное соединение;

предохранять провод,питающий электроинструмент, от механических повреждений;

не переноситьэлектроинструмент за провод, пользоваться для этого ручкой;

не производить никакогоремонта электроинструмента самому работающему, а немедленно сдать инструмент вкладовую для ремонта;

не производить заменырежущего инструмента до полной остановки электродвигателя;

при перерывах в работе илипрекращении подачи электроэнергии отключить инструмент от сети;

не работать с приставныхлестниц;

не передаватьэлектроинструмент даже на короткое время другим лицам;

не производить ремонтпроводов и штепсельных соединений;

не удалять руками стружкуили опилки до полной остановки инструмента;

не вносить внутрь котлов,резервуаров, емкостей переносные трансформаторы и преобразователи частот.

22.3.14. Запрещается самомуработающему производить подключение электроинструмента к сети при отсутствииспециального штепсельного соединения.

22.3.15. В любых помещенияхи вне помещений разрешается применять электроинструменты:

с двойной изоляцией;

с питанием через разделяющийтрансформатор;

с питанием через устройствозащитного отключения.

22.3.16. Корпусаэлектроинструментов с двойной изоляцией или питаемых через разделительныйтрансформатор, а также вторичную обмотку разделительного трансформаторазаземлять запрещается. Корпус разделительного трансформатора должен бытьзаземлен.

22.3.17. Работать сэлектроинструментом, имеющим двойную изоляцию или питающимся черезразделительный трансформатор, можно без дополнительных защитных средств и мер.

22.3.18. Эксплуатацияэлектрифицированного инструмента должна быть немедленно прекращена при обнаружениихотя бы одной из следующих неисправностей:

повреждение штепсельногосоединения;

нечеткая работа выключателяили иной коммутационной аппаратуры, смонтированной на корпусе;

появление искрения щеток наколлекторе, сопровождающееся возникновением кругового огня на его поверхности;

вытекание смазки изредуктора или вентиляционных каналов;

появление дыма или запаха,характерного для горящей изоляции;

поломка или появление трещинв корпусе, рукоятке или коммутационной аппаратуре;

появление повышенного шума винструменте, а также повышенного уровня вибрации;

появление хотя бы слабогодействия на работника электрического тока.

22.3.19. Запрещаетсяработать любым электроинструментом вне помещений при атмосферных осадках и прибольшой влажности воздуха.

22.3.20. Корпусаэлектроинструментов независимо от частоты должны быть заземлены, если онивключаются в сеть выше 42 В и при этом не имеют двойной изоляции.

22.3.21. При использованииэлектроинструментов с заземляемым корпусом штепсельная розетка должна бытьснабжена специальным контактом для присоединения заземляющего проводника.

22.3.22. Периодическийосмотр электроинструмента должен проводиться не реже 1 раза в 3 мес, а проверкасостояния изоляции электроинструмента и питающего провода мегаомметром -ежемесячно с записью в журнале периодических осмотров и проверок.

22.3.23. Запрещаетсявыдавать для работы электрифицированный инструмент, имеющий хотя бынезначительный дефект. Заземляющие проводники для переносныхэлектроинструментов должны быть заключены в общую оболочку с токоведущимипроводниками и иметь одинаковое с ними сечение, но не менее 1,5 мм2.

22.4. Требования кпневматическому инструменту

22.4.1. К работе спневматическим инструментом допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие специальнуюподготовку и медицинское освидетельствование и имеющие запись об этом вудостоверении.

22.4.2. Запрещаетсяпереламывание шланга или завязывание его узлом для прекращения подачи воздуха.

22.4.3. Использованиесобственного веса тела для дополнительного давления на инструмент запрещается.

22.4.4. При работепневматическим инструментом необходимо выполнять следующие правила:

перед пуском сжатого воздухаво избежание вылета инструмента (зубила, ключа, чеканки, пики и т.п.) из гнездаего следует плотно прижать к обрабатываемой детали или поверхности;

запрещается переноситьинструмент за шланг;

по окончании работы и вовремя перерыва в работе необходимо выключить подачу сжатого воздуха;

при работе руки работника недолжны находиться около движущихся частей инструмента;

запрещается работатьпневматическим инструментом с приставных лестниц; при работе пневматическимзубилом необходимо надеть защитные очки с небьющимися стеклами или сеткой.

22.4.5. Запрещается обдуватьсжатым воздухом одежду на себе и на других работающих.

22.4.6. Запрещаетсяприсоединять и разъединять шланги воздухопровода после подачи сжатого воздуха всеть.

22.4.7. Рабочий инструмент(зубила и др.) не должны иметь повреждений на рубящих и ударных частях, боковыеграни не должны иметь острых ребер и пневмоинструмент должен иметь устройство,исключающее самопроизвольный вылет рабочего инструмента.

22.4.8. Шлифовальныйинструмент, пилы и рубанки должны иметь ограждения рабочей насадки (элемента).

22.4.9. Непосредственноеподключение пневматического инструмента через резинотканевый рукав кмагистральному трубопроводу сжатого воздуха (без вентиля) запрещается.

22.4.10. Присоединение квоздухопроводу шлангов, пневматического инструмента должно производиться толькопри закрытом вентиле на магистрали.

22.4.11. Разборка и ремонтпневмоинструмента должны производиться только в ремонтной мастерской.

22.4.12. После ремонтапневмоинструмент должен подвергаться проверке на уровень вибрации и шума икаждый инструмент должен сопровождаться паспортом с указанием в нем этихпараметров, или указанием непосредственно на инструменте допустимых параметровего применения.

22.4.13. Клапаны нарукоятках управления пневматическим инструментом должны легко открываться изакрываться и быть герметичными.

22.4.14. Присоединениешланга к пневматическому инструменту следует производить после его продувки ипрочистки сетки в футурке инструмента.

22.4.15. Включать подачусжатого воздуха к пневмоинструменту разрешается только после того, какинструмент будет установлен в рабочее положение. Холостой ход пневмоинструментане допускается, т.к. опасен выбросом рабочего инструмента (зубила и др.).

22.4.16. Ручнойпневматический инструмент должен иметь защиту от вибрации на обе руки иэффективные глушители шума при выхлопе сжатого воздуха.

22.4.17. Выхлопныеустройства на пневмоинструменте должны исключать обдув рук работающего изагрязнение воздуха в зоне дыхания этого работника.

Для предотвращения вылетанаконечника из втулки (буксы) пневматический ударный инструмент должен бытьснабжен предохранительной скобой (ловителем), предохранительной конуснойпружиной, ввинчиваемой на конец ствола инструмента.

При вставлении рабочегоинструмента необходимо следить за тем, чтобы хвостовик рабочего инструмента подлине и по диаметру был хорошо подогнан к буксе инструмента и не имел люфта.

22.4.18. Шлифовальныемашины, пилы, рубанки должны иметь ограждение режущей части.

22.5. Требования кпиротехническому инструменту

22.5.1. Любойпиротехнический инструмент, использующий энергию расширяющихся пороховых газов,считается опасным инструментом мощного мгновенного действия.

22.5.2. Работапиротехнического инструмента сопровождается громким звуком (выстрел), при этомнаблюдается явление отдачи, а также возможны образования отлетающих частицбетона, кирпича и металлической окалины. Самыми опасными явлениями в работепиротехнического инструмента являются рикошет дюбеля и прострел строительногооснования навылет.

22.5.3. Перед допуском кработе с пиротехническим инструментом работники должны пройти специальный курсобучения с практическим применением каждого типа пиротехнического инструмента сполучением удостоверения на право пользования соответствующим пиротехническиминструментом.

22.5.4. Периодичностьпроверки знаний правил безопасного применения пиротехнических инструментов — 1год.

22.5.5. К самостоятельнойработе с пиротехническим инструментом поршневого типа допускаются работники немоложе 18 лет, проработавшие в монтажной организации не менее 1 года, имеющиеквалификацию не ниже 3-го разряда, прошедшие курс обучения по утвержденнойпрограмме, сдавшие экзамены квалификационной комиссии и получившиеудостоверение на право работы с пиротехническим инструментом поршневого типа.

22.5.6. Лица, участвующие вперевозке, хранении и выдаче пиротехнических инструментов и пороховых патроновк ним, должны пройти производственный инструктаж, соответствующий выполняемойими работе.

22.5.7. Мастера и прорабы,механики и другие специалисты, связанные с эксплуатацией пиротехническогоинструмента, должны проходить курс обучения по программе для специалистов иполучить удостоверение на право руководства этими работами.

22.5.8. Перед началом работылицо, допущенное к самостоятельной работе с пиротехническим инструментом(оператор), должно получить:

наряд-допуск на правопроизводства работ;

пиротехнический инструмент;

патроны (не болееустановленной нормы);

средство индивидуальнойзащиты (защитную каску, противошумные наушники, защитный щиток, кожаныеперчатки или рукавицы).

22.5.9. Техническоесостояние пиротехнического инструмента (исправность) должно проверяться приполучении его из кладовой.

22.5.10. Операторупиротехнического инструмента запрещается:

устранять или заменятьблокировочно-предохранительный механизм инструмента;

направлять пиротехническийинструмент на себя или в сторону других лиц, даже если он не заряжен патроном;

оставлять пиротехническийинструмент и патроны к нему без надзора;

передавать пиротехнический инструменти патроны к нему другим лицам, в том числе имеющим удостоверение на правоприменения этого инструмента;

заряжать инструмент дополной подготовки рабочего места;

разряжать инструмент сразупосле спуска ударника, если выстрела не произошло. Разряжать можно только через1 мин;

производить разборку ичистку пиротехнического инструмента.

22.5.11. Перед тем как сдатьв ремонт или произвести осмотр пиротехнического инструмента, а также, перед темкак перевозить его или возвратить в кладовую, оператор обязан проверить иубедиться, что инструмент разряжен (патрон изъят).

22.5.12. Пиротехническийинструмент можно передать в руки только кладовщику (который выдал инструмент)или ответственному лицу, которому администрацией организации поручен контрольза правильным применением пиротехнического инструмента.

22.5.13. Запрещаетсяработать с пиротехническим инструментом во взрыво- и пожароопасных помещениях.

22.5.14. Для производстваработ в помещениях такого класса необходимо получить специальное разрешениеруководителя работ и произвести соответствующие мероприятия.

22.5.15. При работе спороховой оправкой оператор должен занять удобное и устойчивое положение с таким расчетом,чтобы ось оправки и зарядного штока и траектория отдачи молотка не пересекалисьс телом оператора и исключалась возможность удара рукой в расположенныепоблизости предметы и детали конструкций.

22.5.16. Не допускаетсязабивать дюбеля в строительные основания, прочность которых выше прочностидюбелей, а также в основания, обладающие хрупкостью.

22.5.17. При работе спороховой ударной колонкой следует держать ее строго перпендикулярно к стенеили перекрытию (основанию), в котором предстоит пробить отверстие.

До начала работ по пробивкеотверстий необходимо уточнить места расположения пустот в бетоне.

Во время зарядкинаправляющий цилиндр колонки необходимо держать за цилиндрическую часть так,чтобы при случайном выстреле не произошло травмирования руки.

Перед выстрелом необходимопроверить надежность запора колонки, оператор должен занять удобное устойчивоеположение, так как во время выстрела на руки его будут переданы значительныеусилия отдачи, а на лицо оператора должен быть одет защитный щиток.

Нельзя разряжать колонкуранее чем через 1 мин, если выстрел не произошел.

22.5.18. При работе с пороховымипрессами не следует применять пороховой заряд (патрон) большей мощности, чемэто рекомендовано в инструкции.

Перед выстрелом необходимопроверить, что пресс заперт, а наконечник или жила кабеля полностью находятся вгнезде матрицы и зажаты кожухом.

Стрелять воспрещается, еслинаконечник кабельный или жила не зажаты кожухом или неплотно им прижаты.

При выстреле оператор должензанимать устойчивое и удобное положение; если выстрела не произошло,перезарядить пресс можно не ранее чем по истечении 1 мин.

22.6. Требования к паяльным лампам

22.6.1. К работе с паяльнымилампами допускаются лица, прошедшие специальный курс обучения, сдавшие экзаменквалификационной комиссии и имеющие соответствующие навыки в работе. В удостоверенияхдолжна быть сделана соответствующая отметка о разрешении работы с паяльнымилампами различных назначений.

22.6.2. Паяльные лампыдолжны не реже 2-х раз в год подвергаться контрольному гидравлическомуиспытанию двойным рабочим давлением, а результат испытания должен быть оформленсоответствующим актом. Запрещается применять бензиновые паяльные лампы.

22.6.3. При работе скеросиновыми паяльными лампами запрещается:

разжигать их путем подачигорючего через горелку;

приближаться с горячейлампой к легковоспламеняющимся предметам;

наливать или выливатьгорючее во время работы лампы;

разбирать паяльную лампувблизи открытого огня;

заправлять керосиновые лампыбензином;

снимать горелку до спускадавления.

22.6.4. Спуск давлениявоздуха из резервуара лампы должен производиться только после того, как лампапотушена и ее горелка полностью остыла.

22.6.5. Пользоватьсяпаяльными лампами разрешается если расстояние от пламени лампы до токоведущихчастей напряжением до 10 кВ не менее 1,5 м, свыше 10 кВ — не менее 3 м.

22.6.6. Запрещаетсяразжигать паяльные лампы непосредственно под оборудованием, проводами икабелями, вблизи маслонаполненных аппаратов.

22.7. Требования к абразивному и эльборовомуинструменту

22.7.1. К работе ииспытаниям абразивного и эльборового инструмента допускаются работники немоложе 18 лет, прошедшие медицинский осмотр, обучение и проверку знанийинструкций по охране и безопасности труда и имеющие в удостоверении о проверке знаний запись одопуске к выполнению работ с применением абразивного и эльборового инструмента.

22.7.2. На нерабочей частиабразивных кругов должна быть сделана отметка краской или наклеен ярлык суказанием номера и даты испытания.

22.7.3. Запрещаетсяэксплуатация кругов с отслаиванием эльборосодержащего слоя, а также не имеющихотметки об испытании на механическую прочность, с просроченным сроком хранения.

22.7.4. Абразивный круг, неимеющий отметки об испытании или с просроченным сроком хранения, должен быть испытан намеханическую прочность. После испытания на круг должна быть нанесена маркировкадопустимой рабочей скорости.

22.7.5. Шлифовальные кругидиаметром 125 мм и более с рабочей скоростью свыше 50 м/с, а также кругидиаметром 250 мм и более в сборе с планшайбой перед установкой на станок должныбыть отбалансированы.

22.7.6. При обнаружениидисбаланса круга после первой правки или в процессе работы должна бытьпроведена его повторная балансировка.

22.7.7. Выполнять работыинструментом, предназначенным для работ с применением смазочно-охлаждающейжидкости (СОЖ), без СОЖ запрещается.

22.7.8. Перед использованиеминструмент должен проработать на холостом режиме:

круги (кроме эльборовых)диаметром до 150 мм — не менее 1 мин, диаметром 150 — 300 мм — не менее 2 мин,диаметром свыше 300 мм — не менее 3 мин;

эльборовые круги — не менее2 мин.

При ручной подаче рабочаяскорость инструмента должна быть не более 30 м/с.

22.7.9. При ручных подачахна обдирочных станках или при работе ручными шлифовальными машинами рабочаяскорость должна быть не более 80 м/с.

22.7.10. Рабочая скоростьшлифовальных головок, наклеенных на металлические шпильки, на керамической ибакелитовой связках должна быть не более 25 м/с.

Шлифовальные головки,наклеенные на металлические шпильки, не должны иметь биения по периферии более0,3 мм.

22.7.11. Работать беззащитных кожухов разрешается на машинах со шлифовальными головками диаметром до30 мм, наклеенными на металлические шпильки. Применение в этом случае защитныхщитков и очков обязательно.

22.7.12. Устанавливать наручных машинах круги, изготовленные на бакелитовой связке и предназначенные длярезки металла, запрещается.

22.7.13. Не допускаетсяработа боковыми (торцовыми) поверхностями абразивного круга, если он непредназначен для выполнения работ этого вида.

22.7.14. Шлифовальные станки,предназначенные для работы с окружной скоростью круга 60 м/с и более, должныбыть обеспечены дополнительными защитными устройствами в виде металлическихэкранов и ограждений, закрывающих рабочую зону во время шлифования, и щитков,закрывающих открытый участок круга при его отводе.

22.7.15. Все шлифовальные изаточные станки с горизонтальной осью вращения абразивного круга, при работе накоторых обрабатываемая заготовка или инструмент удерживается руками, должныоборудоваться защитными экранами со смотровыми окнами.

22.7.16. При обработкеабразивными кругами изделий, удерживаемых в руках, шлифовальные и заточныестанки должны быть оборудованы подручниками, которые должны быть передвижными,обеспечивающими возможность установки и закрепления их в требуемом для работыположении. У станков, имеющих два подручника, должно обеспечиваться ихперемещение независимо друг от друга. Перестановка подручников во время работыне допускается.

22.7.17. Подручники должныустанавливаться так, чтобы верхняя точка соприкосновения изделия или заготовкисо шлифовальным кругом находилась выше горизонтальной плоскости, проходящейчерез центр круга, но не более чем на 10 мм. Зазор между краем подручника ирабочей поверхностью абразивного круга должен быть меньше половины толщины обрабатываемойзаготовки, но не превышать 3 мм. Края подручников со стороны абразивного кругане должны иметь выбоин, сколов и других дефектов.

22.7.18. На шлифовальных изаточных станках с ручной подачей заготовки или изделия запрещаетсяиспользование рычага для увеличения усилия нажима деталей и заготовок наабразивный круг.

22.7.19. Приспособления,применяемые для крепления инструмента, должны обеспечивать центрированнуюподачу абразивного круга, комплекта сегментов или брусков относительно осивращения шпинделя станка и зажатие сегмента по длине на величину не менее еговысоты.

22.7.20. Температураокружающей среды при эксплуатации абразивного инструмента с использованиемсмазочно-охлаждающей жидкости должна быть выше точки ее замерзания.

22.7.21. Не допускаетсяторможение вращающегося круга путем надавливания на него каким-либо предметом.

22.7.22. Правка абразивныхкругов должна производиться специальными правящими инструментами (алмазнымикарандашами, металлическими роликами, металлическими дисками и т.д.) Правкаабразивных кругов инструментами, не предназначенными для этой цели, недопускается.

22.7.23. На станках иустройствах, предназначенных для обточки шлифовальных кругов, должныустанавливаться защитные приспособления, предохраняющие работника от травмированияотлетающими частицами абразивного круга и правящего инструмента.

22.7.24. Охлаждающаяжидкость, применяемая при шлифовании, должна очищаться от постороннихвключений, быть безвредной для здоровья работающих и не приводить к снижениюмеханической прочности абразивного круга. Эксплуатация абразивного инструментас применением охлаждающих жидкостей должна производиться только в отапливаемыхпроизводственных помещениях.

Направление вращенияшпинделя абразивного круга следует указывать хорошо видимой стрелкой, наносимойна защитный кожух абразивного круга или шпиндельную бабку в непосредственнойблизости от абразивного круга.

22.7.25. Абразивное полотноленточно-шлифовальных станков должно ограждаться кожухом по всей длине полотназа исключением зоны рабочего контакта с обрабатываемой заготовкой.

22.7.26.Точильно-шлифовальные и обдирочно-шлифовальные станки, предназначенные дляобработки заготовок вручную, должны оборудоваться подручником жесткойконструкции. Увеличение зазора между наждачным абразивным кругом и подручникамисвыше 3 мм может привести к разрыву абразивного круга и травмированиюработника.

22.7.27. Перед началомработы абразивный круг, установленный на станок, подвергается кратковременномувращению вхолостую при рабочей скорости для кругов диаметром до 400 мм втечении 2 мин и для кругов диаметром свыше 400 мм не менее 5 мин. При уменьшении диаметракруга вследствие его естественного износа число оборотов круга может бытьувеличено без превышения рабочей окружной скорости, допускаемой для данногокруга.

22.7.28. Срок хранениякругов на бакелитовой и вулканитовых связках не должен превышать 6 месяцев. Прихранении кругов сверх указанного срока их применение допускается только послеиспытания на механическую прочность или проверки твердости. Результатыиспытания кругов должны записываться в Журнал испытания абразивного иэльборового инструмента.

23. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИРАБОТЕ С ПЭВМ

23.1. При эксплуатацииперсональных электронно-вычислительных машин (ПЭВМ), Замена систем отоплениядисплейных терминалов(ВДТ) должны выполняться требования СанПиН 2.22.542-96.

23.2. При работе с ПЭВМ иВДТ образуется электромагнитное поле значительной напряженности с диапазономчастот от 3 Гц до 300 МГц, под воздействием которого происходит изменениехимического состава биологически активной жидкости, что вызывает ухудшениездоровья у их пользователей (табл. 18).

Таблица 18

Ростзаболеваемости у пользователей ПЭВМ и ВДТ в зависимости от продолжительностинепосредственного контакта (% по сравнению с контрольной группой, не имеющегоконтактов с ПЭВМ и ВДТ)

Болезни

Приработе от 2 до 6 часов в сутки

Приработе более 6 часов в сутки

Центральной нервной системы

460

578

Сердечно-сосудистой системы

200

250

Верхних дыхательных путей

412

488

Желудочно-кишечного тракта

194

222

Опорно-двигательной системы

309

411

23.3. Все ВДТ должны иметьгигиенический сертификат, включающий оценку визуальных эргономических параметров,являющимися параметрами безопасности и в совокупности с конструкцией ВДТ и егодизайном должны обеспечивать надежное и комфортное считывание отображаемойинформации.

23.4. Корпус ВДТ и ПЭВМ,клавиатура и другие устройства ПЭВМ должны иметь матовую поверхность одногоцвета с коэффициентом отражения 0,4 — 0,6 и не иметь блестящих деталей,способных создавать блики.

23.5. Визуальныеэргономические параметры ВДТ должны быть:

яркость знака — не менее 35и не более 120 кд/м2;

внешняя освещенность экрана- не менее 100 и не более 250 лк;

угловой размер знака — неменее 16 и не более 60 угл. мин.

23.6. Конструкция ВДТ должнапредусматривать регулировку яркости и контраста.

23.7. ВДТ и ПЭВМ должныобеспечивать мощность экспозиционной дозы рентгеновского излучения в любойточке на расстоянии 0,05 м от экрана и корпуса ВДТ при любых положенияхрегулировочных устройств не более 0,1 мбэр/час, при этом:

напряженностьэлектромагнитного поля в радиусе 50 см вокруг ВДТ не должна превышать поэлектрической составляющей 25 В/м в диапазоне частот 5 Гц — 2 кГц, 2,5 В/м вдиапазоне частот 2 — 400 кГц;

плотность магнитного потокадолжна быть не более 250 нТл в диапазоне частот 5 Гц-2 кГц, 25 нТл в диапазонечастот 2 — 400 кГц;

поверхностный электростатическийпотенциал не должен превышать 500 В.

23.8. Расположение рабочихмест с ВДТ и ПЭВМ в подвальных помещениях не допускается.

23.9. Помещения с ВДТ и ПЭВМдолжны иметь естественное и искусственное освещение по установленным нормам.Эксплуатация ВДТ и ПЭВМ в помещениях без естественного освещения может бытьдопущена по согласованию с органами санэпиднадзора.

23.10. Площадь на однорабочее место с ВДТ или ПЭВМ должна быть не менее 6 м2, объем неменее 20 м3.

23.11. Помещения с ВДТ иПЭВМ не должны граничить с помещениями, уровень шума и вибрации в которыхпревышают нормативные значения.

23.12. Оптимальные параметрымикроклимата в помещениях с ВДТ и ПЭВМ приведены в табл. 19.

Таблица 19

Оптимальные нормы микроклимата дляпомещений С ВДТ и ПЭВМ

Период года

Категорияработ

Температуравоздуха, °С не более

Относительнаявлажность воздуха, %

Скоростьдвижения воздуха, м/с

холодный

Легкая-1а

22 — 24

40-60

0,1

Легкая-1б

21 — 23

40-60

0,1

теплый

Легкая-1а

23 — 25

40-60

0,1

Легкая-1б

22 — 24

40-60

0,2

Примечания: 1. К категории 1a относятся работы с расходомэнергии до 120 ккал/ч (сидя, не требуют физического напряжения);

2. К категории 1б относятся работы с расходом энергии от 120 до 150ккал/ч (сидя, стоя или связанные с ходьбой и некоторым физическим напряжением).

23.13. Поверхность пола впомещениях с ВДТ и ПЭВМ должна быть ровной, без выбоин, нескользкой, удобнойдля влажной уборки, обладать антистатическими свойствами.

23.14. В помещениях с ВДТ иПЭВМ, основная работа в которых является работа на ВДТ и ПЭВМ, уровень шума недолжен превышать 50 дБА, в помещениях для осуществления лабораторного,аналитического или измерительного контроля — до 60 дБА, в помещениях операторовЭВМ (без дисплеев) — до 65 дБА, в помещениях размещения шумных агрегатоввычислительных машин (принтеров, АЦПУ и др.) — до 75 дБА.

23.15. Освещенность наповерхности стола в зоне рабочего документа должна быть 300 — 500 лк. Яркостьсветящихся поверхностей (окно, светильник), находящихся в поле зренияработника, не должна превышать 200 кд/м2, яркость бликов на экранеВДТ и ПЭВМ — 40 кд/м2.

23.16. В качестве источниковсвета при искусственном освещении должны применяться люминесцентные лампы типаЛБ.

23.17. Рабочие места с ВДТ иПЭВМ по отношению к световым проемам должны располагаться так, чтобыестественный свет падал сбоку, преимущественно слева.

23.18. При организациирабочих мест расстояние между Замена систем отоплениямониторами (от тыльной поверхности одного доэкрана другого) должно быть не менее 2 м, между боковыми поверхностями — неменее 1,2 м.

23.19. При выполнениитворческой работы рабочие места с ВДТ и ПЭВМ следует изолировать друг от другаперегородками высотой 1,5 — 2,0 м.

23.20. Конструкция рабочегостола должна обеспечивать оптимальное размещение на рабочей поверхностииспользуемого оборудования (клавиатуры) и материалов в зависимости от характеравыполняемой работы.

23.21. Конструкция рабочего стула(кресла) должна обеспечивать поддержание рациональной рабочей позы при работе ипозволять изменять позу для снижения статического напряжения мышцшейно-плечевой области и спины.

23.22. Экран Замена систем отоплениямониторадолжен находиться от глаз пользователя на расстоянии 600 — 700 мм.

23.23. Режимы труда и отдыхапри работе с ПЭВМ и ВДТ должны устанавливаться в зависимости от вида икатегории трудовой деятельности (считывание информации — группа А, вводинформации — группа Б, творческая работа в режиме диалога — группа В).

23.24. Продолжительностьнепрерывной работы с ВДТ без регламентированного перерыва не должен превышать 2часов.

23.25. Времярегламентированных перерывов должно устанавливаться в зависимости отпродолжительности рабочей смены, вида и категории трудовой деятельности (табл. 20).

Таблица 20

Времярегламентированных перерывов в зависимости от продолжительности рабочей смены,вида и категории трудовой деятельности с ВДТ и ПЭВМ

Категорияработы с ВДТ или ПЭВМ

Уровень нагрузки за рабочую смену при видахработ с ВДТ

Суммарное время регламентированных перерывов,мин

Группа А, количество знаков

Группа Б, количество знаков

Группа В, час

При8-часовой смене

При12-часовой смене

I

до 20.000

до 15.000

до 2.0

30

70

II

до 40.000

до 30.000

до 4.0

50

90

III

до 60.000

до 40.000

до 6.0

70

120

Примечание: Время перерывов дано для условий труда при соблюдениитребований санитарных правил и норм. При несоответствии фактических условийтруда требованиям СанПиН 2.22.542-96 время регламентированных перерывов следуетувеличивать на 30 %.

23.26.При 8-часовой рабочей смене регламентированные перерывы следует устанавливать:

для I категории работ — через 2часа от начала смены и через 2 часа после обеденного перерывапродолжительностью 15 мин каждый;

для II категории работ — через 2часа от начала смены и через 1,5 — 2 часа после обеденного перерыва продолжительностью15 мин каждый или продолжительностью 10 мин через каждый час работы;

для III категории работ — через 1,5- 2 часа от начала смены и через 1,5 — 2 часа после обеденного перерывапродолжительностью 20 мин каждый или продолжительностью 15 мин через каждый часработы.

23.27. При 12-часовойрабочей смене регламентированные перерывы для первых 8 часов работыустанавливаются в режиме, указанном в п. 23.26, а для последующих 4часов — независимо от категории и вида работ, каждый час продолжительностью 15мин.

23.28. Профессиональныепользователи ВДТ и ПЭВМ должны проходить обязательные предварительные (припоступлении на работу) и периодические медицинские осмотры в установленномпорядке и в сроки.

23.29. Женщины со времениустановления беременности и в период кормления ребенка грудью к выполнению всехвидов работ, связанных с использованием ВДТ и ПЭВМ, не допускаются.Трудоустройство беременных женщин следует осуществлять в соответствии сгигиеническими рекомендациями по рациональному трудоустройству беременныхженщин, утвержденных Минздравом России 21.12.1993 г.

24. КОНТРОЛЬ ЗА ВЫПОЛНЕНИЕМТРЕБОВАНИЙ НАСТОЯЩЕГО ПОЛОЖЕНИЯ

24.1. Контроль за выполнениемтребований настоящего Положения осуществляется государственной инспекцией поохране труда, инспекцией Госгортехнадзора России, госэнергонадзора, службойохраны труда организации и службой охраны труда федерального органаисполнительной власти по ведомственной подчиненности.

24.2. Общественный контрольосуществляется Технической инспекцией труда профсоюзов.

25. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА НАРУШЕНИЕТРЕБОВАНИЙ НАСТОЯЩЕГО ПОЛОЖЕНИЯ

25.1. Требования настоящегоПоложения обязательны для выполнения руководителями и специалистами организациии должны быть отражены в инструкциях для работников по профессиям или видамработ.

25.2. Должностные лица испециалисты, виновные в нарушениях или в невыполнении требований настоящегоПоложения, несут личную ответственность в соответствии с действующимзаконодательством.

25.3. Выдача должностнымилицами указаний и распоряжений, принуждающих подчиненных к нарушениямтребований настоящего Положения, равно как и непринятие мер по устранениюнарушений требований настоящего Положения, допускаемых в их присутствииподчиненными им лицами, являются грубейшими нарушениями настоящего Положения.

25.4. Работники приневыполнении ими требований безопасности, изложенных в инструкциях по охранетруда по их профессиям или видам работ, в зависимости от характера нарушенийнесут ответственность в дисциплинарном, материальном или уголовном порядке всоответствии с действующим законодательством.

Приложение1

Справочное

(ОСТ 108.001.27-85)

ПРИМЕРНЫЙ ПЕРЕЧЕНЬ РАБОТ СПОВЫШЕННОЙ ОПАСНОСТЬЮ

1. Земляные работы в зонерасположения подземных энергетических сетей, газо- и нефтепроводов и другиханалогичных подземных коммуникаций и объектов.

2. Рытье котлованов, траншейглубиной более 1,5 м и производство работ в них.

3. Работы по разборке(обрушению) зданий и сооружений, а также по укреплению и восстановлениюаварийных частей и элементов зданий и сооружений.

4. Строительные, монтажные,ремонтные и другие работы, выполняемые в условиях действующих производстводного подразделения организации силами другого подразделения или подряднойорганизацией при соприкосновении или наложении их производственныхдеятельностей — так называемые совмещенные работы.

5. Ремонтные, строительные имонтажные работы на высоте более 2 м от пола без инвентарных лесов и подмостей.

6. Ремонт трубопроводов параи горячей воды.

7. Работы по ремонту,окраске крыш, очистке крыш зданий от снега или пыли при отсутствии огражденийпо их периметру.

8. Работы по подъему, спускуи перемещению тяжеловесных и крупногабаритных грузов при отсутствии машинсоответствующей грузоподъемности.

9. Ремонт крупногабаритногооборудования высотой 2 м и более.

10. Ремонтные, строительныеи монтажные работы, обслуживание светильников и другие виды работ, выполняемыхс галерей мостовых кранов.

11. Работы по окраскегрузоподъемных кранов и очистке их от пыли, снега и другие аналогичные работы.

12. Работы в замкнутыхобъемах, в ограниченных пространствах.

13. Ремонтные работы,обслуживание мостовых кранов, выполнение работ с выходом на крановые пути.

14. Электро- и газосварочныеработы снаружи и внутри емкостей из-под горючих веществ, работы в закрытыхрезервуарах, в цистернах, в колодцах, в тоннелях, в ямах, в бегунах, в топках идымоходах котлов, где возможно отравление или удушье работников, а также работывнутри горячих печей и т.п.

15. Работы по вскрытиюсосудов и трубопроводов, работающих под давлением.

16. Работы по испытаниюсосудов, работающих под давлением.

17. Работы по сливу легковоспламеняющихсяжидкостей, кислот и щелочей из железнодорожных цистерн при отсутствииспециально оборудованных сливных эстакад с механизированными средствами слива.

18. Работы по очистке иремонту воздуховодов, фильтров и вентиляторов вытяжных систем вентиляциигальванических цехов, химических лабораторий, складов и других помещений, вкоторых хранятся сильнодействующие химические, радиоактивные и другие опасныевещества.

19. Работы по ремонтустационарных и переносных ацетиленовых генераторов.

20. Чистка и ремонт ванн итиглей из-под цианистых соединений.

21. Ремонтные работы накислородных или аммиачных компрессорных станциях, на кислородных или аммиачныхтрубопроводах.

22. Транспортировкасильнодействующих ядов.

23. Уничтожениесильнодействующих ядов и отходов щелочных металлов.

24. Работы по обслуживаниюэлектроустановок на кабельных или воздушных линиях электропередачи. Работыкраном вблизи воздушных линий электропередачи.

25. Проведение газоопасныхработ в газовом хозяйстве.

26. Проведение огневых работв пожаро- и взрывоопасных помещениях.

27. Проведение ремонтныхработ при эксплуатации теплоиспользующих установок, тепловых сетей иоборудования и др.

Приложение 2

Рекомендуемое

(ОСТ 108.001.27-85)

Составляется в двух

экземплярах, исправления

недопускаются

НАРЯД-ДОПУСК№___на выполнение работ с повышеннойопасностью

1. НАРЯД

1.1. Производителюработ__________________________________________________

_________________________________________________________________________

(должность, Фамилия, Имя,Отчество, название подразделения, организации)

и бригаде в составе ______ человекпоручается произвести следующие

работы___________________________________________________________________

_________________________________________________________________________

(содержание,характеристика, место производства и объем работ)

1.2. Приподготовке и выполнении работ обеспечить следующие мероприятия по охране ибезопасности труда________________________________________________

_________________________________________________________________________

1.3. Начать работы в______________ час __________ мин « »_________________ г.

1.4. Окончить работы в____________ час _________ мин « »_________________ г.

1.5. Наряд выдалОтветственный руководитель работ___________________________

_________________________________________________________________________

(должность, Фамилия, Имя,Отчество, подпись)

1.6. С условиями работыознакомлены:

Ответственный производительработ_____________________________________

(подпись, Фамилия, Имя,Отчество)

Допускающий_____________________________________

(подпись, Фамилия, Имя,Отчество)

«________»____________________ _________г.

2. ДОПУСК

2.1. Инструктаж по охране ибезопасности труда в объеме инструкций

_________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________

(указать инструкции, покоторым проведен инструктаж)

проведенбригаде в составе _______ чел, в том числе:

Фамилия И., О.

Профессия, разряд

Подпись лица, получившего инструктаж

Подпись лица, проводившего инструктаж

 

 

 

 

2.2. Мероприятия, обеспечивающиебезопасность работ, выполнены. Ответственный производитель работ и весьсостав бригады с особенностями работы ознакомлен. Объект подготовлен дляведения работ.

Допускающийк работе_______________________ «____» ______________ ______ г.

(подпись)

2.3. Сусловиями работы ознакомлен и наряд-допуск получил Ответственныйпроизводитель работ ___________________________ «____» ___________ ______ г.

(подпись)

2.4.Подготовку рабочего места проверил. Разрешаю приступить к выполнению работ.

Ответственныйруководитель работ ________________ «____» __________ ______ г.

(подпись)

3. ОФОРМЛЕНИЕ ЕЖЕДНЕВНОГОДОПУСКА К РАБОТЕ И ОКОНЧАНИЕ РАБОТ

3.1.

Указанные в наряде-допуске мерыбезопасности выполнены, персонал проинструктирован, работы разрешены

Работы окончены, рабочее место убрано,персонал с рабочего места выведен

Начало работ

Подпись Производителя работ

Подпись Допускающего

Окончание работ

Подпись Производителя работ

Подпись Допускающего

Число, месяц, время

Число, месяц, время

 

 

 

 

 

 

3.2. Работыокончены, инструмент и приспособления убраны, персонал с места производстваработ выведен.

Наряд-допуск закрытв______ час _____ мин «_____» _______________ _________ г.

Ответственный производительработ____________________ ___________________

(подпись)                              (дата)

Ответственный руководительработ______________________ __________________

(подпись)                              (дата)

Приложение 3

Рекомендуемое

(ОСТ 108.001.27-85)

Составляется в двух

экземплярах, исправления

не допускаются

НАРЯД-ДОПУСК № ___
на ведение совмещенных работ

1. Наряд на выполнениеработ

Руководителюподразделения_______________________________________________

(название подразделения,организации,

________________________________________________________________________

должность, Фамилия, Имя,Отчество)

В соответствиис__________________________________________________________

(планом, графиком,указанием и т.д.)

будут производитьсяследующие работы _____________________________________

Ответственный руководительработ _________________________________________

(должность)

___________________________________________________ ____________________

(Фамилия,Имя, Отчество)                                             (подпись)                           (дата)

Руководительподразделения, производящего работы___________________________

_________________________________________________________________________

(должность, Фамилия, Имя,Отчество, подпись, дата)

Для обеспечениябезопасности следует выполнить следующие мероприятия:

1. Подразделением, вкотором производятся работы____________________________

________________________________________________________________________

(указывается какоеоборудование должно быть обесточено, где и какие

_________________________________________________________________________

поставить ограждения,освободить проезды и т.п.)

2. Подразделением, ведущимработы_________________________________________

(указываются всемероприятия, обеспечивающие безопасность при

_________________________________________________________________________

ведении работ)

С объемом работыознакомлен. Руководитель подразделения____________________

_________________________________________________________________________

(название подразделения,должность, Фамилия, Имя, Отчество, подпись, дата)

Нарядвыдал______________________________________________________________

(должность, Фамилия, Имя,Отчество, подпись, дата)

С условиями работыознакомлен и наряд получил

Ответственный руководительработ__________________________________________

(должность, Фамилия, И.,О., подпись, дата)

2. Допуск к работам

Инструктаж по охране ибезопасности труда в объеме инструкций

_________________________________________________________________________

(указать инструкции, покоторым проведен инструктаж)

проведенбригаде в составе _________ человек, в том числе:

Фамилия, И., О.

Профессия, разряд

Подпись лица, получившего инструктаж

Подпись лица, проведшего инструктаж

 

 

 

 

Мероприятия,указанные в пунктах 1 и 2 наряда-допуска, выполнены, разрешается приступать кработе.

В процессе работы принятыизменения_______________________________________

_________________________________________________________________________

Руководитель подразделения_______________________________________________

(Фамилия, И., О., подпись,дата)

Ответственный руководительработ __________________________________________

(Фамилия, И., О., подпись,дата)

Работы окончены, инструмент,детали убраны; ограждения, плакаты сняты.

Руководитель подразделения_______________________________________________

(Фамилия, И., О., подпись,дата)

Персонал с местапроизводства работ выведен.

Наряд-допуск закрыт «_____»___________________ _______г.

Ответственныйпроизводитель работ _________________________________________

(Фамилия, И., О., подпись,дата)

Ответственный руководительработ __________________________________________

(Фамилия, И., О., подпись,дата)

Приложение 4

Рекомендуемое

(ОСТ 108.001.27-85)

ЖУРНАЛ

УЧЕТА ВЫДАЧИНАРЯДОВ-ДОПУСКОВ НА ПРОИЗВОДСТВО
РАБОТ С ПОВЫШЕННОЙ ОПАСНОСТЬЮ

________________________________________________

(название подразделения, организации)

Номер наряда-допуска

Дата выдачи

Краткое Установка работ по наряду-допуску

На какой срок выдан наряд-допуск

Фамилия, И.,О., подпись, дата

Фамилия, И.,О., подпись лица, получившегозакрытый наряд-допуск по выполнению работ, дата

выдавшего наряд-допуск

получившего наряд-допуск

 

 

 

 

 

 

 

Приложение5

Рекомендуемое

(ПТБ ЭЭП)

Составляется в двухэкземплярах

исправления не допускаются

НАРЯД — ДОПУСК №   Напроведение работ в электроустановках

Организация _______________________________________________________________

Подразделение_____________________________________________________________

Ответственному руководителю работ__________________________________________

Допускающему _______________________Производителюработ___________________

Наблюдающему ___________________ с членамибригады________________________

поручается_________________________________________________________________

Работу начать: дата ____ время _____ Работузакончить: дата _____ время ___________

Работу выполнить: со снятием напряжения, безснятия напряжения на токоведущих частях и вблизи них; вдали от токоведущихчастей, находящихся под напряжением (ненужное зачеркнуть).

1. Меры поподготовке рабочих мест к работе

Наименование электроустановок, в которых нужно произвестиотключения и наложить заземления

Что должно быть отключено и где заземлено

 

 

Отдельные указания________________________________________________________

Наряд выдал: дата ____время ______ подпись _______ Фамилия, И., О. __________

Наряд продлил до: дата _______ время _______

Подпись ____________ Фамилия, И., О. ____________дата ________ время _________

2. Разрешение на допуск к работе.

Разрешение на подготовку рабочих мест ина допуск к работе получил

Дата, время

От кого (фамилия, должность)

Допускающий (подпись)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Рабочие места подготовлены. Под напряжениемостались: ______________________

Допускающий ____________Ответственный руководитель работ ________________

(подпись)                                                                                  (подпись)

3.Ежедневный допуск к работе и ее окончание

Бригада проинструктирована и допущена наподготовленное место работы

Работа закончена, бригада из зоны производстваработ удалена

Наименование рабочих мест

Дата, время

ПОДПИСИ

Дата, время

О снятии заземлений, наложенных бригадой,сообщено (кому)

Производитель работ (подпись)

Допускающего

Производителя работ

1

2

3

4

5

6

7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4. Изменения в составе бригады

Введен в состав бригады

Выведен из состава бригады

Дата, время

Разрешил (подпись)

Фамилия, И., О.)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Работа полностью закончена,бригада из зоны производства работ удалена; заземления, наложенные бригадойсняты.

Сообщено (кому)___________________________________________________________

Дата________________ время ________ Производительработ _____________________

Ответственный руководитель работ____________________________________________

(подпись)

Лицо, выдавшее наряд-допуск________________________________________________

(подпись)

Приложение 6

Рекомендуемое

(ПТБ ЭЭП)

ПОРЯДОК ЗАПОЛНЕНИЯНАРЯДА-ДОПУСКА

1. Записи в наряде-допускена проведение работ в электроустановках (далее в наряде-допуске) должны бытьразборчивыми. Исправление текста запрещается.

2. Система нумерациинарядов-допусков устанавливается лицом, ответственным за электрохозяйствоорганизации.

3. В неподлежащих заполнениюграфах следует ставить знак Z, а в строках делатьпрочерк.

4. В строке «дата»указываются число, месяц и две последние цифры, обозначающие год. Например -03.10.95.

5. Фамилии лиц, указываемыхв наряде-допуске, сопровождаются инициалами, а для Допускающего, Ответственногоруководителя, Производителя работ, Наблюдающего и членов бригады, кроме того,указываются их группы по электробезопасности.

6. В наряде-допуске должны указыватьсядиспетчерские наименования электроустановок, присоединений, оборудования.

7. В строке «Подразделение»указывается структурное подразделение организации (цех, служба, участок), гдепроводятся работы по наряду-допуску.

8. В строке «Ответственномуруководителю работ» указывается Фамилия, И., О., если выполнение работосуществляется без него, указывается «не назначается».

9. В строке «Допускающему»указывается фамилия Допускающего из оперативного персонала.

10. В строках «с членамибригады» указывается пофамильно состав бригады (кроме Производителя работ иНаблюдающего).

Фамилии пишутся вименительном падеже.

11. В случае недостаткастрок следует прикладывать к наряду-допуску список членов бригады за подписьюлица, выдающего наряд-допуск, о чем должно быть записано в последней строке«См. дополнительный список».

12. В строках «поручается»указываются наименования электроустановок и присоединений, где предстоитработать, содержание работы. Для воздушной линии электропередачи указываютсянаименование линии и граница участка, где предстоит работать (номер опор,отдельные пролеты и т.д.), содержание работы. Для многоцепной воздушной линииуказывается также наименование цепи, а при пофазном ремонте и расположение фазына опоре.

13. В строке «Работузакончить» указывается дата и время окончания работы по данному наряду-допуску(независимо от окончания всей работы в целом).

14. При работе вэлектроустановках подстанций и на кабельных линиях электропередачи в разделе 1 «Меры поподготовке рабочих мест к работе» указываются:

в графе 1 — наименованиеэлектроустановок, в которых необходимо произвести отключения и наложитьзаземления;

в графе 2 — наименованиякоммутационных аппаратов, которые должны быть отключены, и места, где должныбыть наложены заземления, установлены ограждения, вывешены плакаты.

15. При работе на воздушныхлиниях электропередачи в разделе 1указывается:

в графе 1 — наименованиелиний цепей, проводов, записанные в строке «поручается», а также наименованиедругих воздушных линий или цепей электропередачи, подлежащих отключению изаземлению в связи с выполнением работ на ремонтируемой воздушной линии илицепи;

в графе 2 — для воздушныхлиний, отключаемых и заземляемых, — наименования коммутационных аппаратов в РУи на самой воздушной линии электропередачи, которые должны быть отключены, атакже места наложения заземления.

В случае наложениязаземлений на опорах следует указывать номера опор. В этой же графе должны бытьуказаны номера опор или пролетов, где накладываются заземления на провода итросы на рабочем месте.

16. Если места наложениязаземлений при выдаче наряда-допуска определить нельзя или работа будетпроизводиться с перестановкой заземлений, в графе указывается «Заземлить нарабочих местах».

В графе 2 должны бытьуказаны также места, где накладываются заземления на воздушную линиюэлектропередачи, пересекающуюся с ремонтируемой или проходящей вблизи нее.

Если эти воздушные линииэксплуатируются другой организацией, в строке «Отдельные указания» должно бытьуказано о необходимости проверки заземлений, наложенных персоналом этойорганизации.

17. В разделе 1 должны быть внесены те отключения, которыенужны для подготовки непосредственного рабочего места. Переключения,выполняемые в процессе подготовки рабочего места, связанные с изменением схем,здесь не вносятся (например, перевод присоединений с одной системы на другую,перевод питания участка сети с одного источника питания на другой и т.п.).

18. В электроустановках, гдеподготовку рабочего места выполняет Допускающий из оперативно-ремонтногоперсонала, в разделе 1 допускаетсявносить все поручаемые ему операции, а также указывать и другие меры поподготовке рабочих мест (например, проверка отсутствия напряжения, установкаограждений токоведущих частей и т.п.) в соответствии с местными инструкциями попроизводству оперативных переключений, утвержденными лицом, ответственным ворганизации за электрохозяйство.

19. В нарядах-допусках наработы, по которым отключения и наложения заземлений для допуска персонала кработам не требуется, в графе 1 раздела 1записывается: «Без отключения и наложения заземлений».

20. Если число строк раздела1 не позволяет перечислить все мерыпо подготовке рабочих мест, допускается прикладывать к наряду-допускудополнительный перечень работ, подписанный лицом, выдающим наряд-допуск, о чемдолжно быть записано в последней строке основного раздела «См. дополнительныйперечень работ».

21. В строках «Отдельныеуказания» фиксируются:

21.1. Этапы работы илиотдельные операции, которые должны выполняться под непрерывным надзоромОтветственного руководителя работ (п. 5.8.4. настоящего Положения);

21.2. Разрешение навременное снятие заземлений;

21.3. Назначение лиц,ответственных за безопасное перемещение грузов кранами;

21.4. Оставшиеся поднапряжением провода, тросы ремонтируемой линии, воздушных линийэлектропередачи, с которыми пересекается монтируемая линия в пролетах, гдевыполняются работы;

21.5. Указания о том, что ремонтируемаялиния находиться в зоне наведенного напряжения от другой воздушной линииэлектропередачи. Лицу, выдающему наряд-допуск, разрешается по его усмотрениювносить в эти строки и другие указания, связанные с обеспечением безопасностипри выполнении работ.

22. В строках «Наряд выдал»и «Наряд продлил» выдающий наряд-допуск указывает дату и время его подписания.

23. Раздел 2 заполняется при первичном допускеДопускающим из оперативного персонала либо Производителем работ, совмещающемобязанности Допускающего.

При временном включенииремонтируемой электроустановки в раздел 2 вносятся записи перед каждым повторным допуском.

24. При работах вэлектроустановках подстанций и на кабельных линиях электропередачи в строках«Рабочие места подготовлены. Под напряжением остались» необходимо указатьоставшиеся под напряжением токоведущие части ремонтируемого и соседних с нимприсоединений (или оборудование соседних присоединений), ближайшие к рабочемуместу. Если таких частей нет, в этих строках следует записать «Не остались».

При работах на воздушныхлиниях электропередачи в этих строках записываются токоведущие части, указанныевыдающим наряд-допуск в строках «Отдельные указания», а при необходимости, идругие токоведущие части.

Допускающий и Ответственныйруководитель работ расписываются под строками «Рабочие места подготовлены. Поднапряжением остались» только при первичном допуске.

25. В разделе 3 оформляются ежедневныйдопуск к работе и ее окончание, в том числе допуск с переводом на другоерабочее место, а также допуск и окончание работы при временном включенииэлектроустановки.

Лицо, осуществляющее повторныйдопуск, расписывается в графе 3.

Графа 6 заполняется приработах, связанных с пробным включением электроустановок согласно п. 5.12.3настоящего Положения. В графе 6 указываются фамилия и должность лица, которомусообщено о временном окончании работы, снятии наложенных заземлений и удалениибригады с места работ.

Окончание работ, связанное сокончанием рабочего дня, Производитель работ оформляет в графах 5 и 7 раздела 3.

26. В разделе 4 при вводе вбригаду или выводе из нее, например, водителя или машиниста крана, указываетсятип закрепленного за ним механизма или самоходного крана. В графе «Разрешил» расписывается(с указанием фамилии) лицо, выдавшее разрешение на изменение состава бригады.

При передаче разрешения потелефону, радио Производитель работ в этой графе указывает фамилию лица,выдавшего разрешение на изменение состава бригады.

27. После полного окончанияработ Производитель работ расписывается в предназначенной для этого строкенаряда, указывая при этом время и дату оформления. В соответствующей строкерасписывается и Ответственный руководитель работ после приемки им рабочегоместа. Если Ответственный руководитель работ не назначался, Производитель работрасписывается в строке и за него.

28. При оформлении внаряде-допуске полного окончания работы Производитель работ это оформлениевыполняет только в своем экземпляре наряда-допуска, указывая должность ифамилию лица (диспетчера, выдавшего наряд-допуск), которому он сообщил о полномокончании работ, а также дату и время сообщения.

Если бригада заземлений ненакладывала, то слова «заземления, наложенные бригадой, сняты» из текстасообщения вычеркиваются.

29. Лицо, выдавшеенаряд-допуск, производит контроль за правильностью оформления наряда-допуска всоответствии с п. 5.14.8 и расписывается о его закрытии.

Приложение 7

Рекомендуемое

(ПБ в ГХ)

Составляется в двух экземплярах

Изменения не допускаются

Срок хранения один год со дня

выдачи

НАРЯД-ДОПУСК № _____    на проведение газоопасных работ в газовомхозяйстве

«____» ______________________ г.

1. Наименование организации _________________________________________________

___________________________________________________________________________

2. Должность, Фамилия, Имя, Отчество лица,получившего наряд на выполнение работ___________________________________________________________________________

3. Место и характер работ____________________________________________________

___________________________________________________________________________

4. Состав бригады___________________________________________________________

___________________________________________________________________________

5. Дата и время начала работ__________________________________________________

Дата и время окончанияработ _______________________________________________

6. Технологическая последовательность выполненияосновных операций при выполнении работ___________________________________________________________

7. Работа разрешается при выполнении следующихосновных мер безопасности___________________________________________________________________________

(перечисляются основныемеры безопасности, указываются

___________________________________________________________________________

инструкции, которымиследует руководствоваться)

8. Средства общей и индивидуальной защиты, которыеобязана иметь бригада _______

___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

9. Результаты анализа воздушной среды на содержаниегазов в закрытых помещениях и колодцах, проведенного перед началом ремонтныхработ _________________________

___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

(должность, Фамилия, Имя,Отчество лица, выдавшего наряд-допуск)

___________________________

(подпись, дата)

10. С условиями работы ознакомлен

и наряд на выполнениеполучил                                    ___________________________

(подпись)

11. Инструктаж попроведению работ и мерах безопасности

№ п/п

Фамилия, Имя, Отчество члена бригады

Выполнение функции, квалификация

Подпись лица, получившего инструктаж

Подпись лица, проводившего инструктаж

 

 

 

 

 

12. Изменения в составе бригады

Фамилия, И., О. введенных в состав бригады

Фамилия, И., О. выведенных из составабригады

Дата и время

Выполняемые функции, квалификациявведенных в бригаду

Подпись введенного в бригаду получившегоинструктаж, дата

Подпись проведшего инструктаж, дата

 

 

 

 

 

 

13. Продление наряда

Дата и время

Фамилия, И., О., должность лица,продлившего наряд-допуск

Подпись

Фамилия, Имя, Отчество руководителя работ

Подпись

начала работ

окончания работ

 

 

 

 

 

 

14. ЗаключениеРуководителя работ по их окончании

___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

(подпись, дата)

Утверждаю*

__________________________

(должность, Ф., И., О.)

 

__________________________

(подпись)

 

«_____» _________________г.

Приложение 8

Рекомендуемое

(ППБ-01-93)

Во взрывоопасных условияхбез

плана проведения огневыхработ

не действителен.

Составляется в двухэкземплярах,

исправления не допускаются

* Если этого требует нормативный документ,регламентирующий безопасное проведение работ.

НАРЯД-ДОПУСК № ____
на выполнение огневых работ на временных местах

1. Руководителю работ_______________________________________________________

(должность, Фамилия, Имя,Отчество,

___________________________________________________________________________

название подразделения,организации)

2. На выполнение работ______________________________________________________

(характер и содержаниеработы, опасные и

___________________________________________________________________________

вредные производственныефакторы)

3. Место проведения работ____________________________________________________

___________________________________________________________________________

(цех, отделение, участок,оборудование,

___________________________________________________________________________

помещение и т.д.)

4. Состав бригады (в т.ч.дублеры, наблюдающие)

Фамилия, Имя, Отчество

Выполняемая функция

Квалификация (разряд, группа поэлектробезопасности)

С условиями работы ознакомлен, инструктаж

получил подпись, дата

провел подпись, дата

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

При большом числе членовбригады ее состав и требуемые сведения могут прилагаться списком по указаннойформе с отметкой об этом в настоящем пункте.

5. Планируемое время проведения работ:

начало ______________время ________________ дата;

окончание ___________время ________________ дата.

6. Меры по обеспечению безопасности_________________________________________

(организационные иПрофессиональный

___________________________________________________________________________

меры безопасности,осуществляемые при подготовке объекта к

___________________________________________________________________________

проведению огневых работ,средства коллективной и индивидуальной

___________________________________________________________________________

защиты, режим работы ит.п.)

___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

7. Требуемые приложения____________________________________________________

(наименования схем,эскизов, анализов, план

___________________________________________________________________________

проведения огневых работ,ППР и т.п.)

8. Особые условия___________________________________________________________

(в том числе присутствиелиц надзора при проведении

___________________________________________________________________________

работ)

9. Наряд-допуск выдал_______________________________________________________

(должность, Ф., И., О.,подпись, дата)

10. Согласовано:

Служба охраны труда_____________________________________________________

___________________________________________________________________________

Служба пожарной охраны_________________________________________________

(должность, Ф., И., О.,подпись, дата)

___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

(другиеслужбы)                                                         (должность, Ф., И., О.,подпись, дата)

___________________________________________________________________________

_________________ _________________________________________________________

(другиеслужбы)                                                         (должность, Ф., И., О.,подпись, дата)

___________________________________________________________________________

Согласование со____________________________________________________________

взаимосвязанными                                              (цех, участок, должность, Ф., И., О.,

цехами, участками___________________________________________________________

и др.                                                                        подпись, дата)

___________________________________________________________

___________________________________________________________

___________________________________________________________

11. Объект к проведению работ подготовлен:

Ответственный за________________________________________________________

подготовку                                              (должность, Ф., И., О.,подпись, дата, время)

___________________________________________________________

___________________________________________________________

Руководитель____________________________________________________________

работ                                                         (должность, Ф., И., О., подпись, дата, время)

__________________________________________________________

__________________________________________________________

12. К выполнению работ допускаю_____________________________________________

(должность, Ф., И., О.,

___________________________________________________________________________

подпись, дата, время)

13. Отметка о ежедневномдопуске к работе, окончании этапа работы:

Дата

Меры безопасности по п. 6 наряда-допуска выполнены

Начало работы

Окончание работы

Время (ч, мин)

Подпись Допускающего

Подпись Руководителя работ

Время (ч, мин)

Подпись Руководителя работ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

14. Наряд-допуск продлен до__________________________________________________

(дата, время, подписьвыдавшего наряд-допуск,

___________________________________________________________________________

Ф., И., О., должность)

15. Продление наряда-допуска согласовано (всоответствии с п. 10)

___________________________________________________________________________

(название службы, цеха,участка и др., должность ответственного лица, Ф., И., О.,

___________________________________________________________________________

подпись, дата)

16. Квыполнению работ на период продления наряда-допуска допускаю

___________________________________________________________________________

(должность Допускающего,Ф., И., О.,

___________________________________________________________________________

подпись, дата, время)

17. Изменение составабригады:

Введен в состав бригады, с условиямиработы ознакомлен, инструктаж получил

Подпись Руководителя работ

Ф., И., О.

Квалификация, разряд, группа

Выполняемая функция

Подпись

Дата

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Выведен из состава бригады

Подпись Руководителя работ

Ф., И., О.

Дата, время

Выполняемая функция

 

 

 

 

 

 

 

 

18. Работа выполнена вполном объеме, рабочие места приведены в порядок, инструмент и материалыубраны, люди выведены, наряд-допуск закрыт___________________________________________________________________________

(Руководитель работ, подпись,дата, время)

___________________________________________________________________________

(начальник смены (старшийпо смене) по месту

__________________________________________________________________________

проведения работ, Ф., И.,О., подпись, дата, время)

Приложение 9

Рекомендуемое

(ППБ-01-93)

РАЗРЕШЕНИЕ НА ПРОИЗВОДСТВООГНЕВЫХ РАБОТ

«_____» ___________г. Организация, цех _______________________________________

Выдано _________________________________ в том,что ему разрешено производство

(должность, Фамилия, И.,О.)

___________________________________________________________________________

(перечень работ и место их проведения)

после выполнения следующих мероприятий,обеспечивающих пожарную безопасность работ:_____________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

Разрешение действительно с__________ часов

«______» ___________ _____ г. по ______ часов«____» ________________ _________ г.

Начальник цеха_____________________________________________________________

(Фамилия, И., О., подпись,дата)

Согласовано:

Лицо, ответственное за противопожарную

безопасность организации____________________________________________________

(Фамилия, И., О., подпись, дата)

Приложение 10

Рекомендуемое

(ППБ-01-93)

УТВЕРЖДАЮ

Главный инженер(технический

директор) организации

_____________________________

«____» _____________ ________ г.

ПЛАН
проведения огневых работ в пожаро- и взрывоопасных помещениях

1. В цехе, отделении (участке)_________________________________________________

2. Характер выполняемой работы______________________________________________

3. Руководитель работ________________________________________________________

(должность, Фамилия, Имя,Отчество)

4. Дата производства работ «____»___________________г. с ________ час

до _______час (рекомендуется проводить работы в дневное время).

№ п/п

Переченьмероприятий, обеспечивающих безопасное ведение огневых работ

Фамилия идолжность лиц, ответственных за выполнение работ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Начальник цеха____________________ Механик цеха ____________________________

(Фамилия,И., О., подпись)                                            (Фамилия, И., О.,подпись)

СОГЛАСОВАНО: Начальник службы охраны труда______________________________

(Фамилия, И., О., подпись)

Лицо, ответственное за противопожарную

безопасность организации____________________________________________________

(Фамилия, И., О., подпись)

Приложение 11

Рекомендуемое

(ПТБ ЭТПУ и ТСП)

Составляется в двухэкземплярах,

исправления не допускаются

Организация _____________________________

Цех (участок) ____________________________

НАРЯД-ДОПУСК № ___
на проведение работ с повышенной опасностью при эксплуатации и ремонтетеплопотребляющих установок, тепловых сетей и оборудования

Производителю работ, наблюдающему_________________________________________

(нужноеподчеркнуть)                                               (должность, Фамилия, И., О.)

Поручается_________________________________________________________________

(содержание работы, объект,место работы)

Условия производства работы_________________________________________________

Особые условия_____________________________________________________________

Начало работы______________________________________________________________

(часы, минуты, дата)

Окончание работы___________________________________________________________

(часы, минуты, дата)

Ответственным руководителем назначается_____________________________________

(должность, Фамилия, И.,О.)

Наряд-допуск выдал_________________________________________________________

(должность, Фамилия, Имя,Отчество, подпись, дата)

Состав бригады_____________________________________________________________

(без Производителя работ,Фамилия, И., О., разряд)

Ответственный руководитель работ ____________________________________________

(Фамилия, И., О., подпись,дата)

Условия подготовки к производству работ выполнены____________________________

(часы, минуты, дата)

Остается в работе___________________________________________________________

(перечень оборудования,расположенного вблизи места работы и находящегося под

___________________________________________________________________________

напряжением, давлением,высокой температурой, взрывоопасн. и др.)

Допускающий ______________________________________________________________

(должность, Фамилия, Имя,Отчество, подпись, дата)

Оперативный персонал других цехов___________________________________________

___________________________________________________________________________

(название цехов, должности,Фамилии, И., О., подписи)

Рабочее место и условия работы проверены. Бригадас мерами безопасности ознакомлена и к работе допущена.

Ответственный руководитель работ____________________________________________

(подпись, дата)

Производитель работ________________________________________________________

(подпись, дата)

Изменениясостава бригады

Введены в состав бригады (Фамилия,инициалы, разряд)

Выведены из состава бригады (Фамилия,инициалы, разряд)

Дата и время

Ответственный руководитель, подпись

 

 

 

 

 

 

 

 

Оформление ежедневногодопуска к работе, окончание работы, перевод на другое рабочее место

Наименование рабочего места

Допуск к работе

Окончание работы

С содержанием наряда ознакомлен. Мерыбезопасности проверены.

Бригада из зоны производства работвыведена. Наряд сдан.

Дата, время

Допускающий, подпись

Производитель работ, подпись

Дата, время

Ответственный руководитель работ подпись

Допускающий, подпись

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Работы по наряду-допускуполностью окончены _________________________________

(часы, минуты, дата)

Производитель работ________________________________________________________

(подпись)

Ответственный руководитель работ____________________________________________

(подпись)

Рабочие места осмотрены, наряд закрыт________________________________________

(часы, минуты, дата)

Допускающий ________________________

(подпись)

С нарядом-допуском

ознакомлены:

Лица, ответственные за

безопасное производство

работ кранами

1.______________________

 (Ф., И., О., подпись, дата)

2._______________________

3. ______________________

Приложение 12

Рекомендуемое

(ПБ-10-14-92)

Составляетсяв 2-х экземплярах,

исправленияне допускаются

НАРЯД-ДОПУСК № ______
на право выхода на крановые пути и проходные галереи мостовых и передвижныхконсольных кранов для производства ремонтных и других работ

Организация________________________________________________________________

Выдан «____» __________ ______г. в ____ час____ мин.

1. Производителю (исполнителю) работ ________________________________________

(должность, Ф., И., О.)

поручается с бригадой в составе _________________человек произвести следующие работы____________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

2. Место работы (цех, пролет)_________________________________________________

___________________________________________________________________________

3. Для обеспечения охраны и безопасности труда приподготовке и выполнении работ предлагается выполнить следующие мероприятия:

а) по предупреждению поражения электрическим током__________________________

___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

б) по предупреждению падения с высоты_______________________________________

___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

в) по предупреждению травмирования действующимикранами ____________________

___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

г) по предупреждению выхода на крановые путидействующих кранов и кранов смежного пролета ___________________________________________________________

___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

д) предупреждены с записью в вахтенном журналекрановщики всех смен пролета (цеха) кранов и крановщики смежных пролетовкранов ___________________________

___________________________________________________________________________

4. Состав бригады

№ п/п

Фамилия, Имя, Отчество

Профессия, выполняемая функция

Квалификация, разряд, группа поэлектробезопасности

Подпись после ознакомления с условиямиработы и мерами безопасности, дата

инструктируемых, дата

инструктирующего, дата

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

______________________________________________________

(Должность, Ф., И., О.,подпись начальника цеха или другого лица, в подчинении которого находятсяработники, осуществляющие ремонт)

5. Работы начать в ____ час ________ мин «____»___________________ __________ г.

6. Наряд-допуск выдал Ответственный руководительработ

___________________________________________________________________________

(должность, Ф., И., О.,подпись, дата)

7. С условиями работы ознакомлен и наряд-допускполучил Производитель работ___________________________________________________________________________

(должность, Ф., И., О.,подпись, дата)

8. Необходимые меры безопасности, указанные впункте 3, выполнены

___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

Производитель работ_________________________________

(подпись, дата)

9. Работыокончены, материалы, инструменты и приспособления убраны, персонал выведен.

Наряд-допуск закрыт «___»___________ _____г. в ____ час _____ мин

Ответственный руководительработ _________________________________________

(подпись, дата)

Производитель работ______________________________________________________

(подпись, дата)

Примечание. Наряд-допускна право выхода на крановые пути и проходные галереи мостовых кранов дляпроизводства ремонтных и других работ выдается согласно приказу по организацииРуководителю работ (начальнику цеха, участка), в подчинении которогонаходятся работники, производящие ремонтные работы.

Приложение 13

Рекомендуемое

(ПБ-10-14-92)

Составляется 2-хэкземплярах,

исправления не допускаются.

НАРЯД-ДОПУСК №
на производство работ краном вблизи воздушной линии электропередачи

________________________________

(наименование организации)

Наряд-допуск на производство работ на расстояниименее 30 м от крайнего провода линии электропередачи напряжением более 42 В

1. Крановщику______________________________________________________________

(Фамилия, Имя, Отчество)

___________________________________________________________________________

(тип крана, регистрационныйномер)

2. Выделенного для работы___________________________________________________

(организация, выделившаякран)

3. На участке_______________________________________________________________

(организация, которойвыделен кран, место производства

___________________________________________________________________________

работ, строительнаяплощадка, склад, цех)

___________________________________________________________________________

4. Напряжение линии электропередачи_________________________________________

5. Условия работы___________________________________________________________

(необходимо снять напряжениес линии электропередачи,

___________________________________________________________________________

наименьшее допускаемое приработе крана расстояние по горизонтали

___________________________________________________________________________

от крайнего провода доближайших частей крана, способ перемещения

___________________________________________________________________________

груза и другие мерыбезопасности)

6. Условия передвижения крана_______________________________________________

(положение стрелы и другиемеры

___________________________________________________________________________

безопасности)

7. Начало работы ______ час ______ мин «___»______________ __________г.

8. Конец работы ______ час ______ мин «____»______________ ___________г.

9. Ответственный за безопасное производство работ______________________________

___________________________________________________________________________

(должность, Ф., И., О.,дата и номер приказа о назначении)

10. Стропальщик ____________________________________________________________

(Фамилия, Имя, Отчество,номер удостоверения и дата

___________________________________________________________________________

последней проверки знаний)

11. Разрешение на работу крана в охранной зоне_________________________________

___________________________________________________________________________

(организация, выдавшаяразрешение, номер и дата разрешения)

12. Наряд выдал _____________________________________________________________

(должность, Фамилия, Имя,Отчество, подпись, дата)

13. Необходимые меры безопасности, указанные в п. 5, выполнены

___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

Лицо, ответственное забезопасное производство работ

________________                                               «______» _________________________г.

(подпись)

14. Инструктаж получил крановщик ____________________________________________

(подпись)

«____» _________________г.

Примечания: 1. Первый экземпляр наряда-допускавыдается крановщику, второй экземпляр хранится у Производителя работ;

2. Пункт11 заполняется в случае работы крана в охранной зоне линии электропередачи;

3. Квоздушным линиям электропередачи относятся также ответвления от них;

4. Работывблизи линии электропередачи выполняются в присутствии и под руководствомлица, ответственного за безопасное производство работ кранами.

Приложение14ПереченьНормативных правовых актов, на которые в Положении сделаныссылки

1. ГОСТ12.0.004-90                    ССБТ.Организация обучения работающих безопасности труда. Общие положения

2. ГОСТ12.1.005-88                    ССБТ.Общие санитарно-гигиенические требования к воздуху рабочей зоны

3. ГОСТ 12.4.026-76                    ССБТ. Цвета сигнальные изнаки безопасности

4. СНиПIII-4-80*                        Техникабезопасности в строительстве

5. НРБ-96                                      Нормырадиационной безопасности. Гигиенические нормативы ГН 2.6.1.054-96

6. СанПиН2.2.2.542-96               Гигиеническиетребования к Замена систем отоплениядисплейным терминалам, персональным электронно-вычислительныммашинам и организация работ

7. ПБ-10-14-92                             Правила устройстваи безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов

8. ППБ-01-93                                Правила пожарнойбезопасности в Российской Федерации

9. ПОТР М-004-97                      Межотраслевыеправила по охране труда при использовании химических веществ

10. ПОТ Р О-14000-006-98         Положение.Вибрационная безопасность. Режимы труда для работников виброопасных профессий

11. ОСТ 108.001.27-85.               Порядокорганизации и проведения работ с повышенной опасностью

12. Типовое положение о порядке обучения и проверкизнаний по охране труда руководителей и специалистов предприятий, учреждений иорганизаций (постановление Минтруда России от 12.10.94 № 65)

13. Положение о порядке проверки знаний правил, норми инструкций по безопасности у руководящих работников и специалистовпредприятий, организаций и объектов, подконтрольных Госгортехнадзору России(постановление Госгортехнадзора России от 19.05.93 № 11)

14. Правила безопасности в газовом хозяйстве(постановление Госгортехнадзора России от 26.12.90, от 11.02.92, от 14.12.92)

15. Правила техники безопасности при эксплуатацииэлектроустановок потребителей (изд. 4)

16. Правила эксплуатации теплопотребляющих установоки тепловых сетей потребителей и Правила техники безопасности при эксплуатациитеплопотребляющих установок и тепловых сетей потребителей (постановлениеГлавгосэнергонадзора России от 07.05.92)

СОДЕРЖАНИЕ

Введение. 1

1.Общие положения. 2

2.Обязанности должностных лиц, организующих выполнение работ с повышеннойопасностью.. 3

3.Порядок оформления нарядов-допусков. 5

4.Производство работ с повышенной опасностью.. 6

5.Порядок оформления и выдачи наряда-допуска на производство работ вэлектроустановках, на кабельных и воздушных линиях электропередачи. 7

6.Порядок проведения газоопасных работ. 17

7.Порядок проведения огневых работ. 22

8. Порядокпроведения работ с повышенной опасностью при эксплуатации и ремонтетеплоиспользующих установок, тепловых сетей и оборудования. 23

9.Порядок производства ремонтных работ на мостовых и передвижных консольныхкранах. 28

10.Порядок производства работ стреловыми самоходными кранами вблизи воздушнойлинии электропередачи. 29

11.Требования безопасности при электрической сварке. 30

11.1.Общие требования. 30

11.2.Опасность поражения электрическим током при сварке. 32

11.3.Требования безопасности при эксплуатации баллонов со сжатыми и сжиженнымигазами. 35

11.4.Требования к организации рабочего места сварщика. 36

11.5.Требования пожарной безопасности. 39

11.6.Требования к сварочным материалам.. 39

11.7.Требования к состоянию воздушной среды.. 40

11.8.Доврачебная помощь при поражении электрическим током.. 41

12.Требования безопасности при газовой сварке. 41

12.1.Общие требования. 41

12.2.Требования к оборудованию и аппаратуре для газовой сварки. 43

12.2.1. Требования к ацетиленовым генераторам.. 43

12.2.2.Требования к предохранительным затворам.. 44

12.2.3.Требования к баллонам для сжатых, сжиженных и растворенных газов. 44

12.2.4.Требования к редукторам для сжатых газов. 46

12.2.5. Требованияк газораспределительным рампам, шлангам, трубопроводам.. 46

12.2.6.Требования к сварочным горелкам.. 48

12.3.Требования к материалам.. 49

12.4.Требования к организации рабочего места для газовой сварки. 50

13.Требования безопасности при обращении с опасными химическими веществами. 51

13.1.Требования безопасности при обращении с токсическими веществами. 51

13.2.Требования безопасности при обращении с агрессивными и пожароопаснымивеществами. 55

13.3.Требования безопасности при обращении с легковоспламеняющимися и горючимижидкостями. 56

13.4.Требования безопасности при обращении с этилированным бензином.. 57

13.5.Требования безопасности при обращении с веществами, реагирующими с водой. 57

13.6.Требования безопасности при обращении с самовозгорающимися веществами. 58

13.7.Требования безопасности при обращении с кислотами. 58

13.8.Требования безопасности при обращении со смазочно-охлаждающими жидкостями(СОЖ) и технологическими смазками (ТС) 59

13.9.Требования безопасности при обращении с бензолом, антифризом, тормознойжидкостью.. 60

13.10.Требования безопасности при обращении с ртутью и ее соединениями. 61

13.11.Требования к производственным и складским зданиям по взрывопожарной ипожарной опасности. 64

14.Требования безопасности в химических лабораториях. 65

15.Требования безопасности при ремонте и зарядке аккумуляторных батарей. 68

16.Требования безопасности при окрасочных работах. 72

17.Требования безопасности при работе на высоте. 75

17.1.Требования к организации работ. 75

17.3.Требования к грузоподъемным механизмам.. 79

17.4.Требования к предохранительным средствам.. 79

17.5.Требования безопасности при выполнении кровельных работ. 81

18.Требования безопасности при работах в колодцах, каналах, отстойниках,резервуарах. 82

19.Требования безопасности при выполнении изоляционных работ. 85

20.Требования безопасности при производстве земляных работ. 87

21.Требования безопасности при обращении с источниками ионизирующих излучений. 90

22.Требования безопасности при работе ручным инструментом.. 93

22.1.Требования к организации работ. 93

22.2.Требования к ручному инструменту. 93

22.3.Требования к электрифицированному инструменту. 94

22.4. Требования к пневматическомуинструменту. 96

22.5.Требования к пиротехническому инструменту. 97

22.6.Требования к паяльным лампам.. 99

22.7.Требования к абразивному и эльборовому инструменту. 99

23.Требования безопасности при работе с ПЭВМ… 101

24.Контроль за выполнением требований настоящего положения. 103

25.Ответственность за нарушение требований настоящего положения. 104

Приложение1 Примерный перечень работс повышенной опасностью.. 104

Приложение2 Наряд-допуск на выполнение работ с повышенной опасностью.. 105

Приложение3 Наряд-допуск на ведениесовмещенных работ. 107

Приложение4 Журнал учета выдачи нарядов-допусков. 108

Приложение5 Наряд — допуск напроведение работ в электроустановках. 108

Приложение6 Порядок заполнениянаряда-допуска. 109

Приложение7 Наряд-допуск на проведение газоопасных работ вгазовом хозяйстве. 112

Приложение8 Наряд-допускна выполнение огневых работ на временных местах. 113

Приложение9 Разрешениена производство огневых работ. 116

Приложение10 Планпроведения огневых работ в пожаро- и взрывоопасных помещениях. 116

Приложение11 Наряд-допускна проведение работ с повышенной опасностью при эксплуатации и ремонтетеплопотребляющих установок, тепловых сетей и оборудования. 117

Приложение12 Наряд-допускна право выхода на крановые пути и проходные галереи мостовых и передвижныхконсольных кранов для производства ремонтных и других работ. 118

Приложение13 Наряд-допускна производство работ краном вблизи воздушной линии электропередачи. 120

Приложение 14 Перечень нормативных правовых актов, на которые вПоложении сделаны ссылки. 121

 

Услуги по монтажу отопления водоснабжения

ООО ДИЗАЙН ПРЕСТИЖ 8(495)744-67-74

Кроме быстрого и качественного ремонта труб отопления, оказываем профессиональный монтаж систем отопления под ключ. На нашей странице по тематике отопления > resant.ru/otoplenie-doma.html < можно посмотреть и ознакомиться с примерами наших работ. Но более точно, по стоимости работ и оборудования лучше уточнить у инженера.

Для связи используйте контактный телефон ООО ДИЗАЙН ПРЕСТИЖ 8(495) 744-67-74, на который можно звонить круглосуточно.

Отопление от ООО ДИЗАЙН ПРЕСТИЖ Вид: водяное тут > resant.ru/otoplenie-dachi.html

Обратите внимание

Наша компания ООО ДИЗАЙН ПРЕСТИЖ входит в состав некоммерческой организации АНО МЕЖРЕГИОНАЛЬНАЯ КОЛЛЕГИЯ СУДЕБНЫХ ЭКСПЕРТОВ. Мы так же оказываем услуги по независимой строительной технической эесаертизе.

Для того чтобы системы отопления работали с полной отдачей и потребляли немного топлива, следует регулярно проводить их техническое обслуживание. Прорыв трубы централизованного или автономного отопления может не только привести к снижению температуры в доме, но и к аварийной ситуации.Своевременная замена старых труб отопления и радиаторов позволит создать комфортные и безопасные условия в доме, гарантирует защиту от материальных потерь. Опытные специалисты готовы провести ремонт систем отопления любого типа, подобрав для замены старых элементов системы новые комплектующие по лучшим ценам. Все ремонтные работы проводятся в установленный в договоре срок, на проведенные ремонтные работы компания дает гарантию качества. Для того чтобы жизнь за городом на дачном участке была более комфортной, необходимо создать систему постоянного водоснабжения, которая обеспечит владельцев дачного участка качественной питьевой водой. Только в этом случае жизнь на загородном участке станет действительно комфортной и безопасной. Вода на даче необходима не только для приготовления пищи, питья и водных процедур, но и для полива растений. Иначе смысл обустройства такого участка полностью утрачивается. Использование газа для отопления частного дома требует технологически правильной установки котельного оборудования. Котельная в частном доме может находиться как в жилых помещениях, так в специально оборудованном для этого месте. Обычно под нее отводится цокольный или подвальный этаж, так как это позволяет экономно использовать трубы, сокращая расстояние от места распределения подачи газа к месту его потребления. Обустройство котельной должно соответствовать всем требованиям безопасности, предусмотренным при эксплуатации газового оборудования. Кроме газовой котельной используются котельные, работающие на твердом топливе. При их обустройстве необходимо учитывать места безопасного хранения угля, пеллет, торфа, дров. Также требуется профессиональная установка котлов, счетчиков и разводки. Наша компания готова разработать индивидуальный проект любой котельной частного дома, который учтет все требования владельцев жилого строения и обеспечит бесперебойную работу отопительных систем и системы горячего водоснабжения.
Метки публикации компании Дизайн-Престиж:

Общий алгоритм работы нашей компании

  • image description

    Мы созваниваемся и проводим необходимые замеры

  • image description

    Подбираем нужные материалы для ремонта

  • image description

    Заключаем договор на производство работ

  • image description

    Выполняем ремонт в указанные в договоре сроки

Одна из старейших российских фирм на рынке ремонта. Мы всегда заботимся о качестве!